Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
RS 2200/3200 Series
LS 32XXER Series
Quick Reference

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Symbol LS 32XXER Serie

  • Seite 1 RS 2200/3200 Series LS 32XXER Series Quick Reference...
  • Seite 2 Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
  • Seite 3 Ready Prêt Bereit Pronto Listo Test Test Test Prova Probar Scan Décodage Scanning Scansione Leer...
  • Seite 4 SCAN light on the back of the unit turns on. Scan Make sure the bar code is in the correct scanning range. Aim and press the trigger. The scanner has read the symbol when: • You hear a beep. • The green DECODE light appears.
  • Seite 5 • The scan beam must cross every bar and space on the symbol (as in the left bar code below). • The larger the symbol, the farther away you should hold the scanner. • Hold the scanner closer for symbols with bars that are...
  • Seite 6 • Be sure the scanning system is programmed to read the type of bar code you are trying to scan. • Check to be sure the symbol is not defaced. two distinct scan beams are visible? The LS 32xxER has two separate lasers, one for reading bar codes at close range, the other for long range.
  • Seite 7 Le lecteur est normalement déjà installé et programmé. Si tel n’est pas le cas, reportez-vous au Guide de référence du produit. Si vous avez besoin de conseils, prenez contact avec votre redendeur local ou avec Symbol Techologies. Prêt Vérifier tous les branchements de câbles avant de commencer la lecture.
  • Seite 8: Guide Utilisateur

    Visée Diriger sur un angle Ne pas tenir le vérificateur perpendiculairement au code à barres. Dans cette position, le rayon laser risquerait d'être réfléchi dans la fenêtre de sortie empêchant le décodage. Le lecteur est muni d’une gâchette à double détente. Enfoncez la gâchette jusqu’au premier cran (première détente) et centrez le faisceau concentré...
  • Seite 9 Balayer la totalité du symbole. • Le rayon doit balayer toutes les barres et tous les espaces du symbole (comme sur le code à barres de gauche ci-dessous). • Plus le symbole est grand, plus le vérificateur doit en être éloigné. •...
  • Seite 10 Et Si... rien ne se passe bien que les instructions aient été bien suivies ? • Vérifier l'alimentation du système. • Vérifier les branchements. • S'assurer que le système est programmé pour décoder le type de code à barres que l'on esssaie de vérifier. •...
  • Seite 11: Scanning Leichtgemacht

    Rückseite des Geräts schaltet sich ein. Scanning Vergewissern Sie sich, daß der Barcode im richtigen Entfernungsbereich liegt. Zielen Sie und drücken Sie den Auslöser. Der Scanner hat das Symbol gelesen, wenn: • Sie einen Piepton hören; • das DECODE-Licht grün aufleuchtet; • der Laserstrahl erlischt.
  • Seite 12: Im Winkel Halten

    Zielen Im Winkel halten Halten Sie den Scanner nicht direkt über den Barcode, da in dieser Position Licht in das Ausgangsfenster zurückreflektiert wird und dies eine erfolgreiche Dekodierung verhindernkann. Der Scanner verfügt über einen Auslösehebel mit zwei Positionen. Drüken Sie den Auslösehebel bis zur esten Position, an der er einrastet, und zentrieren Sie den “abgebrochenen”...
  • Seite 13 Scannen Sie das ganze Symbol. • Der Scan-Strahl muß jede Linie und jeden Zwischen- raum abtasten (wie beim linken Balkencode unten). • Je größer das Symbol, desto weiter entfernt müssen Sie den Scanner halten. • Halten Sie den Scanner näher an ein Symbol, dessen Linien enger zusammenstehen.
  • Seite 14 • Vergewissern Sie sich, daß der Scanner zum Lesen der Barcodes programmiert ist, die Sie versuchen zu scannen. • Prüfen Sie, ob das Symbol unleserlich ist. zwei verschiedene Laserstrahlen zu sehen sind? Der LS 32xxER verfügt über zwei verschiedene Laser. Während der eine Strichcodes im Nahbereich liest, dient der andere für...
  • Seite 15 La Scansione Facile Il lettore dovrà essere già installato e programmato. In caso contrario, consultare la Product Reference Guide. Per ulteriori informazioni ed assistenza, contattare il locale fornitore Symbol Techologies. Pronto Prima di usare lo scanner, accertateVi che tutti i cavi di collegamento siano fissati.
  • Seite 16: Guida Rapida

    Come Prendere La Mira Impugnate ad angolo Non tenete lo scanner perpendicolare al codice a barre. In questa posizione, infatti, il raggio laser può rimbalzare all'interno della fessura di uscita e impedire una buona decodificazione. Il lettore è dotato di un grilletto a due posizioni. Premere il grilletto fino al primo scatto e centrare il raggio ristretto di mira sul codice a barre.
  • Seite 17 Leggete il codice nella sua interezza. • Il raggio dello scanner deve attraversare tutte le barre e gli spazi del codice (come nel codice a barre sotto a sin- istra). • Più grande è il codice, più lontano dovrete tenere lo scanner.
  • Seite 18 El scanner debe estar instalado y programado. De no ser así consulte la guia de referencia del producto. Si necesita asistencia técnica, acuda a su distribuidor local o a Symbol Techologies. Listo Antes de usar el lector, comprobar que todas las conexiones de cable estén bien.
  • Seite 19 Probar Apuntar el lector en sentido opuesto al suyo. Oprimir el gatillo; el rayo lector se enciende y se activa la luz SCAN detrás de la unidad. Leer Asegurarse de que el código de barras esté dentro de los límites de lectura correctos.
  • Seite 20 Bien Leer todo el símbolo. • El rayo lector debe atravesar cada barra y espacio del símbolo (como en el código de barras de la izquierda). • Cuanto más grande sea el símbolo, mayor distancia deberá haber desde el lector. •...
  • Seite 21 Y Si... no sucede nada al observar las instrucciones de funcionamiento, • comprobar la alimentación del sistema; • comprobar que no haya conexiones de cables sueltas; • asegurarse de que el sistema lector esté programado para que lea el tipo de código de barra que se intenta leer;...
  • Seite 22 Test - Test - Test - Prova - Probar CODE 128 13 MIL UPC CODE 39 EAN 8 Quick Reference...
  • Seite 23 Customer will pay for the replacement product in case it does not return the replaced product to Symbol within 3 days of receipt of the replacement product. The process for return and customer’s charges will be in accordance with Symbol’s Exchange Policy in effect at the time of the exchange.
  • Seite 24: Regulatory Information

    The stated express warranties are in lieu of all obligations or liabilities on part of Symbol for damages, including without limitation, special, indirect, or consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of the product.
  • Seite 25 However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Seite 26 Including Electrical Business Equipment • EN 60 825-1 (EN 60 825) - Safety of Devices Containing Lasers Laser Devices Symbol products using lasers comply with US 21CFR1040.10, and IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. The laser classification is marked on one of the labels on the product.
  • Seite 27 In accordance with Clause 5, IEC 0825 and EN60825, the following information is provided to the user: ENGLISH HEBREW CLASS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 2 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT DANISH KLASSE 1 KLASSE 1 LASERPRODUKT ITALIAN KLASSE 2...
  • Seite 28: Service Information

    If you have a problem running your unit or using your equipment, contact your facility’s Technical or Systems Support. If there is a problem with the equipment, they will contact the Symbol Support Center: United States 1-800-653-5350...

Inhaltsverzeichnis