Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Switch ON BG-A0201 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG-A0201:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Die aktuelle Bedienungsanleitung finden Sie auch unter: www.kaufland.de
Aktuální návod k použití je možné nalézt také na adrese: www.kaufland.cz
Upute za uporabu možete potražiti i na adresi: www.kaufland.hr
Aktualną instrukcję obsługi można znaleźć również na stronie: www.kaufland.pl
Din acest moment puteţi găsi instrucţiunile de utilizare şi pe: www.kaufland.ro
Aktuálny návod na obsluhu je možné nájsť aj na adrese: www.kaufland.sk
Актуалното ръководство за употреба можете да намерите също на:
www.kaufland.bg
Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent /
Producător / Výrobca / Производител:
Kaufland Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35,
74172 Neckarsulm, Deutschland, Německo,
Njemačka, Niemcy, Germania, Nemecko,
Германия
Importator / Distribuitor MD: Kaufland SRL,
str. Sfatul Țării, nr. 29, Chişinău, MD-2012,
Republica Moldova
Дистрибутор: Кауфланд България ЕООД
енд Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София
Ursprungsland: China / Země původu: Čína /
Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano
w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina
pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай
Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea
informaţiilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 07 / 2018
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
MULTI-GROOMER | UNIVERZÁLNÍ ZASTŘIHOVAČ
VIŠENAMJENSKI ŠIŠAČ | WIELFUNKCYJNA MASZYNKA
DO STRZYŻENIA | APARAT DE TUNS MULTIFUNCȚIONAL
UNIVERZÁLNY ZASTRIHÁVAČ | МУЛТИ-ГРУМЕР (ГРИЖИ
ЗА ВЪНШНИЯ ВИД)
BG-A0201
640 / 1166332 / 3565072
MULTI-GROOMER
D
CZ
HR
PL
RO, MD
SK
gilt für Netzteil / platí pro síťovou část / vrijedi
BG
za mrežni adapter / pasuje do zasilacza / se
aplică la sursa de alimentare / platí pre sieťovú
časť / отнася се за адаптер: SW-050100EUL-KL
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na
osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate
funcţiile aparatului.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so
všetkými funkciami prístroja.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се
запознайте с всички функции на уреда.
B
C
D
E
F
A
H
G
I
J
L
M
N
O
K
G
1
2
3
E
H
B/C/D
F
4
5
6
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Upute za uporabu i za Vašu sigurnost
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Инструкции за употреба и безопасност
4
14
24
34
45
56
66

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON BG-A0201

  • Seite 1 VIŠENAMJENSKI ŠIŠAČ | WIELFUNKCYJNA MASZYNKA DO STRZYŻENIA | APARAT DE TUNS MULTIFUNCȚIONAL UNIVERZÁLNY ZASTRIHÁVAČ | МУЛТИ-ГРУМЕР (ГРИЖИ Bedienungs- und Sicherheitshinweise ЗА ВЪНШНИЯ ВИД) BG-A0201 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Upute za uporabu i za Vašu sigurnost 640 / 1166332 / 3565072 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa RO, MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă...
  • Seite 2 - Rasier-/Trimmeraufsatz (E) Sehr geehrte Kundin, - Nasen-/Ohrhaartrimmeraufsatz (F) Haben Sie Fragen zur Bedienung des Aveţi întrebări cu privire la utilizarea sehr geehrter Kunde! - 4 Stck. Kammaufsätze (G) für den Haar- Gerätes? aparatului? Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi schneideaufsatz, 3, 6, 9 und 12 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres über unsere kostenlose Service-Hotline: competentă...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheit

    - Benutzen Sie das Gerät nur für den beschriebenen Anwendungsbereich und mit dem originalen Zubehör. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für aus bestimmungswidriger Ver- wendung oder falscher Bedienung entstandene Schäden wird keine Haftung übernommen. Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial!
  • Seite 4 - Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Be- schädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten. - Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromversorgung an, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild des Netzteiles übereinstimmen! - Schließen Sie das Gerät nur an eine unbeschädigte, vorschriftsmäßig installier- te Schutzkontaktsteckdose an.
  • Seite 5 Um den Halter als Ladestation zu verwen- Das Batteriesymbol im Display des Ge- den, müssen Sie den Gerätestecker am rätes informiert über die Stromversorgung Kabel des Netzteiles mit der Ladestation bzw. den Akku-Ladezustand: verbinden. Batteriesymbol Bedeutung • Schwenken Sie dazu den Riegel an der Un- terseite der Ladestation im Uhrzeigersinn leuchtet rot Akku wird aufgeladen...
  • Seite 6: Schneid- Und Kammaufsätze

    Schneid- und Kammaufsätze Nasen-/Ohrhaartrimmeraufsatz (F) Verwenden Sie den Nasen-/Ohrhaartrim- Haarschneideaufsatz (B)/ mer (F), wenn Sie Nasen- oder Ohrhaare Der Haarschneideaufsatz (B) ist geeignet entfernen möchten. zum Schneiden von Haupthaar. Auf den Kammaufsätze wechseln Haarschneideaufsatz passen die 4 Kamm- aufsätze (G) mit den unterschiedlichen Warnung! Schnittlängen 3, 6, 9 und 12 mm.
  • Seite 7: Haare Schneiden

    Schnittlänge von den Angaben in dieser • Zum Aufsetzen des Schneidaufsatzes füh- Anleitung und auf den Kammaufsätzen ab- ren Sie die untere Stecklasche in die Auf- weichen. nahmeöffnung des Gerätes (3). • Drücken Sie anschließend den oberen Teil Kammaufsatz für den Bartschneide- des Schneidaufsatzes auf das Gerät (4), aufsatz wechseln (Bild bis der Schneidaufsatz hörbar einrastet...
  • Seite 8: Bart Schneiden Und Trimmen

    Bart schneiden und trimmen Nasen-/Ohrhaare entfernen • Setzen Sie den Nasen-/Ohrhaartrimmer- • Die Barthaare müssen trocken sein. aufsatz auf das Gerät auf, siehe Abschnitt • Kämmen Sie den Bart vor dem Schneiden „Schneidaufsätze wechseln“. in Wuchsrichtung durch. • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den •...
  • Seite 9: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen • Nehmen Sie gegebenenfalls den Kamm- aufsatz ab. Das Gerät ist nach jedem Gebrauch zu rei- • Entfernen Sie Haarreste mit dem Reini- nigen. gungspinsel. • Reinigen Sie die Kammaufsätze, falls nö- Warnung! tig, mit etwas Wasser und trocknen Sie sie Stromschlaggefahr durch Näs- danach sorgfältig ab.
  • Seite 10: Nasen-/Ohrhaartrimmeraufsatz Reinigen

    das mitgelieferte Pflegeöl oder anderes Rasier-/Trimmeraufsatz reinigen und pflegen säurefreies Öl, wie z. B. Nähmaschinenöl. • Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät • Verteilen Sie mit den Fingerspitzen einen aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Tropfen Öl auf der Scherfolie. •...
  • Seite 11: Technische Daten

    Entsorgung Technische Daten Verpackung entsorgen Multi-Groomer Die Produktverpackung besteht aus recy- Modell BG-A0201 clingfähigen Materialien. Entsorgen Sie 1000 mA Eingang die Verpackungsmaterialien entsprechend Akku 1 x Li-Ion 3,7 V ihrer Kennzeichnung bei den öffentlichen 14500, 600 mAh Sammelstellen bzw. gemäß den landesspe- Ladezeit ca.
  • Seite 12: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, - Nástavec na holení/zastřihování (E) - Nástavec zastřihovače chloupků v nose a vážený zákazníku! v uších (F) - 4 ks Hřebenové nástavce (G) pro násta- Gratulujeme vám ke koupi nového přístro- vec na stříhání vlasů, 3, 6, 9 a 12 mm je.
  • Seite 13: Všeobecná Bezpečnost

    - Používejte přístroj jen pro popsanou oblast použití a s originálním příslušen- stvím. Každé jiné použití nebo změna přístroje je považována za použití v roz- poru s určením. Za škody vzniklé následkem použití v rozporu s určením nebo špatné obsluhy nebude převzato ručení. Bezpečnost dětí...
  • Seite 14 - Připojte přístroj jen do nepoškozené, podle předpisů instalované zásuvky s ochranným kontaktem. - Ostré břity střihacího ústrojí mohou být zdrojem poranění. Nedotýkejte se stři- hacího ústrojí, pokud je přístroj zapnut. - Pokud přístroj nebudete používat, čistit nebo nabíjet, vypněte jej a vytáhněte síťový...
  • Seite 15: Nabíjení Akumulátoru

    • K tomu odsuňte doprava západku na Význam Symbol baterie spodní straně nabíjecí stanice (1). Je teď vidět otvor k uložení přístrojového konek- svítí červeně akumulátor se nabíjí toru. svítí zeleně akumulátor je nabitý • Zasuňte úhlový přístrojový konektor do bliká...
  • Seite 16 Střihací a hřebenové nástavce Výměna hřebenových nástavců Varování! Nástavec na stříhání vlasů (B)/ Nebezpečí poranění střihacím Nástavec na stříhání vlasů (B) je vhodný ke ústrojím! Vždy vypněte přístroj, stříhání základního účesu. Na nástavec na než budete nasazovat nebo ode- stříhání vlasů se mohou použít 4 hřebenové bírat hřebenové...
  • Seite 17 • Nasuňte hřebenový nástavec (H) opatrně • Pokud si nejste u délky vlasů jisti, nastav- na nástavec na stříhání vousů. te nejprve delší nastavení délky střihu • Abyste nastavili požadovanou délku stři- a poté případně proveďte dodatečnou hu (od 3 do 18 mm v 1mm krocích), po- úpravu.
  • Seite 18: Čištění A Ošetřování

    • Vousy stříhejte podle možnosti proti smě- • Pro deaktivaci uzamčení vypínače stisk- ru růstu. něte vypínač a podržte je stisknutý cca • Abyste dosáhli rovnoměrného střihu, pře- na 3 s. jíždějte přes stejnou partii vousů několi- - Přístroj se zapne. krát.
  • Seite 19 Čištění hřebenových nástavců Čištění a ošetřování nástavce na holení/zastřihování • Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jej od elektrické sítě. • Před čištěním přístroj vypněte a odpojte • Vyjměte případně hřebenový nástavec. jej od elektrické sítě. • Odstraňte zbytky vlasů štětcem na čištění. •...
  • Seite 20 • Špičkou prstu rozetřete na střihací fólii Likvidace kapku oleje. Likvidace obalu • Kapkou oleje namažte i boční střihací zu- Obal produktu sestává z recyklovatelných by nástavce na holení/zastřihování. materiálů. Materiály obalu zlikvidujte pod- • Nasaďte nástavec na holení/zastřihování le jejich označení na veřejných sběrných na přístroj.
  • Seite 21: Technické Údaje

    Technické údaje Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od da- Univerzální zastřihovač ta zakoupení. Model BG-A0201 Záruka se nevztahuje na poškození, které je 1000 mA Vstup způsobeno nedodržením návodu k obsluze, Akumulátor 1 x Li-Ion 3,7 V použitím v rozporu s určením, neodborným 14500, 600 mAh...
  • Seite 22: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, - Nastavak za podrezivanje dlačica u nosu/ ušima (F) Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. - 4 komada Nastavci za češljanje (G) za Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje- nastavak za šišanje kose, 3, 6, 9 i 12 mm rom cijene i kvalitete koji će vam donijeti - Nastavak za češljanje (H) za nastavak za puno užitka.
  • Seite 23: Opća Sigurnost

    Sigurnost djece i osoba Upozorenje! Postoji opasnost od gušenja djece pri igranju ambalažnim materijalom! Držite ambalažni materijal izvan dohvata djece. - Uređaj smiju upotrebljavati djeca starija od 3 godine uz nadzor odraslih. - Uređaj smiju upotrebljavati djeca od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe uređaja dobile odgovarajuću poduku te ako su shvatile moguće opasnosti.
  • Seite 24: Prije Prvog Puštanja U Rad

    - Ako ne upotrebljavate, čistite ili punite uređaj, isključite ga i izvucite priključni dio iz utičnice. - Uvijek isključite uređaj - prije nego što ga očistite - ako punite bateriju - prije nego što utaknete ili izvadite nastavke za češljanje. - Uvijek položite ili stavite uređaj na ravnu, stabilnu površinu tako da ne može pasti dolje ili u vodu.
  • Seite 25 • Provjerite jesu li utikač uređaja i kabel • Postavite uređaj u stanicu za punjenje. pričvršćeni. - Simbol baterije svijetli crveno dok je • Postavite stanicu za punjenje na stabilnu, akumulatorska baterija napunjena. ravnu površinu. Napomena: Stanica za punjenje sada je spremna za Akumulatorsku bateriju alternativno mo- postavljanje uređaja i punjenje akumula- žete puniti bez stanice za punjenje.
  • Seite 26 Nastavak za šišanje brade (C) Zamjena nastavaka za češljanje za nastavak za šišanje kose (slika Nastavak za šišanje brade prikladan je za šišanje i skraćivanje brade. Nastavku za ši- • Osigurajte da uređaj bude isključen, prije šanje brade odgovara nastavak za češljanje nego zamijenite nastavak za češljanje.
  • Seite 27: Šišanje Kose

    • Držite uređaj tako da nastavak za češlja- na uređaju ne po- mali simbol strelice nje ravno naliježe i šišajte kosu po mo- kaže željene mm na nastavku za češljanje. gućnosti u smjeru suprotnom od njezinog Zamjena nastavaka za šišanje rasta.
  • Seite 28: Čišćenje I Njega

    • Pri upotrebi trimera za precizno podre- • Da biste ponovo deaktivirali blokadu zivanje položite rub trimera za precizno uključivanja, pritisnite i držite sklopku za podrezivanje na željenu visinu nastavka uključivanje/isključivanje oko 3 sekunde. za kosu i pomičite uređaj prema dolje. - Uređaj se uključuje.
  • Seite 29 Čišćenje nastavaka za češljanje Čišćenje i njega nastavka za brijanje/ podrezivanje • Prije čišćenja isključite uređaj i odspojite ga sa strujne mreže. • Prije čišćenja isključite uređaj i odspojite • Po potrebi uklonite nastavak za češljanje. ga sa strujne mreže. •...
  • Seite 30: Zbrinjavanje Pakiranja

    Zbrinjavanje Za dugi vijek uporabe nastavka za brijanje/ podrezivanje morate ga nauljiti s vremena Zbrinjavanje pakiranja na vrijeme. Upotrijebite u tu svrhu isporu- čeno ulje za njegu ili drugo ulje bez kiseli- Pakiranje proizvoda sastoji se od materijala koji se može reciklirati. Zbrinite materijale na, npr.
  • Seite 31: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Jamstvo Kaufland daje jamstvo od tri godine od da- Multi-Groomer tuma kupnje. Model BG-A0201 Jamstvo ne obuhvaća oštećenja zbog ne- 1000 mA Ulaz pridržavanja uputa za uporabu, zloupora- Baterija 1 x Li-Ion 3,7 V be, nestručne uporabe, popravaka od stra- 14500, 600 mAh...
  • Seite 32: Zawartość Opakowania

    - Nasadka do trymowania włosów w Szanowni Klienci! nosie/uszach (F) Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. - 4 szt. Nasadka grzebieniowa (G) do Zdecydowali się Państwo na zakup produk- nasadki do strzyżenia 3, 6, 9 i 12 mm tu o doskonałym stosunku ceny do jakości, - Nasadka grzebieniowa (H) do nasadki do który sprawi Państwu wiele radości.
  • Seite 33: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    - Urządzenie przeznaczone jest do użycia w prywatnych gospodarstwach domo- wych. Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. - Należy wykorzystywać urządzenie wyłącznie w określonym zakresie zastoso- wań i tylko z oryginalnym wyposażeniem. Każde inne zastosowanie lub zmiana w urządzeniu uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Nie ponosimy od- powiedzialności za szkody wynikające z zastosowania niezgodnego z przezna- czeniem lub nieprawidłowej obsługi.
  • Seite 34 - Urządzenie należy eksploatować z obniżonym napięciem ochronnym (SELV), zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej na zasilaczu. Urządzenie może być używane wyłącznie z załączonym zasilaczem. - Nie wolno wymieniać sieciowego przewodu połączeniowego tego urządzenia. W razie uszkodzenia przewodu urządzenie należy zezłomować. - Należy podłączać...
  • Seite 35: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Stacja ładowania jest teraz przygotowa- Przed pierwszym uruchomieniem na na to, by odłożyć tam urządzenie i na- • Przed pierwszym użyciem należy usunąć ładować akumulator. z urządzenia wszystkie materiały opako- Ładowanie akumulatora (rys. waniowe. • Proszę dokładnie wyczyścić urządzenie Uwaga! przed pierwszym użyciem (patrz rozdział...
  • Seite 36 Wskazówka: Nasadka do strzyżenia brody (C) Akumulator można też naładować bez sta- Nasadka do strzyżenia brody jest odpo- cji ładowania. W tym celu zgiętą wtyczkę wiednia do golenia i skracania brody. Do należy włożyć bezpośrednio do gniazda ła- nasadki do strzyżenia brody pasuje nasad- dowania w dolnej części urządzenia.
  • Seite 37 • Ostrożnie nasunąć nasadkę grzebieniową Wymiana nasadek grzebieniowych na nasadce do strzyżenia włosów (H) na nasadkę do strzyżenia brody. • Aby ustawić żądaną długość cięcia (od 3 (rys. do 18 mm w odstępach co 1 mm), prze- • Przed wymianą nasadek grzebieniowych suwać...
  • Seite 38: Strzyżenie Włosów

    Strzyżenie włosów • W przypadku stosowania nasadki do strzyżenia brody nasuń na nią nasadkę • Włosy muszą być suche. grzebieniową i ustaw żądaną długość • Przed strzyżeniem dokładnie rozczesać cięcia. włosy. Przesuwać nasadkę grzebieniową na na- • Założyć nasadkę do strzyżenia włosów na sadce do strzyżenia brody do przodu i do urządzenie, patrz punkt „Wymiana nasa- tyłu, aż...
  • Seite 39: Blokada Włączania

    • Aby wyłączyć urządzenie, należy wcisnąć Uwaga! wyłącznik. Nie stosować gąbek ani środków do szo- rowania, aby nie uszkodzić powierzchni Blokada włączania urządzenia. Czyszczenie urządzenia Blokada włączania zapobiega niezamierzo- nemu włączeniu urządzenia. • Przed przystąpieniem do czyszczenia na- leży wyłączyć urządzenie i odłączyć je od •...
  • Seite 40 Czyszczenie i pielęgnacja nasadki • Chwycić ramę folii tnącej po obu stronach do strzyżenia włosów, golenia brody i ostrożnie wyjąć całą ramkę z nasadki do i trymera precyzyjnego golenia/trymowania. • Przed przystąpieniem do czyszczenia na- Uwaga! leży wyłączyć urządzenie i odłączyć je od Nie wyjmować...
  • Seite 41: Utylizacja Opakowania

    • Włączyć urządzenie na kilka sekund, aby punktach odbioru odpadów lub zgodnie olej równomiernie się rozprowadził. z  wytycznymi obowiązującymi w  danym • Wyłączyć urządzenie i w razie potrzeby kraju. wytrzeć nadmiar oleju za pomocą mięk- Utylizacja zużytego sprzętu kiej ściereczki. Nie wywierać przy tym na- cisku na folię...
  • Seite 42: Dane Techniczne

    Gwarancja Dane techniczne Kaufland udziela Państwu gwarancji na Wielofunkcyjna maszynka 3 lata od daty zakupu. do strzyżenia Gwarancja nie obejmuje szkód związanych Model BG-A0201 z nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, Napięcie na 1000 mA użytkowaniem niezgodnym z przeznacze- wejściu niem, nieprawidłowym obchodzeniem się, Akumulator 1 x litowo-jonowy naprawami przeprowadzanymi na własną...
  • Seite 43: Stimate Client

    - 4 buc. Piepteni ataşabili (G) pentru Stimate client, accesoriul pentru tunsul părului, 3, 6, 9 Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. şi 12 mm aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu - Pieptene ataşabil (H) pentru accesoriul un raport calitate-preţ excelent care vă va pentru tunsul bărbii aduce multe satisfacţii.
  • Seite 44 - Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Aparatul nu este prevăzut pen- tru utilizarea în scopuri profesionale. - Folosiţi aparatul numai pentru domeniul de utilizare descris şi cu accesoriile originale. Orice altă utilizare sau modificare a aparatului sunt considerate ca fiind neconforme.
  • Seite 45 - Aparatul este operat cu tensiune mică de protecţie (SELV), conform indicaţiilor de pe plăcuţa de fabricaţie a adaptorului de reţea. Aparatul trebuie utilizat nu- mai împreună cu adaptorul de rețea furnizat împreună cu acesta. - Cablul de alimentare al acestui aparat nu poate fi înlocuit. În cazul deteriorării cablului, aparatul trebuie casat.
  • Seite 46: Înaintea Primei Puneri În Funcţiune

    • Aşezați stația de încărcare pe o suprafață Înaintea primei puneri în stabilă, plană. funcţiune Stația de încărcare este pregătită acum pentru aşezarea aparatului şi încărcarea • Îndepărtaţi toate materialele de ambala- acumulatorului. re de pe aparat înaintea primei utilizări a acestuia.
  • Seite 47 Accesoriu pentru tăierea bărbii (C) • Aşezaţi aparatul în stația de încărcare. - Simbolul baterie de pe afişaj luminea- Accesoriul pentru tăierea bărbii este adec- ză roşu atâta timp cât acumulatorul se vat pentru tăiatul şi scurtatul bărbii. Pe ac- încarcă.
  • Seite 48 Schimbarea pieptenilor ataşabili geți pieptenele ataşabil înainte şi înapoi pe accesoriul pentru tăierea bării, până pentru accesoriul pentru tunsul părului (imaginea când simbolul săgeată de pe aparat indică lungimea dorită în mm de pe piep- • Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte tenele ataşabil.
  • Seite 49 • Aşezaţi pieptenele ataşabil dorit pe acce- • Dacă nu sunteţi sigur în privinţa lungimii soriul pentru tunsul părului. părului, alegeţi mai întâi o reglare mai • Dacă nu sunteţi sigur în privinţa lungimii lungă a lungimii de tăiere şi tundeţi ulte- părului, alegeţi mai întâi o reglare mai rior dacă...
  • Seite 50: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Curăţarea aparatului şi mențineți-l apăsat cca 3 secunde. În acest caz aparatul porneşte. Imediat ce • Înaintea curăţării opriţi aparatul şi deco- întrerupătorul de siguranță este activat, nectaţi-l de la reţeaua electrică. aparatul se opreşte. • Curăţaţi aparatul numai cu ajutorul unei - Pe afişaj, simbolul baterie luminea- lavete uşor umezite şi apoi uscaţi-l temei-...
  • Seite 51 • Dacă este necesar, scoateţi pieptenele • Îndepărtaţi resturile de păr de pe folia de ataşabil montat. ras şi rama foliilor de ras cu pensula de • Îndepărtați accesoriul de tăiere de pe curăţare. • Dacă este necesar puteți curăța folia de aparat.
  • Seite 52 Curățarea accesoriului trimmer pentru Eliminarea aparatelor uzate părul din nas/urechi Atunci când nu mai doriţi să utilizaţi • Înaintea curăţării opriţi aparatul şi deco- aparatul electric, predaţi-l unui cen- nectaţi-l de la reţeaua electrică. tru public de colectare a aparatelor •...
  • Seite 53: Date Tehnice

    Garanţia Date tehnice Kaufland acordă o garanţie de 3 ani de la Aparat multifuncțional data cumpărării. Model BG-A0201 Sunt exceptate de la garanţie daunele 1000 mA Intrare provocate ca urmare a nerespectării in- Acumulator 1 x Li-Ion 3,7 V strucţiunilor de folosire, utilizării abuzive, 14500, 600 mAh...
  • Seite 54 Vážená zákazníčka, - Nadstavec zastrihávača chĺpkov v nose a ušiach (F) vážený zákazník! - 4 ks Hrebeňové nadstavce (G) pre nadsta- vec na strihanie vlasov – 3, 6, 9 a 12 mm Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového - Hrebeňový nadstavec (H) k nadstavcu na prístroja.
  • Seite 55 - Prístroj používajte len na predpísané účely a s originálnym príslušenstvom. Kaž- dé iné použitie alebo zmeny na prístroji sú v rozpore s účelom použitia. Na škody vzniknuté používaním v rozpore s účelom použitia alebo škody vzniknuté v dôsledku nesprávnej manipulácie sa nevzťahuje záruka. Bezpečnosť...
  • Seite 56: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    - Prístroj zapájajte len do takého elektrického zdroja, ktorého napätie a frekven- cia zodpovedajú údajom na výrobnom štítku sieťového dielu! - Prístroj zapájajte len do nepoškodenej zásuvky, ktorá bola nainštalovaná podľa predpisov. - Ostré čepele strihacieho systému môžu spôsobiť poranenia. Keď je prístroj zap- nutý, nedotýkajte sa strihacieho systému.
  • Seite 57: Nabíjanie Akumulátora

    Aby ste stojanček použili ako nabíjaciu sta- na displeji prístroja vás Symbol batérie nicu, musíte prístrojový konektor na kábli informuje o napájaní, príp. o stave nabitia napájača spojiť s nabíjacou stanicou. akumulátorov: • Na to odsuňte doprava západku na spod- Symbol batérie Význam nej strane nabíjacej stanice (1).
  • Seite 58 Strihacie a hrebeňové nadstavce Výmena hrebeňových nadstavcov Nadstavec na strihanie vlasov (B)/ Nadstavec na strihanie vlasov (B) je vhodný Varovanie! Nebezpečenstvo poranenia stri- na vytvorenie základného účesu. Na nad- hacím systémom! Pred založením stavec na strihanie vlasov sa môžu použiť 4 alebo odobratím nastaviteľných hrebeňové...
  • Seite 59: Strihanie Vlasov

    Výmena hrebeňového nadstavca Strihanie vlasov pre nadstavec na strihanie brady • Vlasy musia byť suché. (obrázok • Vlasy si pred strihaním dôkladne prečešte. • Nasaďte nadstavec na strihanie brady (C) • Nasaďte nadstavec na strihanie vlasov na na prístroj, pozrite časť „Výmena striha- prístroj, pozrite časť...
  • Seite 60: Čistenie A Starostlivosť

    ukazovať na požadovaný údaj v  mm na aktivované uzamknutie vypínača, prístroj nadstavci na strihanie brady. sa vypne. • Ak si nebudete istý dĺžkou vlasov, zvoľte - Na displeji bliká nazeleno symbol baté- najprv nastavenie väčšej dĺžky strihania a v prípade potreby potom dodatočne stri- •...
  • Seite 61 Čistenie nabíjacej stanice/stojančeka Pre dlhú životnosť sa musia strihacie nad- stavce občas namazať olejom. Na tento • Pred čistením vytiahnite sieťovú zástrčku účel použite ošetrujúci olej dodaný spolu s zo zásuvky. prístrojom alebo iný olej neobsahujúci ky- • Zo spodnej časti nabíjacej stanice odpojte seliny, ako je napr.
  • Seite 62 • Rámček strihacej fólie zľahka pritlačte, • Prístroj a príslušenstvo skladujte na čis- až počuteľne zaskočí. Na strihaciu fóliu tom, neprašnom a suchom mieste. netlačte. Likvidácia Pre dlhú životnosť sa musí nadstavec na holenie/zastrihávanie občas namazať ole- Likvidácia obalu jom. Na tento účel použite ošetrujúci olej Obal výrobku je vyrobený...
  • Seite 63 Technické údaje Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 roky, kto- Univerzálny zastrihávač rá začína plynúť dňom kúpy. Model BG-A0201 Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré 1000 mA Vstup boli spôsobené nerešpektovaním pokynov Akumulátor 1 x Li-Ion 3,7 V v návode na obsluhu, nesprávnym použí- 14500, 600 mAh...
  • Seite 64: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, - Приставка за премахване на космите от носа/ушите (F) Поздравяваме Ви с покупката на Вашия - 4 бр. приставки гребени (G) за нов уред. Избрали сте продукт с пре- приставката за подстригване на коса, красно съотношение цена/качество, кой- 3, 6, 9 и...
  • Seite 65 - Използвайте уреда само за описаното приложение и с оригиналните принадлежности. Всяка друга употреба или изменение се смятат за не- съответстващи на предназначението. Не се поема отговорност за щети, причинени от употреба, несъответстваща на предназначението, или не- правилно обслужване. Безопасност на деца и хора Предупреждение! За...
  • Seite 66 - Захранващият кабел на този уред не може да бъде сменян. При повреда на кабела уредът трябва да се изхвърли. - Свързвайте уреда само към електрозахранване, чиито напрежение и чес- тота съответстват на данните върху табелката с данни на захранващото устройство! - Свържете...
  • Seite 67: Преди Първото Пускане В Екс- Плоатация

    Преди първото пускане в екс- • Проверете дали щекерът и кабелът на уреда са в стабилна позиция. плоатация • Поставете зарядната станция върху стабилна, равна повърхност. • Преди първата употреба отстранете Зарядната станция вече е готова за по- всички опаковъчни материали от уре- ставяне...
  • Seite 68 Приставки за подстригване и • Уверете се, че уредът е изключен, пре- ди да зареждате акумулаторната бате- приставки гребени рия. • Включете захранващото устройство в Приставка за подстригване на коса обезопасен контакт, който е инстали- (В) ран в съответствие с изискванията. Приставката...
  • Seite 69 Приставка за бръснене/оформяне (E) • След това завъртете приставката гре- бен отдолу на уреда и я притиснете Можете да използвате приставката за здраво (2), докато се фиксира с щрак- бръснене/оформяне (E), за да подстри- ване. жете брадата много късо или за подряз- •...
  • Seite 70 Смяна на приставките за • Ако не сте сигурни за дължината на косата, изберете първо настройка за подстригване (фиг. по-дълга коса и при необходимост Предупреждение! подстрижете допълнително. Опасност от нараняване от • Включете уреда чрез кратко натискане приставката за подстригва- на...
  • Seite 71 • Ако не сте сигурни за дължината на секунди. При това уредът се включва. косата, изберете първо настройка за Докато блокировката срещу включва- по-дълга коса и при необходимост не е активирана, уредът е изключен. подстрижете допълнително. - Символът „батерия“ на дисплея ми- •...
  • Seite 72 Почистване на уреда • При необходимост свалете поставена- та приставка гребен. • Преди почистването изключете уреда • Свалете приставката за подстригване и извадете щепсела от контакта на от уреда. електрическата мрежа. • Отстранете остатъци от косми от прис- • Почиствайте уреда само с леко влажна тавката...
  • Seite 73 Внимание! • С върха на пръстите разнесете една Не отстранявайте бръснещата пластина капка масло по бръснещата пластина. от рамката. По този начин тя се повреж- • Поставете капка масло и върху стра- да. ничните режещи зъби на приставката за бръснене/оформяне. •...
  • Seite 74: Отстраняване На Отпадъците

    с обозначението им на обществените места за събиране на отпадъци, респ. според изискванията във Вашата стра- Многофункционален тример на. Модел BG-A0201 Вход 1000 mA Отстраняване на непотребния уред Акумулаторна 1 x Li-Ion 3,7 V Ако не искате повече да използ- батерия...
  • Seite 75 Гаранция Kaufland Ви дава гаранция от 3 години от датата на покупката. Гаранцията не се отнася за щети, при- чинени от неспазване на инструкцията за употреба, злоупотреба и неправилно боравене, собственоръчни ремонти или недостатъчно обслужване и грижи.

Inhaltsverzeichnis