Herunterladen Diese Seite drucken

HP LaserJet 3380 Inbetriebnahme Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LaserJet 3380:

Werbung

Self-test the copier by using the automatic document feeder
(ADF) input tray. 1) Load the configuration report that you just
printed print-side up into the ADF input tray. 2) Adjust the media
guides to sit against the page. 3) Verify that the original is loaded
print-side up, and then press
START
Test sur le copieur en utilisant le bac d'alimentation automatique
(BAA). 1) Chargez le rapport de configuration imprimé, face vers
le haut, dans le bac d'alimentation (BAA). 2) Réglez les guides de
support pour qu'ils soutiennent bien la page. 3) Vérifiez que
l'original est bien chargé face vers le haut, puis appuyez sur
/
.
DÉMARRER
COPIE
Selbsttest des Kopierers mit Hilfe des automatischen
Vorlageneinzugs. 1) Legen Sie den gerade gedruckten Bericht
mit der Druckseite nach oben in den automatischen
Vorlageneinzug ein. 2) Stellen Sie die Druckmedienführungen so
ein, dass sie an der Seite anliegen. 3) Überprüfen Sie, ob die
Vorlage mit der Druckseite nach oben liegt, und drücken Sie
K
.
OPIE
Esecuzione dell'auto-test della copiatrice mediante il vassoio di
alimentazione dell'ADF 1) Caricare il rapporto di configurazione
appena stampato nel vassoio di alimentazione dell'ADF con il lato
di stampa rivolto verso l'alto. 2) Regolare le guide per i supporti in
modo che aderiscano alla pagina. 3) Accertarsi che l'originale sia
caricato con il lato di stampa rivolto verso l'alto, quindi premere
/
.
AVVIO
COPIA
Utilice la bandeja de entrada del alimentador automático de
documentos (ADF) para que la copiadora realice una
autoprueba. 1) Cargue el informe de configuración que acaba de
imprimir con la cara impresa boca arriba en la bandeja de entrada
del ADF. 2) Ajuste las guías de los soportes de impresión a la
página. 3) Compruebe que ha cargado el original con la cara
impresa boca arriba y pulse
INICIO
Een zelftest van de copier uitvoeren met behulp van de
automatische documentinvoer (ADI). 1) Laad het
configuratierapport dat u zojuist hebt afgedrukt met de afdrukzijde
omhoog in de ADI. 2) Pas de geleiders voor het afdrukmateriaal
aan, zodat deze het papier net raken. 3) Controleer of het origineel
is geladen met de afdrukzijde omhoog en druk vervolgens op de
knop
/
.
START
KOPIËREN
Faça o autoteste da copiadora, usando a bandeja de entrada do
alimentador automático de documentos (AAD). 1) Carregue o
relatório de configuração, que você acaba de imprimir, na bandeja
do AAD com o lado impresso voltado para cima. 2) Ajuste as guias
da mídia firmemente contra a página. 3) Verifique se o original está
carregado com o lado impresso voltado para cima e a seguir
pressione o
/
.
INICIAR
COPIAR
/
.
COPY
S
TART
/
.
COPIAR
Tip: If the copy job produces a blank page, make sure that the
original is loaded print-side up and that no jams exist in the ADF
and paper path. For information about removing jams and other
troubleshooting tips, see the electronic User Guide on the device
CD-ROMs.
Conseil : Si vous obtenez une page vierge, assurez-vous que
l'original est bien chargé face vers le haut et qu'aucun bourrage
papier ne s'est produit dans le bac d'alimentation automatique et le
circuit papier. Pour plus d'informations sur l'élimination d'un
bourrage papier et d'autres conseils de dépannage, consultez le
guide d'utilisation électronique des CD-ROM du périphérique.
Tipp: Wenn nach dem Kopiervorgang eine leere Seite ausgegeben
wird, vergewissern Sie sich, dass die Vorlage mit der Druckseite
nach oben eingelegt ist und weder im automatischen
Vorlageneinzug noch im Papierpfad ein Papierstau aufgetreten ist.
Informationen zum Beseitigen von Papierstaus sowie weitere Tipps
zur Fehlerbehebung finden Sie im elektronischen
/
Benutzerhandbuch auf den Geräte-CD-ROMs.
Suggerimento: se il processo di copia produce una pagina vuota,
accertarsi che l'originale sia caricato con il lato di stampa rivolto
verso l'alto e che non si siano verificati inceppamenti nell'ADF o
lungo il percorso della carta. Per informazioni sulla rimozione degli
inceppamenti e per altri suggerimenti riguardo alla risoluzione dei
problemi, consultare la Guida per l'utente in formato elettronico
presente nei CD-ROM della periferica.
Sugerencia: si el trabajo de copia produce una página en blanco,
asegúrese de que ha cargado el original con la cara impresa boca
arriba y de que no se han producido atascos en la ruta del papel o
en el ADF. Para obtener información sobre cómo eliminar atascos
u otras sugerencias para la solución de problemas, consulte la
Guía del usuario en formato electrónico que se incluye en los CD
del dispositivo.
Tip: als de kopieertaak een lege pagina geeft, controleert u of het
origineel met de afdrukzijde omhoog is geladen en of er geen
papierstoringen zijn opgetreden in de ADI en de papierbaan. Voor
informatie over het verwijderen van storingen en overige
probleemoplossingen moet u de elektronische
gebruikershandleiding op de CD-ROM's bij het apparaat
raadplegen.
Dica: Se o trabalho de cópia produzir uma página em branco,
verifique se o original está carregado com o lado impresso voltado
para cima e se não há um congestionamento no AAD e no
caminho do papel. Para obter informações sobre como remover
congestionamentos e outras dicas de soluções de problemas,
consulte o Guia eletrônico do usuário no CD-ROM do dispositivo.
18

Werbung

loading