Herunterladen Diese Seite drucken

HP LaserJet 3380 Inbetriebnahme Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LaserJet 3380:

Werbung

Install the control panel faceplate (if not already installed).
1) Align the tab in the center of the bottom of the faceplate with the
slot on the device. 2) Press the bottom of the faceplate onto the
device, and then continue to press while pushing your hands up
toward the top of the faceplate until it snaps into place.
Installation de la plaque frontale du panneau de commande (si
elle n'est pas déjà installée). 1) Alignez l'ergot (situé au milieu de
la partie inférieure de la plaque frontale) avec la fente du
périphérique. Appuyez sur la partie inférieure de la plaque frontale
vers le périphérique. Continuez d'appuyer tout en effectuant une
pression sur la partie supérieure de la plaque frontale jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche correctement.
Einsetzen der Bedienfeldblende (wenn diese nicht bereits
eingebaut ist). 1) Richten Sie die Lasche, die sich mittig auf der
Unterseite der Blende befindet, an der Vertiefung am Gerät aus.
2) Drücken Sie die Unterseite der Blende auf das Gerät. Schieben
Sie sie dabei in Richtung der oberen Blendenkante, bis die Blende
einrastet.
Installazione della mascherina del pannello di controllo (se non
installata). 1) Allineare la linguetta posta al centro della parte
inferiore della mascherina all'alloggiamento della periferica.
2) Premere la parte inferiore della mascherina sulla periferica,
spingendo contemporaneamente la mascherina verso l'alto fino a
bloccarla in posizione.
Instale la placa frontal del panel de control (si no está ya
instalada). 1) Alinee la pestaña de la parte central inferior de la
placa frontal con la ranura del dispositivo. 2) Presione la parte
inferior de la placa para introducirla dentro de la ranura del
dispositivo y continúe presionando mientras desliza las manos
hacia la parte superior de la placa hasta que ésta encaje en su sitio.
Installeer de voorkant van het bedieningspaneel (tenzij deze
reeds geïnstalleerd is). 1) Lijn de tab in het midden aan de
onderzijde van de voorkant uit met de sleuf op het apparaat.
2) Duw de onderzijde van de voorkant in het apparaat en duw
vervolgens met beide handen naar de bovenzijde totdat de
voorkant vastklikt.
Instale a placa de suporte do painel de controle (se já não
estiver instalada). 1) Alinhe a guia no centro da parte inferior da
placa de suporte com a fenda no dispositivo. 2) Pressione a parte
inferior da placa de suporte contra o dispositivo e continue
pressionando, enquanto empurra com as mãos para cima, na
direção do topo da placa de suporte, até ela encaixar-se na sua
posição.
Note: Make sure that the faceplate is aligned correctly and is not
pressing any buttons. The control panel includes the following
controls: 1) fax controls; 2) alphanumeric buttons; 3) menu and
cancel controls; 4) copy controls; 5) scan controls.
Remarque : Assurez-vous que la plaque frontale soit bien alignée
et qu'elle n'exerce aucune pression sur aucun bouton. Le panneau
de commande comprend les commandes suivantes :
1) commandes du télécopieur ; 2) boutons alphanumériques ;
3) commandes de menu et d'annulation ; 4) commandes de copie ;
5) boutons de numérisation.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Blende ordnungsgemäß
ausgerichtet ist und keine Tasten gedrückt sind. Das Bedienfeld
enthält folgende Bedienelemente: 1) Faxtasten;
2) alphanumerische Tasten; 3) Menü- und Abbruchtasten;
4) Kopiertasten; 5) Scantasten.
Nota: accertarsi che la mascherina sia correttamente allineata e
che non copra alcun pulsante. Sul pannello di controllo sono
disponibili i seguenti pulsanti: 1) pulsanti fax; 2) pulsanti
alfanumerici; 3) pulsanti menu e annulla; 4) pulsanti copia;
5) pulsanti scansione.
Nota: asegúrese de que la placa frontal está bien alineada y de
que no se encuentra sobre ningún botón. El panel de control
incluye los siguientes controles: 1) controles del fax; 2) botones
alfanuméricos; 3) controles del menú y de cancelación; 4) controles
de copia; 5) controles de escaneado.
Opmerking: controleer of de voorkant goed is uitgelijnd en of de
knoppen vrij zijn. Het bedieningspaneel omvat de volgende
knoppen: 1) knoppen voor faxen; 2) alfanumerieke toetsen;
3) menuknoppen en knop voor annuleren; 4) knoppen voor
kopiëren; 5) knoppen voor scannen.
Observação: Verifique se a placa de suporte está alinhada
corretamente e não está pressionando nenhum botão. O painel de
controle inclui os seguintes controles: 1) controles do fax; 2) botões
alfanuméricos; 3) controles de menu e de cancelar; 4) controles de
cópia; 5) controles de digitalização.
7

Werbung

loading