Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Es Instrucciones De Seguridad, Aplicación Prevista Y Cualificaciones De Los Operadores; Et Ohutusjuhised, Kasutusotstarve Ja Kasutaja Kvalifikatsioon; Fi Turvallisuusohjeet, Käyttötarkoitus Ja Käyttäjän Pätevyys - Omicron Lab B-WIT 100 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ES
Instrucciones de seguridad, aplicación prevista y cualificaciones de los operadores
Instrucciones de seguridad
Nunca supere los valores nominales máximos indicados en el panel frontal o en la hoja de datos técnicos en cuanto a tensiones y corrientes
conectadas a los accesorios B-WIT 100 y B-LFT 100.
Aunque los accesorios B-WIT 100 y B-LFT 100 son dispositivos de clase II de protección se recomienda conectar el terminal de tierra de los accesorios B-
WIT 100 y B-LFT 100 con una conexión firme de al menos 3,6 mm2 de sección y una longitud no superior a 10 m hasta el terminal de tierra en laboratorio.
Utilice las sondas de seguridad adecuadas
Asegúrese de utilizar las sondas de seguridad de tensión y corriente junto con los accesorios B-WIT 100 y B-LFT 100. Asegúrese de que estas sondas
estén conectadas a tierra adecuadamente de acuerdo con las directrices del fabricante.
Nunca utilice el dispositivo en altitud superior a 2000 m.
Antes de utilizar los accesorios B-WIT 100 y B-LFT 100, compruebe siempre que no estén dañados ni el dispositivo ni sus accesorios.
Aplicación prevista:
Los accesorios B-WIT 100 y B-LFT 100 están especialmente diseñados para la inyección de señales en bucles de control en combinación con un
analizador de respuesta en frecuencia Bode 100. Los accesorios B-WIT 100 y B LFT 100 están especialmente diseñados para su uso en entornos de
laboratorio y fabricación.
Cualificaciones de los operadores:
Solo el personal cualificado, experimentado y autorizado debe realizar pruebas con los accesorios B-WIT 100 y B-LFT 100.
El personal no experimentado en el manejo de los accesorios B-WIT 100 y B-LFT 100 debe estar en todo momento bajo la supervisión de un operador
experimentado mientras trabaja con el equipo. Al realizar pruebas con los accesorios B-WIT 100 y B-LFT 100 se deben cumplir todas las instrucciones de
seguridad internas, así como las instrucciones proporcionadas en cualquier otro documento que resulte pertinente.
ET
Ohutusjuhised, kasutusotstarve ja kasutaja kvalifikatsioon
Ohutusjuhised
Ärge kunagi ületage seadmetega B-WIT 100 ja B-LFT 100 pingete ja voolutugevuste puhul esipaneelil või tehnilisel andmelehel kirjas olevaid
maksimaalseid võimsusi.
Kuigi seadmed B-WIT 100 ja B-LFT 100 on II kaitseklassi seadmed, on soovitatav ühendada seadmete B-WIT 100 ja B-LFT 100 maandusklemm
täistraadist juhtmega, mis on vähemalt 3,6 mm2 ristlõikega ja mitte pikem kui 10 m, labori maandusklemmiga.
Kasutage sobivaid ohutusandureid
Veenduge, et seadmetega B-WIT 100 ja B-LFT 100 koos kasutatakse ainult pinge ja voolutugevuse ohutusandureid. Veenduge, et need andurid oleks
õigesti maandatud kooskõlas andurite maaletootja(te) juhistega.
Ärge kunagi kasutage seadet kõrgemal kui 2000 m.
Enne seadmete B-WIT 100 ja B-LFT 100 kasutamist veenduge alati, et seade või selle lisatarvikud ei oleks kahjustunud.
Ettenähtud kasutusotstarve:
B-WIT 100 ja B-LFT 100 on mõeldud signaalide sisestamiseks juhtimisahelatesse koos sagedusanalüsaatoriga nagu Bode 100. B-WIT 100 ja
B-LFT 100 on spetsiaalselt mõeldud kasutamiseks labori- ja tootmiskeskkondades.
Kasutaja kvalifikatsioon:
seadmetega B-WIT 100 ja B-LFT 100 võivad testimist läbi viia üksnes vastavate volitustega kogenud ja väljaõppega töötajad.
Töötajad, kes läbivad seadmete B-WIT 100 ja B-LFT 100 kasutamise väljaõpet või koolitust või keda juhendatakse selles valdkonnas, peavad
seadmega töötamise ajal olema kogenud kasutaja pideva järelevalve all. Seadmetega B-WIT 100 ja B-LFT 100 testimine peab toimuma ettevõtte
sisemiste ohutusnõuete ja ohutusega seotud lisadokumentide kohaselt.
FI
Turvallisuusohjeet, käyttötarkoitus ja käyttäjän pätevyys
Turvallisuusohjeet
Älä koskaan ylitä etupaneeliin merkittyjä tai teknisten tietojen sisältämiä enimmäisraja-arvoja B-WIT 100- ja B-LFT 100 -laitteisiin liitettyjen
jännitteiden ja virtojen osalta.
Vaikka B-WIT 100 ja B-LFT 100 ovat suojausluokan II laitteita, on B-WIT 100- ja B-LFT 100 -laitteiden maadoitusliitin suositeltavaa liittää laboratorion
maadoitusliittimeen kiinteällä johtimella, jonka poikkipinta-ala on ainakin 3,6 mm2 ja jonka pituus on enintään 10 m.
Käytä asianmukaisia turva-antureita.
Varmista, että vain turvallisia jännite- ja virta-antureita käytetään yhdessä B-WIT 100- ja B-LFT 100 -laitteiden kanssa. Varmista, että kyseiset anturit on
maadoitettu valmistajan ohjeiden mukaan.
Älä koskaan käytä laitetta yli 2 000 metrin korkeudessa.
Varmista aina ennen B-WIT 100- ja B-LFT 100 -laitteiden käyttöä, ettei laite eivätkä sen lisävarusteet ole vaurioituneita.
Käyttötarkoitus:
B-WIT 100 ja B-LFT 100 on erityisesti suunniteltu signaalien syöttämiseen säätöpiireihin yhdessä Bode 100 -laitteen kaltaisen
taajuusvasteanalysaattorin kanssa. B-WIT 100 ja B LFT 100 on erityisesti kehitetty käytettäväksi laboratorio- ja tuotantoympäristöissä.
Käyttäjän pätevyys:
B-WIT 100- ja B-LFT 100 -laitteilla tehtävään testaukseen osallistuvilla henkilöillä tulee olla asianmukainen pätevyys, ammattitaito ja valtuutus.
Henkilöiden, joille annetaan B-WIT 100- ja B-LFT 100 -laitteita koskevaa koulutusta, ohjeistusta, opastusta tai valmennusta, tulee olla kokeneen käyttäjän
jatkuvan valvonnan alaisina käsitellessään laitteistoa. B-WIT 100- ja B-LFT 100 -laitteilla tehtävän testauksen täytyy olla sisäisten
turvallisuusohjeiden sekä muiden asianmukaisten dokumenttien mukaista.
18
OMICRON Lab

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Omicron Lab B-WIT 100

Diese Anleitung auch für:

B-lft 100

Inhaltsverzeichnis