Herunterladen Diese Seite drucken

tau EASY-Serie Bedienungs- Und Wartungsanlitung Seite 24

Oberflur-automatisierunf mut gelenkarmen fuer drehtore

Werbung

Les motoréducteurs EASY et EASY 12 ont été conçus pour manœuvrer des portails battants à axe vertical, avec des battants d'une
F
longueur maximum de 2,3 m et d'un poids maximum de 300 Kg.
Il est absolument interdit d'utiliser des équipements pour le lavage tels que des nettoyeurs haute pression ou similaires et/ou
d'orienter des jets d'eau en général directement sur l'automatisme.
Il est formellement interdit d'utiliser l'appareil pour des buts différents ou dans des circonstances différentes de celles qui
sont mentionnées ici. Normalement, la logique électronique installée (qui doit avoir l'embrayage électrique incorporé) permet
de sélectionner le fonctionnement:
automatique :
une impulsion de commande effectue l'ouverture et la fermeture du portail;
semi-automatique : une impulsion de commande effectue l'ouverture ou la fermeture du portail;
En cas de coupure de courant électrique, le portal peut fonctionner grâce à la possibilité de gestion manuelle, pour laquelle il faut agir
sur le dispositif de "débrayage manuel". Le modèle EASY 12, alimentable par batterie tampon, est en mesure d'effectuer au moins 15
cycles complets (ouverture et fermeture) de manière autonome.
Nous rappelons que nous sommes en présence d'un dispositif automatique alimenté par le courant électrique; il faut donc prendre
toutes les précautions de rigueur. En particulier, faire attention à:
ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées et/ou avec les pieds mouillés ou nus;
couper le courant avant d'ouvrir le boîtier des commandes et/ou l'actionneur;
ne pas tirer le cordon d'alimentation pour débrancher la prise de courant;
ne pas toucher le moteur si l'on n'est pas sûr qu'il est refroidi
mettre en mouvement le portail seulement quand il est complètement visible;
rester hors du rayon d'action du portail tant qu'il est en mouvement: attendre qu'il soit complètement arrêté;
ne pas laisser les enfants ou les animaux jouer à proximité du portail;
ne pas laisser des enfants ou des incapables manipuler la télécommande ou d'autres dispositifs d'actionnement;
effectuer la maintenance périodique;
en cas de panne, couper l'alimentation, ouvrir et fermer manuellement le portail seulement si cette opération est possible et sûre.
Eviter toute intervention et faire appel à un technicien agréé.
Los motorreductores EASY y EASY 12 se han creado para mover puertas con hojas de batiente de eje vertical, con hojas de una
E
longitud inferior a 2,3 mt y de peso inferior a los 300 Kg.
Queda terminantemente prohibido utilizar equipos para la limpieza del tipo máquina de chorro de agua a alta presión y similares, y/o
dirigir chorros de agua en general directamente sobre la automatización.
Está prohibido utilizar este aparato para otros usos diferentes o en circunstancias distintas de aquellas aquí indicadas.
Normalmente la centralita electrónica instalada (que debe estar equipada con embrague eléctrico) permite seleccionar el
funcionamiento:
automático:
un impulso de mando abre y cierra la cancela.
semiautomático: un impulso de mando abre y cierra la cancela.
Si falta la energía eléctrica, la cancela puede funcionar gracias a la posibilidad de empleo manual; en tal caso es necesario actuar
sobre el dispositivo de desbloqueo manual. El modelo EASY 12, que se puede alimentar con batería compensadora, puede
efectuar por lo menos 15 ciclos completos (apertura y cierre) de modo autónomo.
Le recordamos que nos hallamos ante un dispositivo automático alimentado por corriente eléctrica, por lo tanto, se lo debe usar con
precaución. En particular se recomienda:
No tocar el aparato con la manos mojadas o con los pies mojados o descalzos.
Desconectar la corriente antes de abrir la caja de mandos o el accionador .
No tirar del cable de alimentación para desconectar la clavija.
No tocar el motor si no está seguro de que se haya enfriado completamente.
Accionar la cancela sólo cuando esté completamente a la vista.
Mantenerse fuera del radio de acción de la cancela si ésta se está moviendo, esperar a que se haya detenido.
No dejar que niños o animales jueguen cerca de la cancela.
No dejar que niños o personas incapacitadas usen el control remoto u otros dispositivos de accionamiento.
Realizar el mantenimiento periódico.
Ante una avería, cortar la corriente y mover la cancela manualmente sólo si es posible y seguro. No realizar ningún tipo de
reparación y llamar a un técnico autorizado.
10_ Pressione del vento / Wind pressure / Windstärke / Pression du vent / Presión del viento
NB: Nel caso il motoriduttore venga installato su cancelli ad anta battente cieca, si avvisa che in località in cui il vento è costantemente
I
presente, la taratura della forza motore deve in ogni caso essere inferiore a 15 Kg di spinta max (misurata sull'estremità del bordo
che va in battuta - come previsto dalla prEN 13241 e prEN 12635), e se si regola la forza in modo che superi questa soglia di
sicurezza, la ditta TAU declina ogni responsabilità in merito ad eventuali rischi occorsi a terze persone.
NB: If the gearmotor is installed on solid swing gates in a windy area, max. motor torque must always be calibrated to less than
GB
15 Kg (measured on the closing edge – as established by prEN 13241 and prEN 12635). If torque is calibrated to exceed this safety
threshold, TAU declines all responsibility for damage to people.
NB: Falls der Getriebemotor an einem Tor mit durchgehend ausgefachtem Drehfl ügel installiert wird, muss die Motorkraft an
D
Orten mit ständigem Wind so eingestellt sein, dass sie auf jeden Fall kleiner als 15 Kg Höchstschub ist (gemessen am Ende der
anschlagenden Kante, wie vorgesehen von den Normen prEN 13241 und prEN 12635); falls die Kraft so eingestellt wird, dass sie
diese Sicherheitsgrenze überschreitet, übernimmt die Firma TAU keinerlei Haftung für die eventuelle Gefährdung Personen.
NB: Si le motoréducteur est installé sur des battants présentant une surface pleine, nous soulignons que dans les localités où le vent est
F
constamment présent, le réglage de la force du moteur doit être inférieure dans tous les cas à 15 Kg de poussée max. (mesurée sur
l'extrémité du bord fi nissant sur la butée – comme le prévoient les normes prEN 13241 et prEN 12635), et si la force est réglée de manière que ce
seuil de sécurité est dépassé, la société TAU décline toute responsabilité pour les éventuels dommages subis par les personnes et les choses.
NB: En caso de que el motorreductor se instale en puertas con hoja de batiente ciega, se avisa que en localidades en las que el viento
E
está siempre presente, el calibrado de la fuerza del motor tiene que ser en cualquier caso inferior a 15 Kg de empuje máx. (medida
en el extremo del borde que llega al tope – tal como prevé la prEN 13241 y la prEN 12635), y si se ajusta la fuerza de forma que supere
este umbral de seguridad, la empresa TAU declina cualquier responsabilidad por los eventuales riesgos que corran personas.
16
EASY Series
TAU
Srl

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

EasyqrEasy 12