Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Switch ON BT-C0201 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-C0201:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Die aktuelle Bedienungsanleitung finden Sie auch unter: www.kaufland.de
Aktuální návod k použití je možné nalézt také na adrese: www.kaufland.cz
Upute za uporabu možete potražiti i na adresi: www.kaufland.hr
Aktualną instrukcję obsługi można znaleźć również na stronie: www.kaufland.pl
Din acest moment puteţi găsi instrucţiunile de utilizare şi pe: www.kaufland.ro
Aktuálny návod na obsluhu je možné nájsť aj na adrese: www.kaufland.sk
Актуалното ръководство за употреба можете да намерите също на:
www.kaufland.bg
Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent /
Producător / Výrobca / Производител:
Kaufland Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35,
74172 Neckarsulm, Deutschland, Německo,
Njemačka, Niemcy, Germania, Nemecko,
Германия
Importator / Distribuitor MD: Kaufland SRL,
str. Sfatul Țării, nr. 29, Chişinău, MD-2012,
Republica Moldova
Дистрибутор: Кауфланд България ЕООД
енд Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София
Ursprungsland: China / Země původu: Čína /
Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano
w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina
pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай
Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea
informaţiilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 08 / 2018
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
RASIERER | HOLICÍ STROJEK | APARAT ZA BRIJANJE
GOLARKA | APARAT DE RAS ELECTRIC | HOLIACI
STROJČEK | САМОБРЪСНАЧКА
BT-C0201
640 / 1166326 / 3565072
RASIERER
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
SHAVER
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na
osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate
funcţiile aparatului.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so
všetkými funkciami prístroja.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се
запознайте с всички функции на уреда.
D
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HR
Upute za uporabu i za Vašu sigurnost
PL
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
RO, MD
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
gilt für Netzteil / platí pro síťovou část / vrijedi
BG
Инструкции за употреба и безопасност
za mrežni adapter / pasuje do zasilacza / se
aplică la sursa de alimentare / platí pre sieťovú
časť / отнася се за адаптер: SW-050090EUD-KL
A
B
C
1
D
E
2
F
3
G
4
5
6
4
12
19
26
34
42
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON BT-C0201

  • Seite 1 RASIERER | HOLICÍ STROJEK | APARAT ZA BRIJANJE GOLARKA | APARAT DE RAS ELECTRIC | HOLIACI Bedienungs- und Sicherheitshinweise STROJČEK | САМОБРЪСНАЧКА BT-C0201 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Upute za uporabu i za Vašu sigurnost 640 / 1166326 / 3565072 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang Haben Sie Fragen zur Bedienung des Aveţi întrebări cu privire la utilizarea sehr geehrter Kunde! - Schutzkappe (A) Gerätes? aparatului? Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi - Rasierer (B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres über unsere kostenlose Service-Hotline: competentă disponibilă gratuit prin hotline-ul - Netzteil (C) mit Anschluss kabel und neuen Gerätes.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 4 Warnung! Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen, Wasch- becken oder anderen Behältern verwenden, die Wasser oder andere Flüssig keiten enthalten. Das Symbol am Gerät weist darauf hin, dass manche Teile des Gerätes unter fließendem Wasser gereinigt werden können. - WARNUNG: Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es mit Wasser gereinigt wird.
  • Seite 5 Hinweis: • Legen Sie das Gerät zum Laden auf eine Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- ebene Fläche, so dass es nicht herunter- fallen kann. brauch (siehe dazu Abschnitt „Reinigen und Pflegen“). • Laden Sie den Akku vor der ersten Benut- zung mindestens 75 Minuten lang.
  • Seite 6: Reinigen Und Pflegen

    Hinweis: Präzisionstrimmer verwenden (Bild Die Einschaltsperre wird auch deaktiviert, Der Präzisionstrimmer an der Geräterück- wenn Sie das Gerät mit dem Stromnetz seite ermöglicht das Kürzen von z. B. einem verbinden. Oberlippenbart. Reinigen und Pflegen • Schieben Sie den Entriegelungsknopf an der Geräterückseite nach unten (1), bis Das Gerät ist nach jedem Gebrauch zu rei- der Präzisionstrimmer aufklappt (2).
  • Seite 7 • Setzen Sie die Schersystemklappe mit Schersystem trocken reinigen (Bild dem Scharnier vorsichtig wieder auf den • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung Rasierer auf. Achten Sie darauf, dass das aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Scharnier einrastet und fest sitzt. •...
  • Seite 8: Altgerät Entsorgen

    Entsorgung Technische Daten Verpackung entsorgen Rasierer Die Produktverpackung besteht aus recy- BT-C0201 Modell clingfähigen Materialien. Entsorgen Sie 900 mA Eingang die Verpackungsmaterialien entsprechend 1 x Li-Ion 3,7V Akku ihrer Kennzeichnung bei den öffentlichen 14500, 600 mAh Sammelstellen bzw. gemäß den landesspe- ca.
  • Seite 9: Garantie

    Garantie Kaufland gewährt Ihnen ab dem Kaufda- tum eine Garantie von 3 Jahren. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf Nichtbeachtung der Be- dienungsanleitung, missbräuchliche Ver- wendung, unsachgemäße Behandlung, eigenmächtige Reparaturen oder unzurei- chende Wartung und Pflege zurückzufüh- ren sind. Die Ersatzteile sind von der Garantie aus- genommen, da sie einem gebrauchsbe- dingten Verschleiß/Verbrauch unterliegen.
  • Seite 10: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Ochranný kryt (A) - Holicí strojek (B) Gratulujeme vám ke koupi nového přístro- - Síťový zdroj (C) s připojovacím kabelem je. Rozhodli jste se pro produkt s vynika- a přístrojovým konektorem (D) jícím poměrem ceny a výkonu, který vám - Sáčkové...
  • Seite 11: Všeobecná Bezpečnost

    Bezpečnost dětí a osob Varování! Pro děti nebezpečí zadušení při hře s balicím materiálem! Obalový ma- teriál vždy uchovávejte mimo dosah dětí. - Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a vě- domostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
  • Seite 12 Varování! Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti koupacích van, sprchových van, umyvadel nebo jiných nádob, které obsahují vodu nebo jiné tekutiny. Symbol na přístroji upozorňuje na to, že některé části přístroje lze čistit pod tekoucí vodou. - VAROVÁNÍ: Než budete přístroj čistit vodou, musí být díl, který je držen v ruce, odpojen od kabelu přívodu elektrické...
  • Seite 13 • Přístroj pokládejte při nabíjení na rovnou Zapnutí přístroje (obrázek plochu, aby nemohl spadnout. • Z holicího ústrojí stáhněte ochranný kryt. • Před prvním použitím nabíjejte akumulá- • Zapněte přístroj krátkým stisknutím vypí- tor minimálně 75 minut. nače. - Po maximální době nabíjení cca 75 mi- - Na indikaci se objeví...
  • Seite 14: Čištění A Ošetřování

    • Po použití vypněte přístroj krátkým stisk- Čištění přístroje nutím vypínače. • Před čištěním přístroj vypněte a odpojte • Sklopte přesný zastřihovač, až slyšitelně jej od elektrické sítě. zaskočí. • Přístroj z vnější strany čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem a poté přístroj dů- Uzamčení...
  • Seite 15 • Stiskněte uvolňovací tlačítko (1). • Novou jednotku holicího ústrojí se zá- - Holicí ústrojí se vyklopí. věsem nasaďte zase opatrně na holicí • Závěs jednotky holicího ústrojí trošku na- strojek. Dbejte na to, aby závěs zaskočil táhněte a celou jednotku holicího ústrojí a pevně...
  • Seite 16: Technické Údaje

    Technické údaje Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od da- Holicí strojek ta zakoupení. BT-C0201 Model Záruka se nevztahuje na poškození, které je 900 mA Vstup způsobeno nedodržením návodu k obsluze, Akumulátor 1 x lithium-iontová použitím v rozporu s určením, neodborným baterie 3,7 V zacházením, svévolnými opravami nebo...
  • Seite 17: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. - Zaštitni poklopac (A) Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje- - Aparat za brijanje (B) rom cijene i kvalitete koji će vam donijeti - Mrežna jedinica (C) s priključnim kabe- puno užitka.
  • Seite 18: Opća Sigurnost

    Sigurnost djece i osoba Upozorenje! Postoji opasnost od gušenja djece pri igranju ambalažnim materijalom! Držite ambalažni materijal izvan dohvata djece. - Uređaj smiju upotrebljavati djeca od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe uređaja dobile odgovarajuću poduku te ako su shvatile moguće opasnosti.
  • Seite 19: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Upozorenje! Ovaj se uređaj ne smije upotrebljavati u blizini kade za kupanje, tuškade, umivaonika ili drugih spremnika koji sadržavaju vodu ili druge tekućine. Simbol na uređaju označava da se neki dijelovi uređaja smiju prati pod tekućom vodom. - UPOZORENJE: Dio koji se drži u ruci potrebno je odvojiti iz struje prije nego se očisti vodom.
  • Seite 20 Uključivanje uređaja (slika - Nakon maksimalnog vremena punjenja od oko 75 minuta baterija je potpuno • Uklonite zaštitni poklopac sa sustava za napunjena. šišanje. - Potpuno napunjena baterija omogućuje • Uključite uređaj tako da kratko pritisnete rad bez mrežnog napajanja u trajanju sklopku za uključivanje/isključivanje.
  • Seite 21: Čišćenje I Njega

    Čišćenje i njega • Gumb za otključavanje na stražnjoj strani uređaja gurnite prema dolje (1), dok se Trebate očistiti uređaj nakon svake uporabe. ne zaklopi trimer za precizno podreziva- nje (2). Upozorenje! • Uključite uređaj sklopkom za uključiva- Opasnost od strujnog udara zbog nje/isključivanje.
  • Seite 22: Zbrinjavanje Pakiranja

    • Pritisnite gumb za otključavanje (1). • Za dulje čuvanje ili transport upotrijebite - Otvara se sustav za šišanje (2). isporučenu vrećicu za čuvanje. • Lagano protresite sustav za šišanje na Zamjenski dijelovi (slika 5 / G ravnoj površini odn. otpuhnite komadiće vlasi.
  • Seite 23: Zbrinjavanje Baterije

    Tehnički podaci strane korisnika ili nedostatnog održavanja i nedostatne njege. Aparat za brijanje Potrošni dijelovi nisu obuhvaćeni jamstvom BT-C0201 Model zato što podliježu trošenju/habanju uvjeto- 900 mA Ulaz vanom uporabom. Baterija 1 x Li-Ion 3,7 V 14500, 600 mAh...
  • Seite 24: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Szanowni Klienci! Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. - Nasadka ochronna (A) Zdecydowali się Państwo na zakup produk- - Golarka (B) tu o doskonałym stosunku ceny do jakości, - Zasilacz (C) z kablem przyłączeniowym który sprawi Państwu wiele radości. i wtyczką (D) Przed rozpoczęciem użytkowania urzą- - Pokrowiec do przechowywania (E) dzenia należy zapoznać...
  • Seite 25: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materia- łami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowa- niowe poza zasięgiem dzieci. - Urządzenie to może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o  ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje wiedzy oraz/lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
  • Seite 26: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    - Jeżeli urządzenie nie jest używane, czyszczone lub ładowane, należy je wyłą- czyć i wyciągnąć zasilacz z gniazda sieciowego. Ostrzeżenie! Nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, umy- walek lub innych zbiorników, w których znajduje się woda lub inna ciecz. Symbol na urządzeniu oznacza, że niektóre części mogą...
  • Seite 27 • Włożyć wtyczkę do gniazda na spodzie Uwaga! urządzenia. Nie należy używać żelu ani kremu do go- Na wyświetlaczu pojawiają się: lenia, ponieważ mogłoby to spowodować - pozostały czas pracy urządzenia w try- sklejenie folii tnącej i ostrzy. bie akumulatorowym, np. 60 MIN; Wskazówka: , który oznacza, że - symbol wtyczki...
  • Seite 28: Blokada Włączania

    • Użyć wolnej ręki do naprężania skóry w • Aby ponownie dezaktywować blokadę włączania, należy nacisnąć i przytrzymać miejscach problematycznych, np. na pod- bródku, aby osiągnąć lepszy rezultat. przez ok. 3 sekundy przycisk WŁ./WYŁ. • Zarost należy golić w kierunku przeciw- - Urządzenie włączy się.
  • Seite 29 • Co około 6 miesięcy aplikować kroplę de- • Pozostawić klapkę mechanizmu tnącego likatnego, nieschnącego oleju do maszyn do całkowitego wyschnięcia. do szycia na ostrza tnące trymera precy- • Ostrożnie nałożyć klapkę mechanizmu tnącego z zawiasem z powrotem na ma- zyjnego.
  • Seite 30: Dane Techniczne

    Jeśli nie chcą już Państwo używać Dane techniczne swojego urządzenia elektrycznego, należy bezpłatnie oddać je do punk- Golarka tu odbioru zużytego sprzętu. W żadnym BT-C0201 Model wypadku nie wolno wyrzucać zużytych Napięcie na wejściu 900 mA urządzeń elektrycznych do pojemników Akumulator 1 x litowo-jonowy na odpady nienadające się...
  • Seite 31 Zasilacz SW-050090EUD-KL Model Napięcie na 100 - 240 V~ 50/60 Hz wejściu 0,2 A maks. Napięcie na 900 mA wyjściu Stopień/klasa IP44 / ochrony Warunki środo- Urządzenie dopuszczo- wiskowe ne do stosowania tylko wewnątrz pomieszczeń. Gwarancja Kaufland udziela Państwu gwarancji na 3 lata od daty zakupu.
  • Seite 32: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Capac de protecție (A) aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu - Aparat de ras (B) un raport calitate-preţ excelent care vă va - Adaptor de reţea (C) cu cablu de conexi- aduce multe satisfacţii.
  • Seite 33 Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Țineți neapărat materialul de ambalare departe de copii. - Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani, precum şi de per- soane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără...
  • Seite 34: Înaintea Primei Puneri În Funcţiune

    - În cazul neutilizării, curăţării sau încărcării aparatului, acesta se va deconecta şi se va scoate adaptorul de reţea din priză. Avertizare! Nu utilizaţi aparatul în apropierea căzilor, duşurilor, chiuvetelor sau altor recipiente care conţin apă ori alte lichide. Simbolul de pe aparat indică faptul că anumite componente ale aparatu- lui pot fi curăţate sub jet de apă.
  • Seite 35 Pe afişaj apare: Indicaţie: - timpul rămas pentru utilizarea aparatu- În cazul schimbării tipului de radere este lui pe acumulator, de ex. 60 min. posibil ca în primele 2 - 4 săptămâni să - simbolul ştecherului arată că acumu- apară înroşire sau iritaţie temporară a pie- latorul se încarcă...
  • Seite 36: Curăţarea Şi Îngrijirea

    • Radeţi în sens invers direcţiei de creştere • Pentru a dezactiva din nou întrerupăto- a bărbii. rul de siguranță, apăsați comutatorul de • După utilizare opriţi aparatul prin apăsa- pornire/oprire şi mențineți-l apăsat cca 3 rea scurtă a comutatorului Pornit/Oprit. secunde.
  • Seite 37 • Îndepărtaţi excesul de ulei prin tampona- • Puneți la loc cu precauție capacul siste- re atentă cu o lavetă fără fibre sau cu un mului de tăiere în balamaua aparatului. şervet de hârtie. Asigurați-vă ca balamaua este în poziția corectă...
  • Seite 38: Date Tehnice

    Eliminarea Date tehnice Eliminarea ambalajului Aparat de ras Ambalajul produsului este fabricat din BT-C0201 Model materiale reciclabile. Eliminaţi materialele 900 mA Intrare de ambalare în conformitate cu marcajele Acumulator 1 x Li-Ion 3,7 V acestora prin intermediul centrelor publice 14500, 600 mAh de colectare, respectiv în conformitate cu...
  • Seite 39 Garanţia Kaufland acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Sunt exceptate de la garanţie daunele provocate ca urmare a nerespectării in- strucţiunilor de folosire, utilizării abuzive, manipulării necorespunzătoare, reparaţiilor neautorizate sau întreţinerii şi îngrijirii in- suficiente. Piesele de schimb sunt excluse de la acor- darea garanţiei, întrucât acestea sunt supu- se uzurii determinate de utilizare.
  • Seite 40 Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Ochranný kryt (A) - Holiaci strojček (B) Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového - Sieťový diel (C) s pripojovacím káblom prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s vý- a zástrčkou prístroja (D) borným výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý - Úložné...
  • Seite 41 Bezpečnosť detí a osôb Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento prístroj smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Seite 42: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Varovanie! Tento prístroj sa nesmie používať v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel ani iných nádrží, ktoré obsahujú vodu alebo iné kvapaliny. Tento symbol na prístroji informuje o  tom, že niektoré časti prístroja možno vyčistiť pod tečúcou vodou. - VAROVANIE: Skôr než budete prístroj čistiť vodou, musíte diel, ktorý držíte v ru- ke, odpojiť...
  • Seite 43 - symbol zástrčky , zobrazuje, že sa Upozornenie: akumulátor nabíja Po každom použití prístroj dôkladne vyčis- • Prístroj položte pri nabíjaní vždy na rovný tite (pozri odsek „Čistenie a starostlivosť“). podklad, aby nemohol spadnúť. Zapnutie prístroja (obrázok • Pred prvým použitím nabíjajte akumulá- •...
  • Seite 44: Čistenie A Starostlivosť

    Čistenie a starostlivosť Použitie zastrihávača na presné zastrihávanie (obrázok Prístroj treba po každom použití vyčistiť. Presný zastrihávač na zadnej strane prístro- ja umožňuje napr. zastrihávanie fúzov. Varovanie! • Posuňte dole uvoľňovacie tlačidlo na Hrozí nebezpečenstvo zásahu zadnej strane prístroja (1), až sa presný elektrickým prúdom kvôli vlhkos- zastrihávač...
  • Seite 45 • Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1). • Pri dlhšom skladovaní alebo preprave po- - Holiace ústrojenstvo sa vyklopí (2). užite dodané úložné vrecko. • Opatrne vytraste holiace ústrojenstvo na Náhradné diely (obrázok 5 / G rovnej ploche, príp. vyfúkajte tvrdé čias- točky.
  • Seite 46 Technické údaje movoľnými opravami alebo nedostatočnou údržbou a starostlivosťou. Holiaci strojček Náhradné diely sú vyňaté zo záruky, preto- BT-C0201 Model že podliehajú opotrebovaniu podmienené- 900 mA Vstup mu používaním. 1× lítium-iónová...
  • Seite 47: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката Поздравяваме Ви с покупката на Вашия - Защитно капаче (A) нов уред. Избрали сте продукт с пре- - Електрическа cамобръсначка (B) красно съотношение цена/качество, кой- - Захранващо устройство (C) със свърз- то ще Ви доставя много радости. ващ...
  • Seite 48 Безопасност на деца и хора Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца. - Деца на възраст над 8 години, както и хора с намалени физически, сен- зорни или ментални способности или с недостатъчно опит и/или позна- ния, могат...
  • Seite 49: Преди Първото Пускане В Експлоатация

    - Когато не използвате уреда, когато го почиствате или зареждате, изключ- вайте го и изваждайте щепсела на захранващото устройство от контакта. Предупреждение! Този уред не трябва да се използва в близост до вани, душ кабини, умивалници или други съдове, които съдържат вода или други теч- ности.
  • Seite 50 • Включете щепсела долу в уреда. Внимание! На дисплея се появява: Уредът не е подходящ за мокро бръсне- - оставащото време, през което уредът не! може да се използва със захранване Внимание! от батерията, напр. 60 МИН Не използвайте нито гел, нито крем за - символът...
  • Seite 51: Почистване И Поддръжка

    Блокировка срещу включване Бръснене • Извадете защитното капаче от реже- Блокировката срещу включване предо- щата система. твратява неволно включване на уреда. • Включете уреда с помощта на бутона ВКЛ./ИЗКЛ. • За да активирате блокировката сре- • Направлявайте режещите глави върху щу...
  • Seite 52 Внимание! Почистване на режещата система Не използвайте абразивни гъби, нито под течаща вода (фиг абразивни почистващи препарати, за да Внимание! не повредите повърхността на уреда. Никога не дръжте накрайника на елек- трическата самобръсначка под вода! Почистване на уреда Накрайникът може да бъде повреден •...
  • Seite 53: Отстраняване На Отпадъците

    Резервни части (фиг. Отстраняване на непотребния уред Ако не искате повече да използ- Ако бръсненето стане забележимо вате уреда, предайте го безплат- по-лошо или ако има видими щети по но в пункта за събиране на стари режещите глави, цялата режеща систе- електроуреди.
  • Seite 54 Технически данни Гаранция Kaufland Ви дава гаранция от 3 години Електрическа cамобръсначка от датата на покупката. Модел BT-C0201 Гаранцията не се отнася за щети, при- Вход 900 mA чинени от неспазване на инструкцията Акумулаторна 1 x Li-Ion 3,7 V за употреба, злоупотреба и неправилно...

Inhaltsverzeichnis