Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
RASIERER
SHAVER
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
RASIERER
|
HOLICÍ STROJEK
BRIJANJE
|
GOLARKA
HOLIACI STROJČEK
|
APARAT ZA
|
APARAT DE RAS ELECTRIC
|
САМОБРЪСНАЧКА
gilt für Netzteil / platí pro síťovou část / vrijedi za
mrežni adapter / pasuje do zasilacza / se aplică la
sursa de alimentare / platí pre sieťovú časť / отнася
се за адаптер: SW-050090EUD-KL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON BT-E0201

  • Seite 1 RASIERER SHAVER Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба RASIERER HOLICÍ STROJEK APARAT ZA BRIJANJE GOLARKA APARAT DE RAS ELECTRIC HOLIACI STROJČEK САМОБРЪСНАЧКА gilt für Netzteil / platí pro síťovou část / vrijedi za mrežni adapter / pasuje do zasilacza / se aplică...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4 Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Schutzkappe (A) - Rasierer (B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- - Netzteil (C) mit Anschluss kabel und Geräte- en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit stecker (D) hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis - Aufbewahrungsbeutel (E) entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten...
  • Seite 5 Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät darf von Kindern ab 3 Jahre unter Beaufsichtigung benutzt werden. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Akkus

    - Abnehmbare Stromversorgungseinheit. - Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, reinigen oder aufladen, schalten Sie es aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Warnung! Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen, Waschbecken oder anderen Behältern verwenden, die Wasser oder andere Flüssig keiten enthalten.
  • Seite 7: Akku Aufladen

    Akku aufladen (Bild  ) - Ein vollständig geladener Akku ermöglicht einen netzunabhängigen Betrieb von ca. Achtung! 60 Minuten. • Entfernen Sie nach Beendigung des Lade- - Der Akku ist nicht austauschbar. Versuchen vorganges den Gerätestecker und ziehen Sie Sie deshalb nicht, den Akku zu ersetzen. das Netzteil aus der Steckdose.
  • Seite 8 • Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus- Gerät einschalten (Bild  ) schalter ein. • Ziehen Schutzkappe • Führen Sie den Präzisionstrimmer vorsichtig Schersystem ab. an die Haarenden heran, die getrimmt wer- • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den den sollen und schneiden Sie diese in die ge- Ein-/Ausschalter kurz drücken.
  • Seite 9: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Schersystem trocken reinigen (Bild  ) • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus Das Gerät ist nach jedem Gebrauch zu und trennen Sie es vom Stromnetz. reinigen. • Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1). - Das Schersystem klappt auf (2). Warnung! •...
  • Seite 10 Aufbewahrung Altgerät entsorgen Wenn Sie das Elektrogerät nicht mehr • Setzen Sie vor der Aufbewahrung die verwenden wollen, geben Sie es bei Schutzkappe auf das Gerät. einer öffentlichen Sammelstelle für • Lagern Sie das Gerät und das Zubehör an Elektroaltgeräte kostenlos ab. Elektroaltgeräte einem sauberen, staubfreien und trockenen dürfen in keinem Fall in die Restabfalltonnen Ort.
  • Seite 11: Garantie

    Wartung und Pflege zurückzuführen sind. Bodenverunreinigungen führen. Die Ersatzteile sind von der Garantie ausge- nommen, da sie einem gebrauchsbedingten Technische Daten Verschleiß/Verbrauch unterliegen. Rasierer Modell BT-E0201 900 mA Eingang 1 x Li-Ion 3,7V Akku 14500, 600 mAh ca. 75 Minuten Ladezeit ca.
  • Seite 13: Vážený Zákazníku

    Vážený zákazníku! Rozsah dodávky Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového - ochranný kryt (A) výrobku. Rozhodli jste se pro výrobek s vynika- - holicí strojek (B) jícím poměrem ceny/výkonu, se kterým budete - napájecí adaptér (C) s přívodním kabelem a spokojeni.
  • Seite 14 Bezpečnost dětí a osob Výstraha! Při hraní s obalovým materiálem hrozí nebezpečí udušení dětí! Obalový ma- teriál držte bezpodmínečně v dostatečné vzdálenosti od dětí. - Tento výrobek smějí používat děti od 3 let pod dohledem. - Tento výrobek smějí používat děti od 8 let, jakož i osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Seite 15 - Pokud výrobek nepoužíváte, čistíte nebo nabíjíte, vypněte jej a vytáhněte napájecí adaptér ze zásuvky. Výstraha! Tento výrobek nepoužívejte v blízkosti koupacích van, sprchovacích vaniček, umyvadel nebo jiných nádob, které obsahují vodu nebo jiné kapaliny. Symbol na výrobku poukazuje na to, že některé díly výrobku lze mýt pod tekoucí...
  • Seite 16 Nabíjení akumulátoru (obrázek  ) Holení a zastřihování Pozor! Pozor! Výrobek se nesmí používat při: - Akumulátor nelze vyměnit. Nepokoušejte se - poranění pokožky proto akumulátor vyměnit. - zapálené pokožce - Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu - úpalu záření nebo teplu. Teplota okolí by měla být - vyrážkách a puchýřích 5-35 °C.
  • Seite 17 Zapnutí výrobku (obrázek  ) Použití přesného zastřihovače (obrázek  ) Ze stříhacího mechanismu odejměte ochranný kryt. Přesný zastřihovač na zadní straně výrobku • Výrobek zapnete krátkým stiskem vypínače. umožňuje zkracování např. kníru. - Na displeji se zobrazí zůstávající doba pro- • Posuňte uvolňovací tlačítko na zadní straně vozu akumulátoru, např.
  • Seite 18 Čištění a péče Suché čištění stříhacího mechanismu (obrázek  ) Vyčistěte výrobek po každém použití. • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus Výstraha! und trennen Sie es vom Stromnetz. • Stiskněte uvolňovací tlačítko (1). Nebezpečí úrazu elektrickým prou- - Střihací mechanismus se vyklopí (2). dem při mokru! Výrobek, napájecí...
  • Seite 19 Uložení Likvidace akumulátoru Akumulátory a baterie se nesmějí • Před odložením nasaďte na výrobek odstraňovat do netříděného odpa- ochranný kryt. du (viz symbol). Jako spotřebitel máte • Uložte výrobek a příslušenství na čistém, su- ze zákona povinnost akumulátory a baterie chém a bezprašném místě.
  • Seite 20: Technické Údaje

    Technické údaje Napájecí adaptér Model SW-050090EUD-KL Holicí strojek IP44 / Krytí/třída ochrany Model BT-E0201 Podmínka okolí přípustné jen pro 900 mA Vstup interiér 1 x Li-Ion 3,7V Akumulátor 14500, 600 mAh cca 75 minut Doba nabíjení cca 60 minut Doba provozu Záruka...
  • Seite 22: Opseg Isporuke

    Poštovani kupci! Opseg isporuke Čestitamo Vam na kupnji Vaše nove naprave. - Zaštitni pokrov (A) Odabrali ste proizvod s izvrsnim odnosom cije- - Aparat za brijanje (B) na/usluga, koji će vam pružiti puno užitka. - Jedinica napajanja (C) s priključnim kabelom i Upoznajte se sa svim uputama za rad i sigur- utikačem uređaja (D) nosnim uputama prije korištenja proizvoda.
  • Seite 23 Sigurnost djece i ljudi Upozorenje! Opasnost od gušenja za djecu prilikom igranja s ambalažnim materijalom! Ambalažni materijal držite podalje od djece. - Ovaj uređaj smiju koristiti djeca u dobi od 3 i više godina pod nadzorom. - Ovu napravu mogu koristiti djeca od 8 godina nadalje i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su bile poučene o sigurnosti primjene naprave te su razumjele iz toga proizlazeće rizike.
  • Seite 24: Sigurnosne Upute Za Baterije

    Upozorenje! Nemojte koristiti ovaj uređaj u blizini kade, tuš kade, umivaonika ili drugog spremnika s vodom ili drugim tekućinama Simbol na uređaju označava da se neki dijelovi uređaja mogu čistiti pod tekućom vodom. - UPOZORENJE: Ručni dio aparata treba odvojiti od priključnog voda prije nego što se očisti u vodi.
  • Seite 25 Uređaj se može koristiti u mrežnom radu u bilo Oprez! koje vrijeme, bez obzira na kapacitet baterije. Výrobek není vhodný pro mokré holení! Ako zaslon prikazuje simbol utikača treperi, Oprez! baterija je skoro prazna i treba je napuniti. Nemojte koristiti gel ili kremu za brijanje, jer se •...
  • Seite 26: Čišćenje I Njega

    Brijanje Blokada uključenja • Skinite zaštitni poklopac sa sustava za bri- Zaključavanje za uključivanje sprječava nen- janje. amjerno uključivanje uređaja. • Isključite uređaj s prekidačem za Uključivanje/ Isključivanje. • Za aktiviranje zaključavanja uključivanja • Glave za brijanje pomičite po koži ravnim i pritisnite i držite prekidač...
  • Seite 27 Čišćenje uređaja Očistite sustav za brijanje pod tekućom vodom • Prije čišćenja uređaja isključite ga i odspojite s napajanja. (slika  + • Očistite vanjsku stranu uređaja samo lagano vlažnom krpom, a zatim ga pažljivo osušite. Oprez! Očistite precizni trimer Nikada ne držite dršku brijača pod vodom! Ručnik se može nepopravljivo oštetiti ako ga •...
  • Seite 28: Zamjenski Dijelovi

    Zamjenski dijelovi Električne uređaje nemojte odlagati u kućansko smeće. Ako se brijanje osjetno pogorša ili ako su vidljiva Prema europskoj smjernici 2012/19/EZ o staroj oštećenja na glavama za brijanje, potrebno je električnoj i elektroničkoj opremi i nacionalnom promijeniti cijeli sustav za brijanje. Set sustava pravu električne se naprave moraju odvojeno za brijanje sastoji se od kompletnog poklopca skupljati i reciklirati na ekološki prihvatljiv...
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Adapter Model SW-050090EUD-KL Aparat za brijanje Vrsta/razred zaštite IP44 / Model BT-E0201 Stanje okoliša dopušteno samo za 900 mA Ulaz uporabu u zatvorenim 1 x Li-Ion 3,7V Baterija prostorijama 14500, 600 mAh oko 75 minuta Vrijeme punjenja oko 60 minuta...
  • Seite 31: Zakres Dostawy

    Szanowna Klientko, Zakres dostawy szanowny Kliencie! - osłona (A) - golarka (B) Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Na- - zasilacz (C) z przewodem zasilającym i wty- byty produkt wyróżnia się doskonałym sto- kiem ładującym (D) sunkiem ceny do jakości, dając użytkownikowi - etui (E) wiele satysfakcji.
  • Seite 32 Bezpieczeństwo dzieci i innych osób Ostrzeżenie! Ryzyko uduszenia dzieci bawiących się materiałami opakowaniowymi! Materiały opakowaniowe należy bezwzględnie trzymać poza zasięgiem dzieci. - To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 3. roku życia, o ile znajdują się one pod odpowiednią opieką. - To urządzenie może być...
  • Seite 33 - Zawsze odkładaj urządzenie na równą powierzchnię, aby nie spadło ani nie wpadło do wody. - Aby uniknąć obrażeń, nie używaj urządzenia z uszkodzonym mechanizmem tnącym lub uszkodzonym trymerem precyzyjnym. Nie używaj urządzenia bez me- chanizmu tnącego. - Odłączany zasilacz. - Jeśli nie korzystasz z urządzenia albo je czyścisz lub ładujesz, wyłącz je i wyjmij zasilacz z gniazda sieciowego.
  • Seite 34: Ładowanie Akumulatora

    Prije prvog pokretanja - symbol wtyku  , który wskazuje, że trwa ładowanie akumulatora. • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy • Ładując urządzenie, połóż je na równej po- usunąć z niego wszelkie materiały opakowa- wierzchni, aby nie spadło. niowe. • Przed pierwszym uruchomieniem należy •...
  • Seite 35: Blokada Włączania

    Wskazówka: Stosowanie trymera precyzyjnego W przypadku zmiany metody golenia w (rysunek  ) ciągu pierwszych 2 - 4 tygodni może wystąpić przejściowe zaczerwienienie lub podrażnienie Trymer precyzyjny na odwrocie urządzenia skóry, ponieważ skóra musi przywyknąć do no- umożliwia skracanie np. wąsów. wego sposobu pielęgnacji.
  • Seite 36: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja Czyszczenie mechanizmu tnącego na sucho (rysunek  ) Po każdym użyciu urządzenie należy wyczyścić. • Przed wyczyszczeniem wyłącz urządzenie i Ostrzeżenie! odłącz je od źródła zasilania. • Naciśnij guzik odblokowujący (1). Ryzyko porażenia prądem elektry- - Mechanizm tnący się otworzy (2). cznym wskutek kontaktu z wodą! •...
  • Seite 37: Części Zamienne

    Przechowywanie Utylizacja zużytego urządzenia Jeśli nie zamierzasz dłużej korzystać • Przed schowaniem urządzenia nałóż na nie z urządzenia elektrycznego, oddaj osłonę. je bezpłatnie w jednym z ogólnie • Przechowuj urządzenie wraz z akcesoriami w dostępnych punktów gromadzenia zużytych czystym i suchym miejscu, chroniąc je przed urządzeń...
  • Seite 38: Dane Techniczne

    Dane techniczne Kaufland udziela 3-letniej gwarancji od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych wskutek nieprzestrzegania ins- Golarka trukcji eksploatacji, stosowania niezgodne- Model BT-E0201 go z przeznaczeniem, niewłaściwej obsługi, 900 mA Wejście własnoręcznych napraw lub niedostate- 1 x litowo-jonowy Akumulator cznej konserwacji i pielęgnacji.
  • Seite 40: Volumul Livrării

    Stimate client, Volumul livrării stimată clientă! - Capac de protecție (A) - Aparat de ras (B) Vă felicităm pentru achiziția noului - Element de rețea (C) cu cablu de conectare dumneavoastră aparat. Ați ales un produs cu și ștecher (D) un raport preț...
  • Seite 41 Siguranța copiilor și a persoanelor Avertizare! Pericol de sufocare pentru copii atunci când ei se joacă cu materialul de ambalare! Țineți materialul de ambalare departe de copii. - Dispozitivul poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 3 ani sub supraveghere. - Dispozitivele pot fi utilizate de copiii cu vârsta de peste 8 ani , de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără...
  • Seite 42 - Pentru a evita rănirea, nu utilizați dispozitivul dacă sistemul de tăiere sau mașina de tuns de precizie sunt deteriorate. Nu utilizați niciodată dispozitivul fără siste- mul de tuns. - Unitate de alimentare detașabilă. - Când nu utilizați, curățați sau încărcați dispozitivul, opriți-l și deconectați unitatea de alimentare de la priză.
  • Seite 43 Încărcați acumulatorul - O baterie complet încărcată permite funcționarea independentă de rețea timp (imagine  ) de aproximativ 60 de minute. • Când procesul de încărcare este complet, Atenție! scoateți ștecherul dispozitivului și scoateți - Acumulatorul nu se poate schimba. Nu unitatea de alimentare din priză.
  • Seite 44 Porniți aparatul (Imagine  ) Utilizarea trimmerului de precizie (Imagine  ) • Scoateți capacul de protecție de pe sistemul de bărbierit. Trimmerul de precizie de pe spatele dispoziti- • Porniți dispozitivul apăsând comutatorul de vului vă permite să scurtați de ex. o mustață. pornire / oprire (9).
  • Seite 45 Notă: Curățați uscat sistemul de bărbierit Blocarea pornirii este de asemenea dezactivată (imagine  ) atunci când conectați dispozitivul la rețea. • Înainte de a curăța dispozitivul, opriți-l și deconectați-l de la sursa de alimentare. Curățare și îngrijire • Apăsați butonul de eliberare (1). - Sistemul de bărbierit se deschide (2).
  • Seite 46 • Fixați cu grijă clapeta sistemului de bărbierit Înlăturarea aparatului vechi cu balamaua pe aparat. Asigurați-vă că Dacă nu mai doriți să utilizați dispoziti- balamaua se fixează în poziție și este bine vul electronic, dați-l gratuit la un punct fixată. public de colectare a dispozitivelor elec- tronice vechi.
  • Seite 47: Date Tehnice

    Date tehnice necorespunzătoare. Piesele de schimb sunt ex- cluse din garanție, deoarece sunt supuse uzu- Aparat de ras rii/consumului cauzate de utilizare. Model BT-E0201 900 mA Intrare 1 x Li-Ion 3,7V Acumulator 14500, 600 mAh Durată de încărcare Aproximativ 75 minute...
  • Seite 49: Účel Použitia

    Vážený zákazník! Opseg isporuke Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového - ochranný kryt (A) výrobku. Rozhodli ste sa pre výrobok s vynika- - holiaci strojček (B) júcim pomerom ceny/výkonu, s ktorým budete - napájací adaptér (C) s prívodným káblom a spokojný.
  • Seite 50 Bezpečnosť detí a osôb Varovanie! Pri hraní s obalovým materiálom hrozí nebezpečenstvo udusenia detí! Oba- lový materiál držte bezpodmienečne mimo dosahu detí. - Tento výrobok smú používať deti od 3 rokov pod dohľadom. - Tento výrobok smú používať deti od 8 rokov alebo osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Seite 51 - Odnímateľná napájacia jednotka. - Ak výrobok nepoužívate, čistíte alebo nabíjate, vypnite ho a vytiahnite napájací adaptér zo zásuvky. Varovanie! Tento výrobok nepoužívajte v blízkosti vaní, sprchovacích vaničiek, umývadiel alebo iných nádob, ktoré obsahujú vodu alebo iné kvapaliny. Symbol na výrobku poukazuje na to, že niektoré diely výrobku je možné umývať...
  • Seite 52: Nabíjanie Akumulátora

    Nabíjanie akumulátora • Po ukončení nabíjania odoberte zástrčku výrobku a vytiahnite napájací adaptér zo (obrázok  ) zásuvky. Pozor! Holenie a zastrihávanie - Akumulátor nie je vymeniteľný. Nepokúšajte sa preto akumulátor vymeniť. Pozor! - Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému Výrobok sa nesmie používať pri: žiareniu alebo teplu.
  • Seite 53: Čistenie A Starostlivosť

    Zapnutie výrobku (obrázok  ) • Presný zastrihávač veďte opatrne pozdĺž končekov vlasov, ktoré majú byť zastrihnuté a odstrihnite ich do požadovaného tvaru. • Zo strihacieho mechanizmu odoberte • Výrobok po použití vypnite krátkym ochranný kryt. stlačením vypínača. • Výrobok zapnite krátkym stlačením vypínača. •...
  • Seite 54 Pozor! Umývanie strihacieho mechanizmu pod tečúcou vodou Nepoužívajte drsné hubky ani drsné čistiace prostriedky, aby ste nepoškodili povrchy (obrázok  + výrobku.. Achtung! Čistenie výrobku Časť holiaceho strojčeka držanú rukou ne- • Výrobok pred čistením vypnite a odpojte od dávajte nikdy pod tečúcou vodu! Pri držaní elektrickej siete.
  • Seite 55: Náhradné Diely

    Náhradné diely Odstránenie akumulátora Akumulátory a batérie sa nesmú Ak ide holenie citeľne horšie alebo keď sú odstraňovať do netriedeného odpadu viditeľné poškodenia na strihacích hlavách, je (pozri symbol). Ako spotrebiteľ máte potrebné vymeniť celý strihací mechanizmus. zo zákona povinnosť akumulátory a batérie Súprava strihacieho mechanizmu sa skladá...
  • Seite 56 Technické údaje Napájací adaptér Model SW-050090EUD-KL Holiaci strojček Krytie/trieda ochrany IP44 / Model BT-E0201 Podmienka okolia prípustné iba pre 900 mA Vstup interiér 1 x Li-Ion 3,7V Akumulátor 14500, 600 mAh cca 75 minút Doba nabíjania cca 60 minút Doba prevádzky Záruka...
  • Seite 58: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти! Съдържание на доставката Честитим Ви покупката на Вашия нов уред. - Предпазна капачка (A) Избрали сте изделие с отлично съотношение - Самобръсначка (B) цена/възможности, което много ще Ви - Адаптер (C) със свързващ кабел и щекер радва. Запознайте се добре с всички указания - Торбичка...
  • Seite 59 Безопасност за деца и други хора Предупреждение! Опасност от задушаване или задавяне за деца при игра с опаковъчни материали! Опаковъчните материали безусловно трябва да се държат извън досега на деца. - Този уред може да се използва от деца на 3 и повече години под наблюдение. - Този...
  • Seite 60 - Винаги слагайте уреда върху равна повърхност, така че да не може да падне долу или във вода. - За да предотвратите наранявания, не използвайте уреда, когато са повредени бръснещата система или прецизният тример. Никога не използвайте уреда без бръснеща система. - Откачаща...
  • Seite 61: Зареждане На Акумулатора

    Преди употреба за първи път • Сложете за зареждането уреда върху равна повърхност така, че да не може да • Преди употребата за първи път махнете падне. всички опаковъчни материали от уреда. • Зареждайте акумулатора преди • Преди използването за първи път използването...
  • Seite 62 Забележка: • Бръснете срещу посоката на растеж на При промяна на начина на бръснене може брадата. в първите 2-4 седмици да се стигне до • Изключете уреда след използването с преходно зачервяване или дразнене на кратко натискане на пусковия ключ. кожата, тъй...
  • Seite 63: Почистване И Грижи

    • За да деактивирате отново предпазителя, • Отстранете излишното масло чрез натиснете и задръжте натиснат към 3 предпазливо потупване с непускаща мъх секунди пусковия ключ. кърпа или кухненска хартия. - Уредът се включва. Сухо почистване на бръснещата Забележка: система (фиг.  ) Предпазителят...
  • Seite 64: Резервни Части

    • Дръжте капака на бръснещата система Отстраняване на отпадъци под воден кран така, че водата да тече Изхвърляне на опаковката през бръснещите глави отвътре навън. • След това оставете капака на бръснещата Опаковката на изделието се състои от годни система да изсъхне напълно. за...
  • Seite 65: Технически Характеристики

    Не изхвърляйте електроуреди с битовите Технически характеристики отпадъци. Според европейската директива 2012/19/ Самобръсначка ЕС относно отпадъците от електрическо и Модел BT-E0201 електронно оборудване и прилагането й в 900 mA Вход националното законодателство излезлите 1 бр. литиево-йонен от употреба електроуреди трябва да се...
  • Seite 66 Jamstvo Kaufland vam daje 3 godine jamstva od datuma kupnje. Jamstvo ne pokriva štetu uzrokovanu nepridržavanjem uputa za upo- rabu, pogrešnom uporabom, nepravilnim rukovanjem, neovlaštenim popravcima ili neodgovarajućim održavanjem i njegom. Re- zervni dijelovi su isključeni iz jamstva, jer su podložni habanju/istrošenosti uvjetovanoj...
  • Seite 69 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi com- 08 00 / 1 52 83 52 petentă...
  • Seite 70 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай BT-E0201 788 / 1418841 / 3565071 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor •...

Inhaltsverzeichnis