Herunterladen Diese Seite drucken

HP LaserJet 3380 Inbetriebnahme Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LaserJet 3380:

Werbung

Connect to a network. If you want to connect the device to a
network, see the instructions that are included with the HP print
server (which is not included with the HP LaserJet all-in-one). After
completing the instructions, go to the next step.
Connexion à un réseau. Si vous souhaitez connecter le
périphérique à un réseau, reportez-vous aux instructions contenues
avec le serveur d'impression HP (qui n'est pas inclus avec
l'imprimante HP LaserJet all-in-one). Après avoir suivi les
instructions, passez à l'étape suivante.
Anschließen an ein Netzwerk. Wenn Sie das Gerät mit einem
Netzwerk verbinden möchten, lesen Sie die entsprechenden mit
dem HP Druckserver gelieferten Anweisungen (nicht im
Lieferumfang des HP LaserJet All-in-One-Geräts enthalten).
Nachdem Sie die Anweisungen vollständig ausgeführt haben,
fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Collegamento a una rete. Se si desidera collegare la periferica a
una rete, consultare le istruzioni fornite con il server di stampa HP
(non fornito con la periferica HP LaserJet All-in-One). Una volta
eseguite queste operazioni, passare al punto successivo.
Conexión a una red. Si desea conectar el dispositivo a una red,
consulte las instrucciones que se incluyen con el servidor de
impresión HP (no incluido con la HP LaserJet all-in-one). Tras
haber completado las instrucciones, vaya al paso siguiente.
Aansluiten op een netwerk. Als u het apparaat op een netwerk
wilt aansluiten, moet u de instructies die bij de HP Afdrukserver zijn
geleverd raadplegen (deze worden niet bij de HP LaserJet all-in-
one geleverd). Na het voltooien van de instructies gaat u verder
met de volgende stap.
Conexão a uma rede. Se você deseja conectar o dispositivo a
uma rede, consulte as instruções incluídas no servidor de
impressão HP (que não é fornecido com o multifunção HP
LaserJet). Depois de concluir as instruções, siga para a próxima
etapa.
Connect to a computer. Note: To install the software for
Macintosh, go to step 23. 1) Close all programs that are running on
the computer. 2) Insert the software CD-ROM into the CD drive. If
the installation program does not begin automatically, click Start,
click Run, click Browse, select the HPSetup.exe file on the CD,
and then click OK.
Connexion à un ordinateur. Remarque : Pour installer le logiciel
sur un Macintosh, rendez-vous à l'étape 23. 1) Fermez tous les
programmes en cours d'exécution sur l'ordinateur. 2) Insérez le CD-
ROM du logiciel dans le lecteur de CD-ROM. Si le programme
d'installation ne démarre pas automatiquement, cliquez sur
Démarrer, sur Exécuter, puis naviguez jusqu'au fichier HPSetup.
exe sur le CD.
Anschließen an einen Computer. Hinweis: Zum Installieren der
Software für Macintosh fahren Sie mit Schritt 23 fort. 1) Schließen
Sie alle Programme, die auf dem Computer ausgeführt werden.
2) Legen Sie die CD-ROM mit der Software in das CD-ROM-
Laufwerk ein. Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch
gestartet wird, klicken Sie auf Start, klicken Sie auf Ausführen, und
wechseln Sie dann zur Datei "HPSetup.exe" auf der CD-ROM.
Collegamento a un computer. Nota: per installare il software su
Macintosh, andare al punto 23. 1) Chiudere tutti i programmi in
esecuzione sul computer. 2) Inserire il CD-ROM contenente il
software nell'unità CD del computer. Se il programma di
installazione non si avvia automaticamente, fare clic su Start,
quindi su Esegui e selezionare il file "HPSetup.exe" nel CD.
Conexión a un equipo. Nota: para instalar el software en un
equipo Macintosh, vaya directamente al paso 23. 1) Cierre todos
los programas que estén en ejecución en el equipo. 2) Inserte el
CD de software en la unidad de CD-ROM. Si el programa de
instalación no se ejecuta automáticamente, haga clic en Inicio,
Ejecutar y, a continuación, desplácese por el CD hasta encontrar el
archivo de instalación "HPSetup.exe".
Aansluiten op een computer. Opmerking: om de software voor
een Macintosh te installeren, gaat u naar stap 23. 1) Sluit alle
geopende programma's op uw computer. 2) Plaats de CD-ROM
met de software in uw CD-ROM-station. Als het
installatieprogramma niet automatisch wordt gestart, klikt u op
Start, Uitvoeren, en vervolgens bladert u naar het bestand
"HPSetup.exe" op de CD.
Conexão a um computador. Observação: Para instalar o
software para o Macintosh, pule para a etapa 23. 1) Feche todos
os programas que estejam sendo executados no computador.
2) Insira o CD-ROM do software na unidade de CD. Se o programa
de instalação não começar automaticamente, clique em Iniciar,
clique em Executar e a seguir procure o arquivo "HPSetup.exe" no
CD.
21

Werbung

loading