Seite 1
GOLARKA | APARAT DE RAS ELECTRIC | HOLIACI STROJČEK | САМОБРЪСНАЧКА gilt für Netzteil / platí pro síťovou část / vrijedi za mrežni adapter / pasuje do zasilacza / se aplică la sursa de alimentare / platí pre sieťovú časť / отнася се за адаптер: BT-A201...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz (A) - Rasierer (B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres - Netzteil (C) mit Anschluss kabel und neuen Gerätes. Sie haben sich für ein Pro- Gerätestecker (D) dukt mit hervorragendem Preis-/Leistungs- - Aufbewahrungsbeutel (E) verhältnis entschieden, das Ihnen viel Freu- - Reinigungspinsel (F)
Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät können Kinder im Alter ab 8 Jahren sowie Personen mit vermin- derten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
- ACHTUNG! Ziehen Sie immer das Netzteil aus der Steckdose und entfernen Sie den Gerätestecker, bevor Sie das Gerät unter fließendem Wasser reinigen. - Tauchen Sie das Gerät, Netzteil und Anschlusskabel nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. - Beachten Sie den Abschnitt „Reinigen und Pflegen“. - Ein vollständig geladener Akku ermög- Vor der ersten Inbetriebnahme licht einen netzunabhängigen Betrieb...
Seite 7
- Verwenden Sie weder Rasiergel noch Präzisionstrimmer verwenden (Bild -creme, da Scherfolie und Schermesser Der Präzisionstrimmer auf der Geräterück- miteinander verkleben können. seite ermöglicht das Kürzen von z. B. einem Oberlippenbart. Tipps für die Rasur • Schieben Sie den Präzisionstrimmer auf •...
Hinweis: Zubehör reinigen (Bild Die Einschaltsperre wird auch deaktiviert, • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung wenn Sie das Gerät mit dem Stromnetz aus und trennen Sie es vom Stromnetz. verbinden. • Entfernen Sie gegebenenfalls den Dreita- gebart-Aufsatz. Reinigen und Pflegen •...
Seite 9
Rasierers vorsichtig mit einem fusselfreien Bei einer täglichen Nutzung des Gerätes Tuch oder einem Papiertuch. Drücken Sie sollten der Scherkopf und die Schermesser dabei die Scherfolien nicht ein. alle 12 Monate ausgetauscht werden. • Setzen Sie den Scherkopf samt Halterung Ersatzteile tauschen so auf den Rasierer auf, dass die Verriege- •...
Ver- Technische Daten wendung, unsachgemäße Behandlung, eigenmächtige Reparaturen oder unzurei- Rasierer chende Wartung und Pflege zurückzufüh- Modell BT-A201 ren sind. 800 mA Eingang Die Ersatzteile sind von der Garantie aus- Leistung genommen, da sie einem gebrauchsbe- ca. 59 dB(A) Geräusch...
Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Ochranný kryt / třímilimetrový nástavec (A) Gratulujeme vám ke koupi nového přístro- - Holicí strojek (B) je. Rozhodli jste se pro produkt s vynika- - Síťový zdroj (C) s připojovacím kabelem jícím poměrem ceny a výkonu, který vám a přístrojovým konektorem (D) bude přinášet mnoho radosti.
Bezpečnost dětí a osob Varování! Pro děti nebezpečí zadušení při hře s balicím materiálem! Balicí materiál bezpodmínečně ukládejte mimo dosah dětí. - Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzic- kými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zku- šenostmi a vědomostmi, když...
Seite 13
- Přístroj, síťový zdroj a připojovací kabel se nesmí ponořit do vody nebo jiných kapalin. - Dodržujte část „Čištění a ošetřování“. - Plně nabitý akumulátor umožňuje pro- Před prvním uvedením do voz bez připojení do sítě v době trvání provozu cca 60 minut.
Tipy k holení • Zaveďte přesný zastřihovač opatrně ke konečkům vousů, které mají být zastřiže- • Při suchém holení se doporučuje obličej ny a zakraťte je do požadované podoby. umýt teprve po dokončení holení. • Po použití vypněte přístroj krátkým stisk- •...
Seite 15
Varování! • Zapněte holicí strojek na cca 5-10 sekund Nebezpečí úrazu elektrickým pro uvolnění zbytků z holení z břitových proudem v důsledku vlhkosti! bloků. Přístroj, síťový zdroj a připojovací • Nasaďte holicí hlavu včetně držáku holicí kabel se nesmí ponořit do vody hlavy na holicí...
Seite 16
Skladování Likvidace Likvidace obalu • Před uschováním nasaďte na přístroj ochranný kryt. Obal produktu sestává z recyklovatelných • Skladujte přístroj na suchém místě. materiálů. Materiály obalu zlikvidujte po- • Pro delší uskladnění nebo přepravu použij- dle jejich označení na veřejných sběrných te sáčkové...
Technické údaje Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od da- Holicí strojek ta zakoupení. Model BT-A201 Záruka se nevztahuje na poškození, které je 800 mA Vstup způsobeno nedodržením návodu k obsluze, Výkon použitím v rozporu s určením, neodborným cca 59 dB(A) Hluk zacházením, svévolnými opravami nebo...
Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. - Zaštitna kapa / nastavak za trodnevnu Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje- bradu (A) rom cijene i kvalitete koji će vam donijeti - Aparat za brijanje (B) puno užitka.
Seite 19
- Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i zna- nja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe ure- đaja dobile odgovarajuću poduku te ako su shvatile moguće opasnosti. - Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Seite 20
Prije prvog puštanja u rad Brijanje i šišanje Oprez! • Prije prve uporabe uklonite sve materijale Ne smijete upotrebljavati uređaj za pakiranje s uređaja. u sljedećim slučajevima: • Očistite pažljivo uređaj prije prve uporabe - kožne rane (vidi odlomak “Čišćenje i njega”). - upaljena koža Punjenje baterije (slika - opeklina od sunca...
• Uključite uređaj tako da kratko pritisnete Šišanje trodnevne brade (slika sklopku za uključivanje/isključivanje. Nastavkom za trodnevnu bradu možete - Na prikazu se pojavljuje simbol baterije ošišati bradu na duljinu od 3 mm. • Tako stavite nastavak na glavu za šišanje - Pri uporabi u mrežnom načinu rada pri- da on čvrsto sjedne na glavu za šišanje.
Seite 22
Pozor! • Stavite glavu za šišanje i držač na aparat - Uvijek isključite uređaj i odspojite ga sa za brijanje tako da zapor zvučno sjedne strujne mreže prije nego što očistite no- na svoje mjesto. ževe za šišanje i glavu za šišanje pod te- Napomena: kućom vodom.
Seite 23
Čuvanje Zbrinjavanje Zbrinjavanje pakiranja • Prije spremanja stavite zaštitnu kapu na uređaj. Pakiranje proizvoda sastoji se od materijala • Čuvajte uređaj na suhom mjestu. koji se može reciklirati. Zbrinite materijale • Za dulje čuvanje ili transport upotrijebite za pakiranje u skladu s oznakom na javnim isporučenu vrećicu za čuvanje.
Tehnički podaci Jamstvo Kaufland daje jamstvo od tri godine od da- Aparat za brijanje tuma kupnje. Model BT-A201 Jamstvo ne obuhvaća oštećenja zbog ne- 800 mA Ulaz pridržavanja uputa za uporabu, zloupo- Snaga rabe, nestručne uporabe, popravaka od Buka ca. 59 dB(A) strane korisnika ili nedostatnog održavanja...
Szanowni Klienci! Zakres dostawy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. - Nasadka / końcówka do trzydniowego za- Zdecydowali się Państwo na zakup produk- rostu (A) tu o doskonałym stosunku ceny do jakości, - Golarka (B) który sprawi Państwu wiele radości. - Zasilacz (C) z kablem przyłączeniowym Przed rozpoczęciem użytkowania urzą- i wtyczką...
Seite 26
Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materia- łami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowa- niowe poza zasięgiem dzieci. - Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ogra- niczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
- Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi dłońmi, gdy zasilacz jest podłączony do sieci. - UWAGA! Przed czyszczeniem urządzenia pod bieżącą wodą należy wyciągnąć zasilacz z gniazda sieciowego i wyjąć wtyczkę z urządzenia. - Nie zanurzać urządzenia, zasilacza i kabla przyłączeniowego w wodzie lub in- nych cieczach.
Seite 28
W przypadku zmiany rodzaju golenia w cią- • Włączyć urządzenie za pomocą przycisku gu pierwszych 2-4 tygodni mogą wystąpić WŁ./WYŁ. krótkotrwałe zaczerwienienia lub podraż- • Jedną ręką należy napiąć skórę w miej- nienia skóry. scu, które ma być golone. Trzymając urzą- Niezależnie od stanu naładowania baterii dzenie drugą...
Blokada włączania - Proszę nie stosować gąbek ani środków do szorowania, aby nie uszkodzić po- Blokada włączania zapobiega niezamierzo- wierzchni urządzenia. nemu włączeniu urządzenia. Przed pierwszym użyciem • Aby uruchomić blokadę włączania, nale- Przed pierwszym użyciem należy dokładnie ży nacisnąć i przytrzymać przez 4 sekundy wyczyścić...
Seite 30
Wskazówka: dniowego zarostu można również umyć pod bieżącą wodą. Patrz punkt „b) po go- Pokrowiec do przechowywania jest przewi- leniu na mokro”. dziany tylko na urządzenie, nie na akcesoria. b) po goleniu na mokro (rys. Części zamienne (rys. • Ostrożnie opłukać głowicę golącą, ostrza, górną...
Dane techniczne zgodnie z wytycznymi obowiązującymi w danym kraju. Golarka Utylizacja zużytego sprzętu Model BT-A201 Jeśli nie chcą już Państwo używać 800 mA Wejście swojego urządzenia elektrycznego, należy bezpłatnie oddać je do punk- ok. 59 dB(A) Poziom hałasu tu odbioru zużytego sprzętu. W żadnym Wymiary urządze-...
Seite 32
Gwarancja Kaufland udziela Państwu gwarancji na 3 lata od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje szkód związanych z nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, użytkowaniem niezgodnym z przeznacze- niem, nieprawidłowym obchodzeniem się, naprawami przeprowadzanymi na własną rękę lub niewystarczającą konserwacją i pielęgnacją. Gwarancja nie obejmuje części zamien- nych, ponieważ...
Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Capac de protecţie / accesoriu barbă scur- aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu tă (A) un raport calitate-preţ excelent care vă va - Aparat de ras (B) aduce multe satisfacţii.
Seite 34
Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Menţineţi materialul de ambalare departe de accesul copiilor. - Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără...
- Nu utilizaţi aparatul cu mâinile ude atunci când adaptorul de reţea este conec- tat. - ATENȚIE! Scoateţi întotdeauna adaptorul de reţea din priză şi îndepărtaţi fişa aparatului înaintea curăţării acestuia sub jet de apă. - Nu introduceţi aparatul, adaptorul de reţea şi cablul de conexiune în apă sau în alte lichide.
Seite 36
acumulatorului. Aparatul este adecvat atât • Dacă este necesar, utilizaţi trimmerul de pentru rasul uscat, cât şi pentru rasul umed. precizie; a se vedea secţiunea „Utilizarea trimmerului de precizie”. Atenţie! • După utilizare opriţi aparatul prin apăsa- - Aparatul nu este etanş la apă! La rasul rea scurtă...
• Pentru dezactivarea din nou a întrerupă- • Curăţaţi aparatul numai cu ajutorul unei torului de siguranţă apăsaţi timp de 4 se- lavete uşor umezite şi apoi uscaţi-l temei- cunde comutatorul Pornit/Oprit. nic. - Aparatul porneşte. Curăţarea accesoriilor (imaginea Indicaţie: •...
Seite 38
• Porniţi aparatul de ras pentru cca. Set alcătuit din: 5 - 10 secunde pentru a permite desprin- - cap de foarfecă (sistem de tăiere triplu cu derea picăturilor de apă de pe lamele de trimmer integrat pentru păr lung) (G) foarfecă. - 2 lame de foarfecă (H) •...
şi solul. Date tehnice Garanţia Aparat de ras Kaufland acordă o garanţie de 3 ani de la Model BT-A201 data cumpărării. 800 mA Intrare Sunt exceptate de la garanţie daunele Puterea provocate ca urmare a nerespectării in- strucţiunilor de folosire, utilizării abuzive,...
Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Ochranný kryt / nadstavec na trojdňové strnisko (A) Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového - Holiaci strojček (B) prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s vý- - Sieťový diel (C) s pripojovacím káblom borným výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý...
Seite 41
Bezpečnosť detí a osôb Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento prístroj môžu obsluhovať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zní- ženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby s malými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ...
- Prístroj, sieťový diel a pripojovací kábel neponárajte do vody ani do iných kva- palín. - Dodržiavajte informácie uvedené v odseku „Čistenie a starostlivosť“. - Kompletne nabitý akumulátor umož- Pred prvým uvedením do ňuje prevádzku nezávislú od elektrickej prevádzky siete trvajúcu približne 60 minút. •...
Seite 43
Tipy na holenie • Zastrihávač na presné zastrihávanie chĺp- kov na zadnej strane prístroja vysuňte • Pri holení nasucho vám odporúčame celkom nahor, kým nezapadne. umyť si tvár až po holení. • Prístroj zapnite zapínačom/vypínačom. • Pri holení namokro si navlhčite tvár a po- •...
Čistenie a starostlivosť • Prístroj podržte nad umývadlom, aby ste zachytili oholené chĺpky. Prístroj treba po každom použití vyčistiť. • Stlačte obidve bočné odblokovacie tla- čidlá a odoberte holiacu hlavu spolu s dr- Tento symbol na prístroji informu- žiakom holiacej hlavy. je o ...
Seite 45
Údržba holiacich fólií • Stlačte obidve bočné aretácie na držiaku holiacej hlavy a odoberte holiacu hlavu Podľa frekvencie používania prístroja ošet- z držiaka. rujte holiace fólie cca každé 2 mesiace ole- • Holiace čepele opatrne vytiahnite postup- jom. ne smerom nahor z držiakov. •...
Seite 46
Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré boli spôsobené nerešpektovaním pokynov v návode na obsluhu, nesprávnym použí- Holiaci strojček vaním, neodborným zaobchádzaním, sa- Model BT-A201 movoľnými opravami alebo nedostatočnou 800 mA Vstup údržbou a starostlivosťou. Príkon Náhradné diely sú vyňaté zo záruky, preto- cca 155 x 64 x 44 mm Rozmery spotrebiča...
Уважаеми клиенти, Обхват на доставката - Защитно капаче / приставка за Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов уред. Избрали сте продукт с пре- тридневна брада (A) - Електрическа cамобръсначка (B) красно съотношение цена/качество, кой- - Захранващо устройство (C) със свърз- то...
Seite 48
Безопасност на деца и хора Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца. - Деца на възраст над 8 години, както и възрастни хора с намалени физи- чески, сензорни или ментални способности или с недостатъчно опит и по- знания...
- ВНИМАНИЕ! Преди почистване на уреда под течаща вода винаги изключ- вайте захранващото устройство от контакта и щепсела от уреда. - Не потапяйте във вода или други течности уреда, захранващото устрой- ство и свързващия кабел. - Спазвайте инструкциите в раздел „Почистване и поддръжка“. - Акумулаторната...
Seite 50
зависимо от капацитета на акумулатор- • Опънете със свободната си ръка кожа- ната батерия. Уредът е подходящ както та от участъка, който трябва да се об- за сухо, така и за мокро бръснене. ръсне, и дръжте уреда под прав ъгъл спрямо...
Блокировка срещу включване - Не използвайте абразивни гъби, нито абразивни почистващи препарати, за Блокировката срещу включване предо- да не повредите повърхността на уреда. твратява неволно включване на уреда. Преди първата употреба • За да активирате блокировката сре- Преди първото пускане в действие уре- щу...
Seite 52
• Поставете режещата глава заедно • Отстранете излишното масло чрез вни- с държача върху самобръсначката та- мателно попиване с неотделяща вла- ка, че да се чуе прищракване при фи- синки кърпа или с хартиена кърпа. Не ксирането й. упражнявайте натиск. Указание: Съхранение...
териалите на опаковката в съответствие с обозначението им на обществените Технически данни места за събиране на отпадъци, респ. според изискванията във Вашата стра- на. Електрическа cамобръсначка BT-A201 Модел Отстраняване на непотребния уред 800 mA Вход Мощност Ако не искате повече да използ- ок.
Seite 54
Захранващо устройство 100-240 V ~ 50/60 Hz Вход макс. 0,2 A 800 mA Изход ок. 180 cm Дължина на захранващия кабел IP44 / II Тип/клас на защита Условия на разрешен само за за- околната среда творени помещения Указание: Възможни са технически или оптични изменения.
Seite 57
Haben Sie Fragen zur Bedienung des Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Gerätes? aparatului? Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi über unsere kostenlose Service-Hotline: competentă disponibilă gratuit prin hotline-ul 08 00 / 1 52 83 52 nostru: (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und 0800 080 888...
Seite 58
Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай BT-A201 640 / 1010054 / 3565072 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea...