Herunterladen Diese Seite drucken

tau EASY-Serie Bedienungs- Und Wartungsanlitung Seite 25

Oberflur-automatisierunf mut gelenkarmen fuer drehtore

Werbung

11_ Manutenzione / Maintenance / Wartung / Maintenance / Mantenimiento
I motoriduttori EASY necessitano di poca manutenzione. Tuttavia il loro buon funzionamento dipende anche dallo stato del cancello:
I
descriveremo perciò brevemente le operazioni da fare per avere un cancello sempre effi ciente.
Attenzione: nessuna persona ad eccezione del manutentore, che deve essere un tecnico specializzato, deve poter
comandare il cancello automatico durante la manutenzione. Si raccomanda perciò di togliere l'alimentazione di rete evitando
così anche il pericolo di shock elettrici. Se invece l'alimentazione dovesse essere presente per talune verifi che, si raccomanda di
controllare o disabilitare ogni dispositivo di comando (telecomandi, pulsantiere etc..) ad eccezione di quello usato dal manutentore.
Manutenzione ordinaria
Ciascuna delle seguenti operazioni deve essere eseguita quando se ne avverte la necessità e comunque ogni 6 mesi per un uso
domestico (circa 3000 cicli di lavoro) e ogni 2 mesi per un uso intensivo, es. condominiale (sempre ogni 3000 cicli di lavoro).
Cancello
Lubrifi care ed ingrassare i cardini del cancello.
Impianto di automazione
Tenere oliato il perno del braccio articolato, la borchia che lavora in accoppiamento con l'albero di uscita motore e comunque tutte
quelle parti soggette ad usura per frizione.
Verifi ca funzionamento dispositivi di sicurezza (fotocellule, costa pneumatica, limitatore di coppia, etc..);
Manutenzione straordinaria
Se dovessero rendersi necessari interventi non banali su parti meccaniche e/o elettromeccaniche, si raccomanda la rimozione del
motoriduttore per consentire una riparazione in offi cina da parte dei tecnici della casa madre o da essa autorizzati.
The EASY geartors need very little maintenance. However, as the gate must be in good working order for them to work properly, the
GB
operations required to keep it in perfect condition are described below.
ATTENTION: no-one, except for the maintenance man, who must be a specialised technician, must be able to use the
automatic system during maintenance. Switch off the mains power supply to eliminate the risk of electrocution. If the power supply
must be left on for certain operations, each control device should be checked or disabled (remote controls, push button strips, etc.)
except for the one used by the maintenance man.
Routine maintenance
Each of the following operations must be carried out when necessary and always every 6 months for domestic use (approx. 3000
work cycles) and every 2 months for intensive use such as blocks of fl ats (always 3000 work cycles).
Gate
lubricate and grease the hinges of the gate.
Automation system
Keep oiled the jointed arm's pin, the boss that works coupled to the motor output shaft and all parts subject to wear due to
friction.
check how the safety devices are working (pneumatic edge, torque limiter, etc.).
Extraordinary maintenance or breaks
If major work on mechanical and/or electromechanical parts must be carried out, the gear motor should be removed for repair in
the workshop by the manufacturer's or other authorised technicians.
Die Getriebemotoren EASY erfordern wenig Wartung; ihr guter Betrieb hängt auch von dem Zustand des Tors ab: aus diesem Grunde
D
beschreiben wir kurz auch die Tätigkeiten, die durchzuführen sind, um das Tor immer leistungsfähig zu halten.
ACHTUNG: Achtung: niemand mit Ausnahme des Wartungsmannes, der ein Fachtechniker sein muss, ist befugt, die
Automatisierung während der Wartung zu steuern. Es wird daher empfohlen, die Netzstromversorgung abzuschalten, wodurch
auch die Stromschlaggefahr vermieden wird. Falls die Versorgung dagegen für bestimmte Überprüfungen eingeschaltet sein muss,
so sind alle Steuervorrichtungen (wie Fernbedienungen, Druckknopftafeln, usw.) mit Ausnahme der vom Wartungsmann benutzten
Vorrichtung zu deaktivieren.
Gewöhnliche Wartung
Jede der folgenden Arbeiten muss wenn nötig und mindestens alle 6 Monate für den normalen Hausgebrauch (ungefähr 3000
Arbeitszyclen) und alle 2 Monate für den intensiven Gebrauch z. B. Wohnblockbetrieb (immer ungefähr 3000 Arbeitszyklen).
Tor
Die Angelzapfen des Tors schmieren und einfetten.
Automatisierungsanlage
Den Zapfen des Gelenkarms, den Beschlag, der in Verbindung mit der Motorabtriebswelle arbeitet, und alle Teile geölt halten, die
Verschleiss aufgrund von Reibung ausgesetzt sind.
Die Funktion der Sicherheitsvorrichtungen (Photozelle, Sicherheitsleiste, Drehmomenntbegrenzer, etc.).
Außerordentliche Wartung
Wir empfehlen, den Getriebemotor zu demontieren, falls schwierigere Eingriffe an mechanischen und/oder elektromechanischen
Teilen erforderlich sein sollten, damit er in der Werkstatt durch Techniker des Mutterhauses oder durch von dieser autorisierte
Techniker repariert werden kann.
TAU
Srl
EASY Series
17

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

EasyqrEasy 12