Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

It Istruzioni Di Sicurezza, Utilizzo Previsto E Qualifiche Degli Operatori; Lt Saugos Nurodymai, Numatytasis Naudojimas Ir Operatoriaus Kvalifikacijos; Drošības Instrukcijas, Paredzētā Izmantošana Un Operatora Kvalifikācija - Omicron Lab B-WIT 100 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT
Istruzioni di sicurezza, utilizzo previsto e qualifiche degli operatori
Istruzioni di sicurezza
Non superare mai i valori nominali massimi di tensione e corrente indicati sul pannello anteriore o nelle specifiche tecniche di B-WIT 100 e
B-LFT 100.
Sebbene i dispositivi B-WIT 100 e B-LFT 100 appartengano alla classe di protezione II, si raccomanda di collegare il morsetto di terra di B-WIT 100 e B-
LFT 100 al morsetto di terra del laboratorio con un cavo robusto avente una sezione incrociata di almeno 3,6 mm² e non più lungo di 10 m.
Utilizzare sonde di sicurezza appropriate
Utilizzare esclusivamente sonde di tensione e di corrente di sicurezza con B-WIT 100 e B-LFT 100. Assicurarsi che tali sonde siano collegate a terra in
modo corretto, secondo le istruzioni del rispettivo produttore.
Non utilizzare il dispositivo ad altitudini superiori ai 2000 m.
Prima di azionare il B-WIT 100 e il B-LFT 100, accertarsi sempre che nessun dispositivo o accessorio sia danneggiato.
Utilizzo previsto:
B-WIT 100 e B-LFT 100 sono stati appositamente progettati per l'induzione di segnali nei circuiti di comando in combinazione con un analizzatore della
risposta in frequenza come Bode 100. B-WIT 100 e B LFT 100 sono stati appositamente progettati per l'impiego nei laboratori e negli ambienti di
produzione.
Qualifiche degli operatori:
Le prove con il -WIT 100 e il B-LFT 100 devono essere condotte solo da personale esperto autorizzato e qualificato.
Quando utilizza l'apparecchiatura, il personale che riceve addestramento, istruzioni o formazione sul B-WIT 100 e il B-LFT 100 deve trovarsi sotto la
costante supervisione di un operatore esperto. Le prove eseguite con il B-WIT 100 e il B-LFT 100 devono rispettare le istruzioni di sicurezza interne e i
relativi documenti aggiuntivi.
LT
Saugos nurodymai, numatytasis naudojimas ir operatoriaus kvalifikacijos
Saugos nurodymai
Niekada neviršykite didžiausių, prie B-WIT 100 ir B-LFT 100 prijungtų įtampų ir srovių stiprių dydžių, nurodytų priekiniame skydelyje arba techninių
duomenų lapuose.
Nors B-WIT 100 ir B-LFT 100 yra II apsaugos klasės įrenginiai, rekomenduojama tvirtai prijungti B-WIT 100 ir B-LFT 100 įžeminimo gnybtus prie bent 3,6
mm2 skerspjūvio ir ne ilgesnio nei 10 m įžeminimo gnybto laboratorijoje.
Naudokite tinkamus apsauginius bandiklius
Su B-WIT 100 ir B-LFT 100 naudokite tik įtampos ir srovės apsauginius bandiklius. Užtikrinkite, kad šie bandikliai būtų tinkamai įžeminti, kaip nurodyta jų
gamintojo parengtose taisyklėse.
Niekada nenaudokite įrenginio didesniame nei 2000 m aukštyje.
Prieš naudodami B-WIT 100 ir B-LFT 100, visada patikrinkite, ar įrenginys ir jo priedai nėra apgadinti.
Numatytasis naudojimas
B-WIT 100 ir B-LFT 100 konkrečiai skirti signalams įterpti į valdymo kontūrus, kartu su dažninės charakteristikos analizatoriumi, pvz., Bode 100. B-WIT
100 ir B-LFT 100 konkrečiai skirti naudoti laboratorijose ir gamybinėse patalpose.
Operatoriaus kvalifikacijos
Bandymus su B-WIT 100 ir B-LFT 100 leidžiama atlikti tik kvalifikuotiems, įgudusiems ir įgaliotiems darbuotojams.
Darbuotojai, kurie mokomi, instruktuojami ir kuriems nurodoma arba aiškinama, kaip dirbti su B-WIT 100 ir B-LFT 100, turi būti nuolat, kol dirbama su
įranga, prižiūrimi patyrusio operatoriaus. Bandymai su B-WIT 100 ir B-LFT 100 turi būti atliekami laikantis vidaus saugos nurodymų ir kitų svarbių
dokumentų.
LV
Drošības instrukcijas, paredzētā izmantošana un operatora kvalifikācija
Drošības instrukcijas
Nekad nepārsniedziet uz priekšējā paneļa vai tehnisko datu lapā norādītās B-WIT 100 un B-LFT 100 pievienojamo spriegumu un strāvas stipruma
maksimālās vērtības.
B-WIT 100 un B-LFT 100 ir II aizsardzības klases ierīces, tomēr ir ieteicams B-WIT 100 un B-LFT 100 zemētājspaili savienot ar laboratorijas
zemētājspaili, izmantojot fiksēta savienojuma vadu (vismaz 3,6 mm² šķērsgriezums), kura garums nepārsniedz 10 m.
Lietojiet atbilstošus drošības devējus
Nodrošiniet, lai kopā ar B-WIT 100 un B-LFT 100 tiktu lietoti tikai drošības sprieguma un strāvas devēji. Pārliecinieties, ka šie devēji ir pareizi iezemēti
atbilstoši to ražotāju norādēm.
Nekad nedarbiniet ierīci augstumā, kas pārsniedz 2000 m.
Pirms B-WIT 100 un B-LFT 100 darbināšanas vienmēr pārbaudiet, vai ierīce un tās piederumi nav bojāti.
Paredzētā izmantošana
B-WIT 100 un B-LFT 100 ir īpaši izstrādāti signālu injekcijai vadības kontūros, lietojot to kopā ar frekvenču raksturlīknes analizatoru, piemēram, Bode 100.
B-WIT 100 un B LFT 100 ir īpaši izstrādāti lietošanai laboratoriju un ražošanas vidē.
Operatora kvalifikācija
Testēšanu ar B-WIT 100 un B-LFT 100 atļauts veikt tikai atbilstoši pilnvarotiem un kvalificētiem darbiniekiem ar nepieciešamajām prasmēm.
Strādājot ar aprīkojumu, darbiniekiem, kas piedalās apmācībās, saņem instrukcijas, norādījumus vai izglītojošu informāciju par B-WIT 100 un
B-LFT 100, jāatrodas nepārtrauktā pieredzējuša operatora uzraudzībā. Testēšanai ar B-WIT 100 un B-LFT 100 jāatbilst iekšējām drošības instrukcijām un
attiecīgajiem papildu dokumentiem.
20
OMICRON Lab

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Omicron Lab B-WIT 100

Diese Anleitung auch für:

B-lft 100

Inhaltsverzeichnis