Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
LITE
RENAULT T
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
®
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
1001347058

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bergstrom bycool greenline Lite

  • Seite 1 ® LITE RENAULT T Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Calidad en Empresa Automoción Registrada 1001347058 IATF 16949 ISO 9001...
  • Seite 2 ! Advertencias El personal instalador debe poseer una formación ! Atención suficiente en Aire Acondicionado de vehículos. dirna Bergstrom, s.l. queda exenta responsabilidad si se producen averías que procedan Al instalar el equipo de aire acondicionado en el techo de una inadecuada manipulación ó...
  • Seite 3 LITE ® Desmontar consola original, tirando del extremo de las luces para acceder a los tornillos de fijación. En el caso de llevar leds (*) desmontar tirando de ellos. Desmontar escotilla quitando tornillos de fijación de la misma (en escotilla eléctrica desconectar clema (*) de la misma).
  • Seite 4 LITE ® Limpiar contorno escotilla y pegar junta EPDM 25x15, por el exterior del resalte del contorno del hueco de la escotilla. COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA 15 mm EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado.
  • Seite 5 LITE ® Colocar soportes por encima del tapizado con la parte plana hacia abajo. Posicionar equipo sobre hueco escotilla, introduciendo las guías en taladros (*) de la cabina y los espárragos M8 en los soportes.
  • Seite 6 LITE ® Introducir cada espárrago abrazadera plana y roscar una tuerca M8 autoblocante y apretar ésta hasta que hagan tope los soportes con los separadores hexagonales de los espárragos. Introducir consola en frente y fijarla con (4) tornillos 6/100x16 con arandela, roscando en los separadores hexagonales indicados.
  • Seite 7 LITE ® Conectar luces e introducirlas en consola presionando sobre ellas. Vista general.
  • Seite 8 LITE ® Pasar cableado de alimentación por debajo del spoiler y conectar con equipo, fijar clemas de conexión al techo con soportes con adhesivo y bridas de plástico. Atención: limpiar bien la zona antes de pegar los soportes con adhesivo. Aflojar soportes de spoiler, lado derecho, y pasar cableado por debajo de ellos, pegado a la esquina de la cabina y dejar soportes...
  • Seite 9 LITE ® Sujetar cableado con soportes con adhesivo y bridas a cabina, soporte spoiler lateral y cableado original. Atención: limpiar bien la zona antes de pegar los soportes con adhesivo.
  • Seite 10 LITE ® Abatir cabina y pasar cableado por debajo de protector (*) hacia la parte delantera de la cabina, fijándole con bridas a cable original. Dejar cabina en posición marcha y desmontar tapas de conexiones y paso de cableados originales (*).
  • Seite 11 LITE ® Conectar cableado a tomas originales de (+) y (-) pasándolo con cableados originales. Fijar fusible con brida de plástico a cableado original. Atención antes de poner el equipo en funcionamiento hay que esperar al menos una hora después de dejar la cabina en posición de marcha.
  • Seite 12: Esquema Eléctrico

    LITE ® Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera la placa no se enciende y el equipo no funciona. Sensor Soplador aire de retorno centrífugo Sensor antihielo Control electrónico Az Azul...
  • Seite 13 LITE ®...
  • Seite 14 ! Warnings The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for ! Warning breakdowns or damages coming from an inadequate handling or installation of the equipment or from...
  • Seite 15 LITE ® Disassemble original console, pulling the end of the lights to access the fastening screws. If fitted with leds (*) disassemble by pulling them. Disassemble hatch by removing its fastening screws (in the electrics hatch disconnect the screw terminal (*)).
  • Seite 16 LITE ® Clean hatch contour and stick the 25x15 EPDM seal, onto the outside of the hatch gap rim. HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID 15 mm WATER FILTRATION INTO THE CABIN Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side.
  • Seite 17 LITE ® Place brackets above the upholstery with the flat side downwards. Position equipment on hatch gap, inserting the guides into the cab holes (*) and the M8 studs into the brackets.
  • Seite 18 LITE ® Place on each M8 stud a flat clamp and screw on an M8 self-locking nut and tighten until the brackets meet the hex spacer of the studs. Insert console in front and secure it with (4) 6 / 100x16 screws with washers, screwing the hexagon spacers indicated.
  • Seite 19 LITE ® Connect lights and insert them into the console by pressing on them. General view.
  • Seite 20 LITE ® Run power wiring below the spoiler and connect with equipment, secure connection terminals to roof using brackets with adhesive and cable-ties. Caution: Clean the area well before securing brackets with adhesive. Loosen right-side spoiler brackets, and run wiring under them, as close as possible to the corner of the cab and leave spoiler brackets in the original position.
  • Seite 21 LITE ® Fasten wiring with adhesive brackets and cable-ties to cab, side spoiler bracket and original wiring. Caution: Clean the area well before securing brackets with adhesive.
  • Seite 22 LITE ® Tilt cab and run wiring under protector (*) to the front of the cab, securing it with cable-ties to the original cable. Return cab to running position and remove the connection covers and the original wiring route covers (*).
  • Seite 23 LITE ® Connect wiring to original connections (+) and (-) and run it alongside original wiring. Secure fuse with cable-ties to original wiring. Caution before putting the equipment into operation wait at least one hour after leaving the cabin in the running position.
  • Seite 24: Electric Wiring

    LITE ® Electric wiring IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this happens, the plate does not come on and the unit does not work. Return Centrifugal air sensor blower Anti-freeze sensor Electronic...
  • Seite 25 LITE ®...
  • Seite 26: Garantie

    ! Garantie L’installateur devra posséder la formation pertinente en air conditionné sur véhicules. dirna Bergstrom, s.l., ne sera pas responsable Attention des dommages ou des bris dérivés d’une installation ou d’une manipulation incorrecte ni Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné sur le des modifications réalisées sans autorisation...
  • Seite 27 LITE ® Démonter la console d’origine en tirant sur l’extrémité des lumières pour accéder aux vis de fixation. Si des led (*) sont incorporés, démonter en tirant sur ces derniers. Démonter l’écoutille en retirant les vis de fixation de cette dernière (dans l’écoutille électrique, déconnecter la borne (*) de celle-ci).
  • Seite 28 LITE ® Nettoyer le contour de l’écoutille et coller le joint EPDM 25x15 sur l’extérieur du bossage du contour du creux de l’écoutille. 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE Coller le joint en maintenant une protection en papier de 100 mm de chaque côté.
  • Seite 29 LITE ® Placer les supports par-dessus la tapisserie avec la partie plate vers le bas. Placer l’équipement sur le creux de l’écoutille, en introduisant les guides dans les trous (*) de la cabine et les goujons M8 dans les supports.
  • Seite 30 LITE ® Introduire dans chaque goujon M8 un anneau plat et visser un écrou M8 autobloquant et serrer ce dernier jusqu’à atteindre la butée des supports avec les séparateurs hexagonaux des goujons. Introduire la console sur la partie frontale et fixer avec (4) vis 6/100x16 avec rondelle, en vissant dans les séparateurs hexagonaux indiqués.
  • Seite 31 LITE ® Connecter les lumières et les introduire dans la console en exerçant une pression sur elles. Vue générale.
  • Seite 32 LITE ® Passer le câblage d’alimentation sous le spoiler et connecter à l’équipement, fixer les bornes de connexion au plafond avec des supports avec de l’adhésif et des brides en plastique. Attention : nettoyer correctement la zone avant de coller les supports avec de l’adhésif.
  • Seite 33 LITE ® Fixer le câblage avec des supports avec de l’adhésif et des brides à la cabine, support spoiler latéral et câblage original. Attention : nettoyer correctement la zone avant de coller les supports avec de l’adhésif.
  • Seite 34 LITE ® Rabattre la cabine et passer le câblage sous le protecteur (*) jusqu’à la partie avant de la cabine et fixer avec des brides au câble original. Laisser la cabine sur la position de marche et démonter les couvercles des connexions et le passage des câblages d’origine (*).
  • Seite 35 LITE ® Connecter le câblage aux prises originales de (+) et (-) en le passant avec les câblages originaux. Fixer le fusible avec une bride en plastique au câblage d’origine. Attention: avant de mettre l’équipement en fonctionnement, il faut attendre au moins une heure après avoir laissé...
  • Seite 36: Avertissement Important

    LITE ® Câblage electrique AVERTISSEMENT IMPORTANT! Attention de ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur Souffleur d’air de retour centrifuge Capteur antigel Contrôle...
  • Seite 37 LITE ®...
  • Seite 38 60 Minuten warten, Elektrische Gefährdung nachdem es wieder in die horizontale Lage gebracht wurde, um es wieder einzuschalten. ! Warnhinweise Der Installateur muss im Bereich Fahrzeug-Klimaanlagen ausreichend geschult sein. dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung ! Achtung für Schäden oder Brüche aufgrund...
  • Seite 39 LITE ® Originalkonsole durch Ziehen Ende Lampen abnehmen, Befestigungsschrauben zugreifen zu können. Sind Leds (*) vorhanden, für die Demontage an diesen ziehen. Luke durch Lösen der Befestigungsschrauben ausbauen (bei elektrischen Luken deren Klemme (*) abziehen).
  • Seite 40 LITE ® Lukenaussparung reinigen EPDM- Dichtung 25x15 von der Außenseite des herausstehenden Teils der Lukenaussparung aufkleben. 15 mm WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN WIRD, UM WASSERUNDICHTIGKEITEN IN DIE KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben dabei einen Papierschutz von 100 mm auf jeder Seite beibehalten.
  • Seite 41 LITE ® Halterungen mit der flachen Seite nach unten über der Verkleidung platzieren. Gerät auf die Lukenaussparung legen, dabei die Führungen in die Bohrlöcher (*) der Kabine und die Stiftschrauben M8 in die Halterungen stecken.
  • Seite 42 LITE ® Auf jede Stiftschraube M8 eine Flachscheibe legen eine selbstsichernde Mutter schrauben. Letztere anziehen, Halterungen Sechskant- Verbindungsmuttern Stiftschrauben anschlagen. Konsole auf die Front stecken und mit (4) Schrauben 6/100x16 mit Unterlegscheibe auf die angegebenen Sechskant-Distanzstücke schrauben.
  • Seite 43 LITE ® Lampen anschließen und an der Konsole durch Drücken befestigen. Allgemeiner Überblick.
  • Seite 44 LITE ® Netzkabel unter dem Spoiler durchführen und am Gerät anschließen. Anschlussklemmen am Dach mit Kabelhaltern und Kleber sowie Kunststoff-Kabelbindern befestigen. Achtung: Den Bereich vor dem Aufkleben der Halter sorgfältig reinigen. Spoilerhalterungen rechts lockern Kabel direkt an der Kabinenecke darunter hindurchführen.
  • Seite 45 LITE ® Kabel mit Klebehaltern und Kabelbindern an Kabine, seitlichem Spoilerhalter und Originalkabel befestigen. Achtung: Den Bereich vor dem Aufkleben der Halter sorgfältig reinigen.
  • Seite 46 LITE ® Kabine abklappen und Kabel unter der Schutzvorrichtung (*) bis zum vorderen Teil der Kabine hindurchführen. Mit Kabelbindern an den Originalkabeln befestigen. Kabine Fahrposition bringen Abdeckungen der Anschlusskästen sowie Original-Kabelführungen abnehmen (*).
  • Seite 47 LITE ® Kabel Originalanschlüsse (-) anschließen und zusammen mit den Originalkabeln durchführen. Sicherung Kunststoff-Kabelbinder Originalverkabelung befestigen. Achtung! Vor der Inbetriebnahme des Geräts mindestens eine Stunde warten, nachdem die Kabine in Fahrposition gebracht worden ist.
  • Seite 48: Elektrische Verkabelung

    LITE ® ElektrischeVerkabelung WICHTIGER WARNHINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Elektroniktafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. Abluftsensor Doppelradialgebläse Sensor (Frostschutz) Elektroniksteuerung Blau Chwarz Grün...
  • Seite 49 LITE ®...
  • Seite 50 ! Avvertenze L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità ! Attenzione per danni o rotture derivanti dall’errata installazione o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
  • Seite 51 LITE ® Smontare console originale, tirando l’estremità delle luci per accedere alle viti di fissaggio. In presenza di led (*), smontare staccandoli. Smontare il tettuccio apribile svitando le viti di fissaggio (se elettrico, disinserirne il morsetto (*).
  • Seite 52 LITE ® Pulire il perimetro del tettuccio apribile e incollare la guarnizione EPDM 25x15 sull’esterno della sporgenza perimetrale del vano. 15 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM PER EVITARE INFILTRAZIONI NELLA CABINA Incollare la guarnizione mantenendo una protezione di carta di 100 mm su ogni lato. Rimuovere i due pezzi di carta.
  • Seite 53 LITE ® Sistemare i supporti al di sopra della tappezzeria con la parte piatta rivolta verso il basso. Montare l’impianto sul vano del tettuccio apribile, inserendo le guide sui fori (*) della cabina e le viti prigioniere M8 sui supporti.
  • Seite 54 LITE ® Inserire su ogni vite prigioniera M8 una ghiera piatta e avvitare un dado M8 autobloccante e stringere finché i supporti non sono a battuta con i distanziatori esagonali delle viti prigioniere. Inserire la console nel frontalino e fissarla con (4) viti 6/100x16 con rondella, avvitando sui distanziatori esagonali indicati.
  • Seite 55 LITE ® Collegare le luci e inserirle a pressione nella console. Vista generale.
  • Seite 56 LITE ® Far passare il cablaggio di alimentazione sotto lo spoiler e collegare all’impianto, quindi fissare i morsetti di connessione al tettuccio con supporti adesivi e fascette di plastica. Attenzione: pulire bene la zona prima di incollare i supporti adesivi. Allentare i supporti dello spoiler (lato destro) e far passare il cablaggio sotto gli stessi, lungo lo spigolo della cabina e rimettere a posto i...
  • Seite 57 LITE ® Fissare il cablaggio con supporti adesivi e flange alla cabina, al supporto dello spoiler laterale e al cablaggio originale. Attenzione: pulire bene la zona prima di incollare i supporti adesivi.
  • Seite 58 LITE ® Ribaltare la cabina e far passare il cablaggio sotto la protezione (*) verso la parte anteriore della cabina, fissandolo con le flange al cavo originale. Rimettere la cabina in posizione di marcia e smontare i coperchi delle connessioni e del passaggio dei cablaggi originali (*).
  • Seite 59 LITE ® Collegare il cablaggio alle prese originali (+) e (-) facendolo passare con i cablaggi originali. Con una fascetta di plastica fissare il fusibile al cablaggio originale. Attenzione: prima di mettere in funzione l’impianto dopo aver rimesso la cabina in posizione di marcia, occorre attendere almeno un’ora.
  • Seite 60: Cablaggio Elettrico

    LITE ® Cablaggio elettrico AVVISO IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore Ventilatore aria ritorno centrifugo Sensore antigelo Controllo elettronico Nero...
  • Seite 61 LITE ®...
  • Seite 62 LITE ®...
  • Seite 63 LITE ®...
  • Seite 64 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Inhaltsverzeichnis