Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
MultiSync LCD1560VM
User's Manual
UÏivatelská pfiíruãka
Bedienerhandbuch
Οδηγίες Χρήσης
Manual del usuario
Manuel Utilisateur
Manuale utente
Gebruikershandleiding
Podr´cznik u˝ytkownika
Руководство пользователя
Kullan∂c∂ Klavuzu
00Cover_all.p65
1
16/10/02, 5:16 pm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEC MultiSync LCD1560VM

  • Seite 1 MultiSync LCD1560VM User’s Manual UÏivatelská pfiíruãka Bedienerhandbuch Οδηγίες Χρήσης Manual del usuario Manuel Utilisateur Manuale utente Gebruikershandleiding Podr´cznik u˝ytkownika Руководство пользователя Kullan∂c∂ Klavuzu 00Cover_all.p65 16/10/02, 5:16 pm...
  • Seite 2: Fcc Information

    Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sûrele Canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 950. FCC Information Use the attached specified cables with the MultiSync LCD1560VM colour monitor so as not to interfere with radio and television reception.
  • Seite 3 TCO’99 Congratulations! You have just purchased a Lead** TCO’99 approved and labeled product! Your choice Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and has provided you with a product developed for capacitors. Lead damages the nervous system and in higher professional use.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Index Warning, Caution ....... English-1 Avviso, Attenzione ......Italiano-1 Declaration ......... English-1 Dichiarazione ........Italiano-1 Contents ..........English-2 Contenuto .......... Italiano-2 Quick Start ......... English-2 Guida rapida ........Italiano-2 Controls ..........English-6 Controlli ..........Italiano-6 Recommended use ......English-9 Uso consigliato ........Italiano-9 Varování, Upozornûní...
  • Seite 5 English âesky Deutsch Ελληνικά Español Français Italiano Nederlands Polski Русский Türkçe 01b_XChapterOpener 16/10/02, 5:16 pm...
  • Seite 6 01b_XChapterOpener 16/10/02, 5:16 pm...
  • Seite 7: Declaration

    Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems. Caution: When operating the MultiSync LCD1560VM with a 220-240V AC power source in Europe, use the power cord provided with the monitor. In the UK, a BS approved power cord with a moulded plug has a Black (five Amps) fuse installed for use with this equipment.
  • Seite 8: Contents

    Contents Your new NEC MultiSync LCD monitor box* should contain the following: • MultiSync LCD1560VM monitor with tilt base • Power Cord • Video Signal Cable • Audio Cable • User’s Manual • CD ROM (includes complete User’s Manual in PDF format).
  • Seite 9 Figure A.1 Macintosh Figure B.1 Figure B.2 Figure C.1 Cable Adapter (not included) Input1 (D-Sub) Input2 (DVI) Cable cover Figure D.1 Figure D.2 Input1 (D-Sub) Input2 (DVI) Figure E.1 Figure D.3 English-3 01_English 16/10/02, 5:16 pm...
  • Seite 10 Vacation Switch Power Button Figure F.1 Raise and Lower Monitor Screen The monitor may be raised or lowered. To raise or lower screen, place hands on each side of the monitor and lift or lower to the desired height (Figure RL.1). Figure RL.1 Tilt Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust the tilt as desired (Figure TS.1).
  • Seite 11 4. Remove the hinge cover. (Figure R.1 and Figure R.2) 5. Remove the 4 screws connecting the monitor to the stand and lift off the stand assembly (Figure R.3) the monitor is now ready for mounting in an alternate manner. 6.
  • Seite 12: Controls

    NOTE: This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Please use the attached screws (4pcs) when mounting. To meet the safety requirements the monitor must be mounted to an arm which guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor. The LCD monitor shall only be used with an approved arm (e.g. GS mark).
  • Seite 13 Sound VOLUME Control the sound volume of speakers and headphones. To mute the speaker sound, press the MUTE key. Brightness/Contrast Controls BRIGHTNESS Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST Adjusts the image brightness in relation to the background. AUTO ADJUST (Analog input only) Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.
  • Seite 14 Colour Control Systems Six colour presets select the desired colour setting (sRGB and NATIVE colour presets are standard and cannot be changed). R, G, B Increases or decreases Red, Green or Blue colour depending upon which is selected. The change in colour will appear on screen and the direction (increase or decrease) will be shown by the bars.
  • Seite 15: Recommended Use

    NOTE: As with all personal display devices, NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe recommends using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
  • Seite 16 CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: • For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up. • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen.
  • Seite 17: Prohlá‰Ení

    Upozornûní: Pfii provozu monitoru MultiSync LCD1560VM v síti s napûtím 220-240V v Evropû pouÏívejte síÈovou ‰ÀÛru dodávanou s monitorem. Ve Spojeném království se smí pouÏívat k tomuto monitoru jen schválená ‰ÀÛra BS se zalitou zástrãkou a s ãernou pojistkou (5A).
  • Seite 18: Obsah

    Obsah Dodávka nového monitoru LCD NEC MultiSync* by mûla obsahovat následující poloÏky: • monitor MultiSync LCD1560VM s otoãnou základnou, • napájecí ‰ÀÛra, • kabel pro video signál, • audio kabel, • uÏivatelská pfiíruãka, • CD-ROM (zahrnuje kompletní uÏivatelskou pfiíruãku ve formátu PDF). Pro zobrazení...
  • Seite 19 Obrázek A.1 Adaptér kabelu Obrázek B.1 Obrázek B.2 Obrázek C.1 Macintosh (není souãástí v˘bavy) Vstup1 (D-Sub) Vstup2 (DVI) Kryt kabelu Obrázek D.1 Obrázek D.2 Vstup1 (D-Sub) Vstup2 (DVI) Obrázek E.1 Obrázek D.3 âesky-3 02_Czech 16/10/02, 5:17 pm...
  • Seite 20 Hlavní vypínaã Tlaãítko napájení Obrázek F.1 Nastavení v˘‰ky monitoru Monitor lze zvednout nebo sníÏit. Chcete-li obrazovku posunout nahoru nebo dolÛ, uchopte monitor na obou stranách a zvednûte jej nebo spusÈte do poÏadované v˘‰ky (Obr. RL.1). Obrázek RL.1 Sklon monitoru Uchopte obû strany obrazovky monitoru a upravte sklon podle poÏadavkÛ (Obr. TS.1). Obrázek TS.1 Odebrání...
  • Seite 21 4. Sundejte kryt závûsu (Obr. R.1 a Obr. R.2). 5. OdstraÀte 4 ‰roubky spojující monitor s podstavcem a sejmûte sestavu podstavce (Obr. R.3) Monitor je nyní pfiipraven pro alternativní uchycení. 6. Pfiipojte napájecí kabel, kabel signálu a kabel zvuku k zadní stranû monitorur (Obr. R.4). 7.
  • Seite 22: Ovládací Prvky

    POZNÁMKA: Tento displej je navrÏen k pouÏití spolu s pruÏn˘m ramenem. Pfii montáÏi pouÏijte pfiiloÏené ‰rouby (4 ks). Aby byly splnûny bezpeãnostní poÏadavky, musí b˘t monitor namontován na rameno, které zaruãuje nezbytnou stabilitu s ohledem na hmotnost monitoru. Ploch˘ monitor je moÏno pouÏívat pouze se schválen˘m ramenem (napfi.
  • Seite 23 Zvuk VOLUME (Hlasitost) ¤ídí hlasitost zvuku reproduktorÛ nebo sluchátek. Zvuk reproduktoru lze ztlumit tlaãítkem MUTE. Prvky pro ovládání jasu a kontrastu BRIGHTNESS (Jas) Nastavuje celkovou svûtlost a jas pozadí obrazovky. CONTRAST (Kontrast) Nastavuje jas obrazu vzhledem k pozadí. AUTO ADJUST (Automatické sefiízení, pouze pro analogov˘ vstup) Nastaví...
  • Seite 24 Systémy nastavení barev ·est pfiedvoleb barev slouÏí k volbû poÏadovaného nastavení barvy (pfiedvolby barev sRGB a NATIVE jsou standardní a nelze je mûnit). R, G, B Zv˘‰í nebo sníÏí obsah ãervené, zelené nebo modré barvy v závislosti na provedené volbû. Na obrazovce se objeví...
  • Seite 25: Provozní Pokyny

    POZNÁMKA: Stejnû jako u v‰ech osobních zobrazovacích zafiízení doporuãuje firma NEC-Mitsubishi Electronics Display pravidelné pouÏívání spofiiãÛ obrazovky pfii neãinnosti a vypnutí monitoru v dobû, kdy se nepouÏívá.
  • Seite 26 SPRÁVN¯M UMÍSTùNÍM A NASTAVENÍM MONITORU MÒÎETE P¤EDEJÍT ÚNAVù OâÍ, BOLESTEM RAMEN A ·ÍJE. P¤I UMÍSËOVÁNÍ MONITORU POSTUPUJTE PODLE NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNÒ: • Pro dosaÏení optimálního v˘konu nechejte monitor 20 minut zahfiát. • Umístûte monitor do takové v˘‰ky, abyste horní ãást obrazovky mûli mírnû pod úrovní oãí.
  • Seite 27: Erklärung

    Die Informationen sollten sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden. Vorsicht: Wird der MultiSync LCD1560VM in Europa an einem Wechselstromnetz mit 220-240 V betrieben, muss das mit dem Monitor gelieferte Netzkabel verwendet werden. In Großbritannien ist ein BS-zugelassenes Netzkabel mit diesem Monitor zu verwenden. Das Netzkabel muss mit einem Spritzgussstecker mit schwarzer Sicherung (5 A) ausgestattet sein.
  • Seite 28: Inhalt

    Inhalt Der Karton* mit Ihrem neuen NEC MultiSync LCD-Monitor sollte folgende Komponenten enthalten: • Monitor MultiSync LCD1560VM mit verstellbarem Fuß • Netzkabel • Signalkabel • Audiokabel • Bedienungsanleitung • CD-ROM (enthält die vollständige Bedienungsanleitung im PDF-Format). Um die Bedienungsanleitung anzeigen und drucken zu können, muss auf dem Computer Acrobat Reader 4.0 installiert sein.
  • Seite 29 Abbildung A.1 Macintosh- Abbildung B.1 Abbildung B.2 Abbildung C.1 Kabeladapter (nicht mitgeliefert) Eingang 1 (D-Sub) Eingang 2 (DVI) Kabelabdeckung Abbildung D.1 Abbildung D.2 Eingang 1 (D-Sub) Eingang 2 (DVI) Abbildung E.1 Abbildung D.3 Deutsch-3 03_German 16/10/02, 5:17 pm...
  • Seite 30: Heben Und Senken Des Bildschirms

    Vacation-Schalter Netzschalter Abbildung F.1 Heben und Senken des Bildschirms Der Monitor kann gehoben oder gesenkt werden. Fassen Sie den Monitor zu diesem Zweck auf beiden Seiten an, und heben oder senken Sie ihn auf die gewünschte Höhe (Abbildung RL.1). Abbildung RL.1 Neigen Fassen Sie den Monitor an beiden Seiten und neigen Sie ihn nach Bedarf (Abbildung TS.1).
  • Seite 31 4. Nehmen Sie die Gelenkabdeckung ab (Abbildung R.1 und Abbildung R.2). 5. Entfernen Sie die 4 Schrauben, mit denen der Fuß am Monitor befestigt ist, und heben Sie den Fuß ab (Abbildung R.3). Der Monitor kann jetzt auf andere Art montiert werden. 6.
  • Seite 32: Bedienelemente

    HINWEIS: Dieser LCD-Monitor kann mit einem Tragarm verwendet werden. Verwenden Sie die beigefügten Schrauben (4 Stück) für die Montage. Die Sicherheitsvorschriften verlangen, dass der Monitor an einem Tragarm montiert wird, der für das Gewicht des Monitors ausreichend stabil ist. Der LCD-Monitor darf nur auf einem zugelassenen Arm montiert werden, der beispielsweise mit einem GS-Zeichen versehen ist.
  • Seite 33 LAUTSTAERKE Einstellung der Lautstärke für Lautsprecher und Kopfhörer. Um die Lautsprecher auszuschalten, drücken Sie die Taste MUTE. Helligkeit-/Kontrast-Steuerungen HELLIGKEIT Bild- und Hintergrundhelligkeit des Bildschirms anpassen. KONTRAST Ändert die Bildhelligkeit im Verhältnis zum Hintergrund. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG (nur analoger Eingang) Passt das angezeigte Bild bei Verwendung nicht dem Standard entsprechender Eingangssignale an. Automatische Einstellung (nur analoger Eingang) Stellt Bildposition, Bildbreite und Optimierung automatisch ein.
  • Seite 34 Farbsteuerungssysteme Mit sechs vordefinierten Farbeinstellungen kann die gewünschte Farbeinstellung aktiviert werden (sRGB und ORIGIN. sind Standardeinstellungen und können nicht angepasst werden). R, G, B Hier können die Werte für die Farben Rot, Grün und Blau erhöht oder verringert werden. Die Änderungen der Farben ist auf dem Bildschirm sichtbar.
  • Seite 35: Einsatzempfehlungen

    Information GRAFIK MODUS Gibt die aktuellen Einstellungen für Auflösung und Bildwiederholfrequenz des Monitors an. MONITORINFORMATION Die Modell- und die Seriennummer des Monitors. OSM Warnung Die Menüs der OSM-Warnungen können mit der Taste „Exit“ ausgeblendet werden. KEIN SIGNAL: Diese Funktion gibt eine Warnung aus, wenn kein Signal verfügbar ist. Das Fenster Kein Signal wird nach dem Einschalten oder einem Wechsel des Eingangssignals und außerdem angezeigt, wenn kein Videosignal verfügbar ist.
  • Seite 36 Monitor mindestens eine Stunde ausgeschaltet werden, damit der Bildschatten verschwindet. HINWEIS: NEC-Mitsubishi Electronic Displays empfiehlt die Aktivierung eines Bildschirmschoners auf allen Anzeigegeräten, wenn sich das Bild längere Zeit nicht verändert. Schalten Sie den Monitor aus, wenn Sie ihn nicht verwenden.
  • Seite 37: Προει∆Οποιηση, Προσοχη

    ώστε να αποφύγετε τυχ ν προβλήµατα. Προσοχή: Oταν χρησιµοποιείτε την οθ νη MultiSync LCD1560VM µε µία πηγή Εναλλασσ µενου Ρεύµατος 220-240 V στην Ευρώπη χρησιµοποιήστε το καλώδιο ρεύµατος που παρέχεται µε την οθ νη. Στη Μεγάλη Βρετανία, ένα εγκεκριµένο καλώδιο BS µε διαµορφωµένο βύσµα διαθέτει µία µαύρη ασφάλεια (5A) εγκατεστηµένη...
  • Seite 38: Περιεχ Μενα

    Περιεχ µενα Η συσκευασία* της νέας σας οθ νης NEC MultiSync LCD πρέπει να περιλαµβάνει τα ακ λουθα: • Οθ νη ΜultiSync LCD1560VM µε βάση κλίσης • Καλώδιο Ρεύµατος • Καλώδιο Οπτικού Σήµατος • Καλώδιο Ηχου • Οδηγίες Χρήσης •...
  • Seite 39 8. Μ νο για αναλογική είσοδο: Η αυτ µατη ρύθµιση ρυθµίζει αυτ µατα την οθ νη στις βέλτιστες ρυθµίσεις κατά την αρχική εγκατάσταση για τους περισσ τερους χρονισµούς. Για περαιτέρω ρυθµίσεις, χρησιµοποιήστε τα ακ λουθα πλήκτρα ελέγχου OSM: • Αυτ µατη Ρύθµιση Αντίθεσης •...
  • Seite 40 Είσοδος 1 (D-SUB) Είσοδος 2 (DVI) Σχήµα ∆.3 Σχήµα E.1 ∆ιακ πτης Εκκένωσης ∆ιακ πτης Λειτουργίας Σχήµα ΣΤ.1 Ανύψωση και Χαµήλωµα της Οθ νης Η οθ νη µπορεί να ανυψωθεί ή να χαµηλώσει. Για να ανυψώσετε ή να χαµηλώσετε την οθ νη, τοποθετήστε τα χέρια σας στις δυο πλευρές της οθ νης και ανυψώστε...
  • Seite 41 Αφαιρέστε τη Βάση Στερέωσης της Οθ νης Για να προετοιµάσετε την οθ νη για διαφορετικούς τρ πους στερέωσης: 1. Αποσυνδέστε λα τα καλώδια. 2. Τοποθετήστε τα χέρια σας σε κάθε πλευρά της οθ νης και ανασηκώστε την έως την υψηλ τερη δυνατή θέση. 3.
  • Seite 42: Πλήκτρα Ελέγχου

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτή η οθ νη LCD έχει σχεδιαστεί για χρήση µε εύκαµπτο βραχίονα. Κατά τη στερέωση, να χρησιµοποιήσετε τις παρεχ µενες βίδες (4 τεµάχια). Για να πληρούνται οι απαιτήσεις ασφαλείας, η οθ νη πρέπει να στερεωθεί σε ένα βραχίονα ο οποίος θα εξασφαλίζει την απαραίτητη σταθερ τητα λαµβάνοντας...
  • Seite 43 Ηχος VOLUME (Ένταση ήχου) Ρυθµίζει την ένταση ήχου των ηχείων και των ακουστικών. Για να µηδενιστεί η ένταση του ήχου των ηχείων, πιέστε το πλήκτρο MUTE. Πλήκτρα ελέγχου Φωτειν τητας/Αντίθεσης BRIGHTNESS (ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ) Ρυθµίζει τη συνολική φωτειν τητα της εικ νας και του φ ντου της οθ νης. CONTRAST (ΑΝΤΙΘΕΣΗ) Ρυθµίζει...
  • Seite 44 Συστήµατα Ελέγχου Χρωµάτων Η επιθυµητή ρύθµιση των χρωµάτων γίνεται µέσα απ έξι προκαθορισµένα χρώµατα (τα προκαθορισµένα χρώµατα sRBG και NATIVE είναι βασικά και δεν µπορούν να αλλαχθούν). R, G, B (Κ κκινο, Πράσινο, Μπλε) Αυξάνει ή µειώνει τα χρώµατα Κ κκινο, Πράσινο ή Μπλε ανάλογα µε την επιλογή που έχετε κάνει. Η...
  • Seite 45: Προτειν Μενη Χρήση

    Πληροφορίες DISPLAY MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΟΘΟΝΗΣ) ∆είχνει την τρέχουσα ανάλυση και τη ρύθµιση συχν τητας της οθ νης. MONITOR INFO. (ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΟΘΟΝΗΣ) ∆ηλώνει το µοντέλο και τους αριθµούς σειράς της οθ νης σας. OSM Warning (Προειδοποίηση OSM) Τα Προειδοποιητικά µενού του OSM εξαφανίζονται αν πιέσετε το κουµπί EXIT. NO SIGNAL (∆ΕΝ...
  • Seite 46 της εικ νας, για να εξαφανίσετε το είδωλο θα πρέπει να κλείσετε την οθ νη για µία ώρα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οπως και µε λες τις συσκευές απεικ νισης για προσωπική χρήση, η NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe συνιστά τη χρήση προγράµµατος προφύλαξης οθ νης κατά τακτά διαστήµατα ταν η οθ νη παραµένει ανενεργή ή τη θέση της...
  • Seite 47: Declaración

    Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas. Peligro: Cuando utilice MultiSync LCD1560VM en una fuente de alimentación de corriente alterna de 220-240V en Europa, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor.
  • Seite 48: Contenido

    Contenido Su nueva caja* de monitor LCD NEC MultiSync debería contener: • Monitor MultiSync LCD1560VM con base inclinada • Cable de potencia • Cable de señal de vídeo • Cable de audio • Manual del usuario • CD-ROM (incluye el manual del usuario completo en formato PDF).
  • Seite 49 Figura A.1 Adaptador Figura B.1 Figura B.2 Figura C.1 para Macintosh (no incluido) Input1 (D-Sub) Input2 (DVI) Conducto para cables Figura D.1 Figura D.2 Input1 (D-Sub) Input2 (DVI) Figura E.1 Figura D.3 Español-3 05_Spain 16/10/02, 5:18 pm...
  • Seite 50 Interruptor de desconexión prolongada Botón de encendido Figura F.1 Cómo subir y bajar la pantalla del monitor La pantalla del monitor se puede subir y bajar. Para ello, coloque una mano a cada lado del monitor y súbala o bájela hasta conseguir la posición deseada (Figura RL.1). Figura RL.1 Inclinación Sujete el monitor por ambos lados con las manos y ajuste la inclinación que desee (Figura TS.1).
  • Seite 51 4. Retire la cubierta de los goznes (Figura R.1 y Figura R.2). 5. Retire los 4 tornillos que unen el monitor al soporte y levante el equipo del soporte (Figura R.3); el monitor ya se puede montar de otra forma. 6.
  • Seite 52: Controles

    NOTA: Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo flexible. para el montaje utilice los tornillos (4) que se suministran con el producto. Para cumplir las normas de seguridad, el monitor debe estar montado sobre un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo se podrá utilizar con un brazo homologado (por ejemplo, de la marca GS).
  • Seite 53 Sonido VOLUMEN Controla el volumen de los altavoces y los auriculares. Para que los altavoces no reproduzcan ningún sonido, pulse la tecla MUTE. Controles de brillo/contraste BRILLO Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo. CONTRASTE Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo. AUTO AJUSTE (sólo para entradas analógicas) Ajusta la imagen que aparece para las entradas de vídeo no estándar.
  • Seite 54 Sistemas de control del color El preajuste de seis colores selecciona la configuración del color deseada (las configuraciones del color sRBG y NATIVO son estándar y no se pueden modificar). R, G, B Aumenta o disminuye el color rojo, verde o azul en función del que se seleccione. La modificación del color aparecerá...
  • Seite 55: Uso Recomendado

    Información MODO VISUALIZACIÓN Indica la configuración de la resolución y frecuencia de la visualización actual del monitor. INFORMACIÓN MONITOR Indica los números de modelo y de serie del monitor. Precaución OSM Los menús de Precaución OSM desaparecen con el botón Exit. NO HAY SEÑAL: Esta función avisa al usuario cuando no se recibe ninguna señal.
  • Seite 56 NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC-Mitsubishi Electronic Display-Europe recomienda utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
  • Seite 57: Déclaration

    été inclus. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème. Attention : Pour utiliser le modèle MultiSync LCD1560VM avec une alimentation 220-240 V CA en Europe, utilisez le cordon d’alimentation livré avec le moniteur. Au Royaume Uni, un cordon d’alimentation approuvé BS avec prise moulée est équipé d’un fusible noir (5 A) installé pour l’utilisation avec cet équipement.
  • Seite 58: Sommaire

    Sommaire L’emballage* de votre nouveau moniteur MultiSync LCD NEC doit contenir les éléments suivants : • Moniteur MultiSync LCD1560VM avec socle inclinable • Cordon d’alimentation • Câble de signal vidéo • Câble audio • Manuel de l’utilisateur • CD-ROM (comprenant le manuel utilisateur complet au format PDF).
  • Seite 59 Figure A.1 Adaptateur de câble Figure B.1 Figure B.2 Figure C.1 pour Macintosh (non inclus) Entrée1 (D-Sub) Entrée2 (DVI) Cache-câbles Figure D.1 Figure D.2 Entrée1 (D-Sub) Entrée2 (DVI) Figure E.1 Figure D.3 Français-3 06_French 16/10/02, 5:18 pm...
  • Seite 60 Interrupteur de vacances Bouton d’alimentation Figure F.1 Élévation et abaissement de l’écran du moniteur Le moniteur peut être élevé ou abaissé. Pour élever ou abaisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et situez-le à la hauteur de votre choix (Figure RL.1). Figure RL.1 Inclinaison Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez manuellement l’inclinaison souhaitée (Figure TS.1).
  • Seite 61 4. Retirez le couvercle à charnières (Figure R.1 et Figure R.2). 5. Déposez les quatre vis connectant le moniteur au support et soulevez l’ensemble support (Figure R.3). Vous pouvez maintenant effectuer un montage alternatif pour le moniteur. 6. Branchez le cordon CA, le câble de signal et le câble audio à l’arrière du moniteur (Figure R.4). 7.
  • Seite 62: Commandes

    REMARQUE : Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Veuillez utiliser les vis fournies (4) pour le montage. Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras garantissant la stabilité...
  • Seite 63 VOLUME Règle le volume du son des haut-parleurs et du casque. Pour mettre en sourdine le haut-parleur, pressez la touche MUTE. Commandes de luminosité et de contraste LUMINOSITÉ Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran. CONTRASTE Règle la luminosité...
  • Seite 64 Système de contrôle des couleurs Six préréglages des couleurs vous permettent de sélectionner le réglage des couleurs de votre choix (les préréglages sRGB et NATIVE sont des standards et ne peuvent pas être modifiés). R, V, B Augmente ou diminue le niveau des couleurs Rouge, Vert ou Bleu, suivant celui qui a été sélectionné. Le changement de couleur apparaît à...
  • Seite 65: Conseils D'utilisation

    Informations MODE D’AFFICHAGE Indique la résolution d’affichage et les paramètres de fréquence en cours pour le moniteur. INFORMATION ÉCRAN indique le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur. Avertissements OSM Les menus Avertissements OSM disparaissent avec le bouton Exit. PAS DE SIGNAL : Cette fonction vous avertit quand il n’y a pas de signal.
  • Seite 66 être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque fois que l'écran est en veille, ou d'éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Seite 67: Dichiarazione Del Costruttore

    Attenzione: Quando si lavora con il MultiSync LCD1560VM con alimentazione da 220-240 V c.a. in Europa, utilizzare il cavo di alimentazione fornito insieme al monitor. In UK utilizzare il cavo di alimentazione con spina fusa approvato BS con tappo stampato, dotato di un fusibile nero (5 A) installato per l’uso insieme a questa apparecchiatura.
  • Seite 68: Guida Rapida

    Contenuto La confezione del vostro nuovo monitor LCD NEC-Mitsubishi MultiSync* deve contenere quanto segue: • Monitor MultiSync LCD1560VM con base inclinabile • Cavo di alimentazione • Cavo segnali video • Cavo Audio • Manuale Utente • CD ROM (contiene il Manuale Utente completo in formato PDF).
  • Seite 69 Figura A.1 Adattatore Figura B.1 Figura B.2 Figura C.1 cavo Macintosh (non incluso) Input1 (D-Sub) Input2 (DVI) Coperchio cavi Figura D.1 Figura D.2 Input1 (D-Sub) Input2 (DVI) Figura E.1 Figura D.3 Italiano-3 07_Italian 16/10/02, 5:19 pm...
  • Seite 70 Interruttore “Vacanza” Pulsante di alimentazione Figura F.1 Sollevare ed abbassare lo schermo del monitor Il monitor può essere sollevato o abbassato. Per sollevare o abbassare lo schermo, appoggiare le mani su entrambi i lati del monitor e sollevarlo o abbassarlo all’altezza desiderata (Figura RL.1).
  • Seite 71 4. Rimuovere la copertura della cerniera (Figura R.1 e Figura R.2). 5. Togliere le 4 viti che fissano il monitor al supporto e sollevare il gruppo supporto (Figura R.3), il monitor ora è pronto per un diverso montaggio. 6. Collegare il cavo AC, il cavo segnali e il cavo audio al retro del monitor (Figura R.4). 7.
  • Seite 72 NOTA: Il monitor LCD è progettato per essere utilizzato con il braccio flessibile. Per il montaggio utilizzare le viti fornite (4 pezzi). Per adempiere ai requisiti di sicurezza, il monitor deve essere montato su un braccio che garantisca la necessaria stabilità in considerazione del peso del monitor. Il monitor LCD deve essere utilizzato esclusivamente con un braccio di tipo approvato (per es.
  • Seite 73 Suono VOLUME Controlla il volume degli altoparlanti e delle cuffie. Per annullare il suono dell’altoparlante, premere il tasto MUTE. Controlli Luminosità/Contrasto LUMINOSITÀ Regola la luminosità dell’immagine e dello schermo. CONTRASTO Regola la luminosità dell’immagine in relazione allo sfondo. AUTO AGGIUST (solo ingresso analogico) Regola l’immagine visualizzata per input video non standard.
  • Seite 74 Sistemi di controllo del colore L’impostazione di colore desiderata è selezionata attraverso la predisposizione di sei colori (le impostazioni sRGB e NATIVO sono standard e non possono essere modificate). R, G, B Aumenta o diminuisce il rosso, il verde o il blu a seconda dell’elemento selezionato. Il cambiamento del colore compare sullo schermo e la direzione (aumento o diminuzione) sarà...
  • Seite 75: Uso Consigliato

    Informazioni MODALITÀ DISPLAY Indica la risoluzione del display e l’impostazione in frequenza del monitor corrente. MONITOR INFO. Indica il modello e i numeri di serie del monitor. Avvertenza OSM I menu di avvertenza OSM scompaiono quando si preme il pulsante Exit. NESSUN SEGNALE: Questa funzione avverte in caso non vi sia nessun segnale presente.
  • Seite 76 NOTA: Come per tutti i dispositivi di visualizzazione, NEC-Mitsubishi Electronic Display Europe raccomanda di utilizzare a intervalli regolari uno screen saver mobile quando lo schermo non è attivo o spegnere il monitor quando non viene utilizzato.
  • Seite 77 Lees deze informatie altijd zorgvuldig om eventuele problemen te vermijden. Let op! Als u in Europa de MultiSync LCD1560VM gebruikt met een wisselstroomvoeding van 220-240 V, dient u de voedingskabel te gebruiken die bij de monitor is meegeleverd. Gebruikers in Groot-Brittannië dienen een door het BS goedgekeurde voedingskabel met gietstekker en ingebouwde zwarte zekering (5 A) voor het apparaat te gebruiken.
  • Seite 78: Snel Aan De Slag

    Inhoud De doos* van uw nieuwe NEC MultiSync LCD-monitor bevat de volgende voorwerpen: • MultiSync LCD1560VM-monitor met kantelvoetstuk • Voedingskabel • Kabel voor beeldsignaal • Kabel voor geluidssignaal • Gebruikershandleiding • Cd-rom (met de volledige gebruikershandleiding in PDF-indeling). Als u de gebruikershandleiding wilt bekijken, moet Acrobat Reader 4.0 op de computer zijn geïnstalleerd.
  • Seite 79 Illustratie A.1 Macintosh- Illustratie B.1 Illustratie B.2 Illustratie C.1 kabel-adapter (niet standaard meegeleverd) Ingang 1 (D-SUB) Ingang 2 (DVI) Kabelbehuizing Illustratie D.1 Illustratie D.2 Ingang 1 (D-SUB) Ingang 2 (DVI) Illustratie E.1 Illustratie D.3 Nederlands-3 08_Dutch 16/10/02, 5:19 pm...
  • Seite 80 Vacation-schakelaar Aan/uit-knop Illustratie F.1 Monitorscherm hoger en lager zetten U kunt het monitorscherm hoger en lager zetten. U zet het scherm hoger of lager door uw handen aan beide zijden van het beeldscherm te plaatsen en het naar de gewenste hoogte te schuiven (zie illustratie RL.1).
  • Seite 81 4. Verwijder de scharnierkap (zie illustratie R.1 en illustratie R.2). 5. Verwijder de vier schroeven waarmee de monitor op de voet is bevestigd en til de hele voet omhoog (zie illustratie R.3). U kunt de monitor nu op een andere manier monteren. 6.
  • Seite 82 OPMERKING: deze LCD-monitor is ontworpen voor gebruik met een zwenkarm. Gebruik de meegeleverde schroeven (4 stuks) voor de montage. Om te beantwoorden aan de veiligheidsvoorschriften, moet u de monitor monteren op een arm die de nodige stabiliteit garandeert in overeenstemming met het gewicht van de monitor. Gebruik de LCD-monitor alleen in combinatie met een goedgekeurde arm (bijvoorbeeld met GS-keurmerk).
  • Seite 83 Geluid VOLUME (VOLUME) Hiermee stelt u het geluidsvolume van de luidsprekers en hoofdtelefoon hoger of lager in. Als u de luidsprekers wilt dempen, drukt u op de knop MUTE. Helderheid/contrast BRIGHTNESS (HELDERHEID) Hiermee stelt u de algemene helderheid van het beeld en de achtergrond op het scherm in. CONTRAST Hiermee stelt u de helderheid van het beeld ten opzichte van de achtergrond in.
  • Seite 84 Kleurenbeheersystemen U kunt de gewenste kleuren instellen met behulp van zes vooraf ingestelde kleurensets (de kleurensets sRGB en NATIVE zijn altijd aanwezig en kunnen niet worden gewijzigd). R, G, B Verhoogt of verlaagt de kleur rood, groen of blauw, afhankelijk van de kleur die is geselecteerd. Als u een kleur verandert, is dit onmiddellijk zichtbaar op het scherm.
  • Seite 85: Aanbevolen Gebruik

    Informatie DISPLAY MODE (WEERGAVEMODUS) Hiermee kunt u de huidige weergaveresolutie en de frequentie-instelling van de monitor opvragen. MONITOR INFO. (MONITORGEGEVENS) Geeft de naam van het model en het serienummer van de monitor weer. OSM-waarschuwing OSM-waarschuwingsmenu’s verdwijnen wanneer u op de knop Exit drukt. NO SIGNAL (Geen signaal): deze functie geeft een waarschuwing weer wanneer er geen signaal aanwezig is.
  • Seite 86 één uur uit om het ingebrande beeld ongedaan te maken. OPMERKING: zoals bij alle andere persoonlijke weergaveapparaten raadt NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe u aan regelmatig gebruik te maken van een bewegende schermbeveiliging wanneer het scherm inactief is of de monitor uit te schakelen als u deze niet gebruikt.
  • Seite 87: Uwagi Dotyczàce Zasilania Monitora

    Uwagi dotyczàce zasilania monitora • Od∏àczenie urzàdzenia od sieci zasilania nast´puje po wyciàgni´ciu wtyczki sznura sieciowego z gniazda, które powinno byç usytuowane w pobli˝u urzàdzenia i byç ∏atwo dost´pne. • Dla wype∏nienia warunków przepisów IEC 60950 (tzn. równie˝ PN-93/T-42107) w zakresie bezpieczeƒstwa u˝ytkownika zobowiàzuje si´...
  • Seite 88: Ostrze˝enie, Uwaga

    Je˝eli monitor MultiSync LCD1560VM ma byç zasilany w Australii pràdem zmiennym o napi´ciu 220-240 V, to nale˝y stosowaç kabel zasilajàcy dostarczony razem z monitorem. Je˝eli przewód zasilajàcy nie zosta∏ dostarczony razem z monitorem, nale˝y skontaktowaç...
  • Seite 89: Zawartoêç Opakowania

    ZawartoÊç opakowania Wewnàtrz kartonu* z Twoim nowym monitorem NEC MultiSync LCD powinny znajdowaç si´ nast´pujàce elementy: • Monitor MultiSync LCD1560VM z ruchomà podstawà • Przewód zasilajàcy • Kabel sygna∏owy • Kabel Audio • Podr´cznik u˝ytkownika • CD ROM zawierajàcy kompletny Podr´cznik u˝ytkownika w formacie PDF.
  • Seite 90 8. Tylko wejÊcie analogowe: Automatyczna regulacja bezdotykowa optymalizuje ustawienia monitora w trakcie konfiguracji wst´pnej dla wi´kszoÊci zakresów cz´stotliwoÊci odÊwie˝ania. Dodatkowa regulacja jest mo˝liwa za pomocà nast´pujàcych funkcji sterowania OSM: • Automatyczna regulacja kontrastu • Regulacja automatyczna Dok∏adny opis dzia∏ania poszczególnych funkcji sterowania OSM znajduje si´ w rozdziale Sterowanie w niniejszej Instrukcji obs∏ugi.
  • Seite 91 Input1 (D-Sub) Input2 (DVI) Rysunek D.3 Rysunek E.1 Wy∏àcznik Przycisk zasilania Rysunek F.1 UnieÊ i obni˝ ekran monitora Ekran monitora mo˝na unosiç lub obni˝aç. Aby unieÊç lub obni˝yç ekran monitora, chwyç go obiema r´kami i ustaw w ˝àdanej pozycji (Rysunek RL.1). Rysunek RL.1 Pochylenie ekranu Uchwyç...
  • Seite 92 Demonta˝ podstawy monitora Aby zamontowaç monitor w inny sposób, nale˝y wykonaç nast´pujàce czynnoÊci: 1. Od∏àcz wszystkie kable. 2. Chwyç za monitor i ustaw ekran w najwy˝szej pozycji. 3. Po∏ó˝ monitor ekranem w dó∏ na mi´kkiej powierzchni (Rysunek S.1). Rysunek S.1 4.
  • Seite 93 Rysunek R.4 UWAGA: Ten monitor LCD jest przystosowany do monta˝u na ramieniu uchylnym. Podczas monta˝u nale˝y stosowaç za∏àczone Êrubki (4 sztuki). W celu spe∏nienia wymagaƒ bezpieczeƒstwa, monitor musi zostaç przymocowany do ramienia, które zapewnia niezb´dnà stabilnoÊç, uwzgl´dniajàc ci´˝ar monitora. Monitor LCD mo˝na stosowaç wy∏àcznie z zatwierdzonym ramieniem (np.
  • Seite 94: Przyciski

    Przyciski Sterowanie OSM (On-Screen-Manager) Przyciski sterowania OSM znajdujàce si´ z przodu monitora majà nast´pujàce funkcje: Menu ekranowe OSM uruchamia si´ po naciÊni´ciu przycisków (<, >, -, +, EXIT). W celu zmiany êród∏a sygna∏u wejÊciowego nale˝y nacisnàç przycisk SELECT. UWAGA: Przed zmianà êród∏a sygna∏u wejÊciowego konieczne jest zamkni´cie menu OSM. Opcja Menu EXIT...
  • Seite 95 Po∏o˝enie obrazu (tylko dla wejÊcia analogowego) LEFT/RIGHT (LEWO /PRAWO) Regulacja poziomego po∏o˝enia obrazu w granicach wyÊwietlacza LCD. DOWN/UP (POZYCJA PIONOWA) Regulacja pionowego po∏o˝enia obrazu w granicach wyÊwietlacza LCD. H. SIZE (ROZMIAR POZIOMY) Regulacja poziomego rozmiaru przez zwi´kszenie lub zmniejszenie tego ustawienia. JeÊli autoregulacja nie gwarantuje odpowiedniej jakoÊci obrazu, mo˝na dok∏adniej skonfigurowaç...
  • Seite 96 Narz´dzia LANGUAGE (j´zyk) Menu ekranowe OSM jest dost´pne w siedmiu j´zykach. OSM POSITION (PO¸O˚ENIE MENU OSM) Mo˝na wybraç dowolne miejsce na ekranie, w którym ma zostaç wyÊwietlone menu OSM. Stosujàc funkcj´ Po∏o˝enia menu OSM (OSM Location) mo˝na r´cznie, komendami prawo, lewo, dó∏, góra ustawiç po∏o˝enie menu.
  • Seite 97: Zalecenia Eksploatacyjne

    Je˝eli na przyk∏ad by∏ obraz na kineskopie zobrazowany godzin´ a zosta∏ na nim obraz resztkowy, powinieneÊ wy∏àczyç monitor tak˝e na godzin´, aby obraz zniknà∏. UWAGA: Tak samo jako w razie wszystkich osobistych urzàdzeƒ zobrazowujàcych poleca firma NEC-Mitsubishi Electronics Display systematyczne stosowanie Êciemniaczy kineskopu przy nieczynnoÊci oraz wy∏àczenie monitora w czasie, kiedy nie jest u˝ywany.
  • Seite 98 • Po w∏àczeniu zaleca si´ pozostawiç monitor na 20 minut w celu nagrzania si´. • Nale˝y tak ustawiç wysokoÊç monitora, aby górna cz´Êç ekranu znajdowa∏a si´ troch´ poni˝ej linii wzroku. Oczy powinny byç skierowane lekko w dó∏ podczas patrzenia w Êrodek ekranu.
  • Seite 99: Заявление

    корпусе, в которую вмонтирован черный предохранитель (5 A). Если кабель питания не входит в комплект этого устройства, обратитесь к поставщику. Если монитор MultiSync LCD1560VM работает от стандартного источника питания переменного тока 220-240 В в Австралии, используйте кабель питания, прилагаемый к монитору. Если кабель питания не входит в комплект этого...
  • Seite 100: Содержимое

    Содержимое В упаковочной коробке* нового монитора NEC MultiSync LCD должно быть следующее: • Монитор MultiSync LCD1560VM с шарнирной опорой • Кабель питания • Кабель видеосигнала • Кабель аудиосигнала • Руководство пользователя • CD ROM (содержащий полное руководство пользователя в формате PDF).
  • Seite 101 8. Только аналоговый вход: Функция бесконтактной настройки выполняет автоматическую подстройку оптимальных параметров монитора при первоначальной настройке, включая большинство параметров синхронизации. Для дальнейших настроек используйте следующие параметры OSM: • Auto Adjust Contrast (Автонастройка контрастности) • Auto Adjust (Автонастройка) Полное описание этих параметров OSM см. в разделе “Органы управления” этого руководства пользователя. ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Seite 102 Input1 (Вход1) (D-Sub) Input2 (Вход2) (DVI) Рисунок D.3 Рисунок E.1 Выключатель Кнопка питания Рисунок F .1 Подъем и опускание экрана монитора Монитор можно поднимать или опускать. Чтобы поднять или опустить экран, возьмите монитор с двух сторон и поднимите или опустите на нужную высоту (Рисунок...
  • Seite 103 Отсоединение подставки монитора перед установкой Чтобы подготовить монитор к установке в другом положении: 1. Отсоедините все кабели. 2. Возьмите монитор с двух сторон и поднимите его в самое верхнее положение. 3. Положите монитор экраном вниз на неабразивную поверхность (Рисунок S.1). Рисунок...
  • Seite 104: Органы Управления

    ПРИМЕЧАНИЕ. Этот ЖКД монитор предназначен для использования с подвижным кронштейном. При установке используйте прилагаемые винты (4 шт.). В целях соблюдения правил безопасности монитор следует устанавливать на кронштейне, обеспечивающем необходимую устойчивость с учетом веса монитора. ЖКД монитор следует использовать только с предназначенным для него кронштейном (например, марки...
  • Seite 105 Звук VOLUME (ГРОМКОСТЬ) Регулировка громкости звука громкоговорителей или наушников. Чтобы отключить звук громкоговорителей, нажмите кнопку MUTE (ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА). Параметры яркости/контрастности BRIGHTNESS (ЯРКОСТЬ) Настройка общей яркости изображения и фона экрана. CONTRAST (КОНТРАСТНОСТЬ) Настройка яркости изображения по отношению к фону. AUTO ADJUST (АВТОНАСТРОЙКА) (только аналоговый вход) Коррекция...
  • Seite 106 Системы регулировки цвета С помощью шести заданных палитр цветов можно выбрать нужную настройку цвета (заданные палитры цветов sRBG и NATIVE являются стандартными и неизменяемыми). R, G, B (К, З, С) Увеличение или уменьшение красного, зеленого или синего в зависимости от выбранного цвета. Цвета...
  • Seite 107: Рекомендации По Эксплуатации

    Информация DISPLAY MODE (РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ) Информация о текущем разрешении дисплея и настройке частоты монитора. MONITOR INFO. (ИНФОРМАЦИЯ О МОНИТОРЕ) Информация о номере модели и серийном номере монитора. Предупреждение OSM Меню предупреждения OSM исчезают при нажатии кнопки Exit. NO SIGNAL (НЕТ СИГНАЛА): Эта функция выдает предупреждение при отсутствии сигнала. Окно No Signal (Нет...
  • Seite 108 изображение. Например, если на мониторе в течение одного часа было изображение, после которого сохраняется остаточное изображение, для удаления этого изображения монитор следует отключить на один час. ПРИМЕЧАНИЕ. Как и для всех персональных дисплеев, компания NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe рекомендует использовать движущиеся экранные заставки или выключать монитор каждый раз, когда он не используется.
  • Seite 109: Bildirim

    Bu yüzden, herhangi bir soruna yol açmamak için dikkatle okunmal∂d∂r. Uyar∂: MultiSync LCD1560VM’i ∑ngiltere d∂µ∂ndaki Avrupa ülkelerinde 220-240 V AC güç ile çal∂µt∂r∂rken monitör ile birlikte verilen güç kablosunu kullan∂n. ∑ngiltere’de bu monitörle birlikte, BS onayl∂, Siyah (beµ amper) sigortal∂ fiµi olan güç kablosu kullan∂n. Eπer monitörün içinden güç...
  • Seite 110: Çindekiler

    ∑çindekiler Yeni NEC MultiSync LCD monitör kutusunuz* aµa©∂dakileri içermelidir: • MultiSync LCD1560VM monitör ve monitör aya©∂ • Güç Kablosu • Video Sinyal Kablosu • Ses Kablosu • Kullan∂c∂ Klavuzu • CD ROM (PDF format∂ndaki Kullan∂c∂ K∂lavuzunun tamam∂n∂ içerir). Kullan∂c∂ Klavuzunu görmek için, bilgisayar∂n∂zda Acrobat Reader 4.0 yüklü olmal∂d∂r.
  • Seite 111 Ωekil A.1 Macinotsh Ωekil B.1 Ωekil B.2 Ωekil C.1 Kablosu (dahil de©il) Input1 (D-Sub) Input2 (DVI) Kablo kapa©∂ Ωekil D.1 Ωekil D.2 Input1 (D-Sub) Input2 (DVI) Ωekil E.1 Ωekil D.3 Türkçe-3 11_Turkish 16/10/02, 5:20 pm...
  • Seite 112 Tatil Anahtar∂ Güç Dü©mesi Ωekil F.1 Monitör Ekran∂n∂ Yükselt ve Alçalt Monitör yükseltilip alçalt∂labilir. Ekran∂ yükseltmek veya alçaltmak için, ellerinizi monitörün her iki yan∂na koyun ve istedi©iniz yüksekli©e getirin (Ωekil RL.1). Ωekil RL.1 E©im Monitör ekran∂n∂ ellerinzle her iki yan∂ndan tutarak e©imi arzu etti©iniz µekilde ayarlay∂n. (Ωekil TS.1). Ωekil TS.1 Montaj için Monitör Deste©ini Ç∂kart∂n Monitörü...
  • Seite 113 4. Menteµe kapa©∂n∂ ç∂kar∂n (Ωekil R.1 ve Ωekil R.2). 5. Monitörü deste©e ba©layan 4 viday∂ sökün ve destek tertibat∂n∂ ç∂kart∂n (Ωekil R.3) monitör art∂k alternatif montaj için haz∂rd∂r. 6. AC kablosunu, sinyal kablosunu ve ses kablosunu monitörün arkas∂na ba©lay∂n (Ωekil R.4). 7.
  • Seite 114: Kontroller

    NOT: Bu LCD monitör esnek bir kol ile kullan∂lmak üzere tasarlanm∂µt∂r. Monte ederken lütfen ekteki vidalar∂ (4 adet) kullan∂n. Güvenlik gerekliliklerini yerine getimek için monitör montitörün a©∂rl∂©∂ göz önünde bulunduruldu©unda gerekli dengeyi sa©layabilecek bir kola monte edilmelidir. LCD monitör sadece onaylanm∂µ bir kolla kullan∂lmal∂d∂r (örn.
  • Seite 115 VOLUME (SES) Hoparlör ve kulakl∂klar∂n ses yükekli©ini kontrol eder. Hoparlörlerin sesini kapatmak için, MUTE (SESS∑Z) tuµuna bas∂n. Parlakl∂k/Kontrast Kontrolleri BRIGHTNESS (PARLAKLIK) Ekrandaki görüntü ve arka fon parlakl∂©∂n∂ ayarlar. CONTRAST (KONTRAST) Arka fona ba©l∂ olarak görüntü parlakl∂©∂n∂ ayarlar. AUTO ADJUST (OTOMAT∑K AYARLAMA) (Sadece analog giriµte) Standart olmayan video giriµleri için görüntüyü...
  • Seite 116 Renk Kontrol Sistemleri Alt∂ önceden belirlenmiµ renk düzeni istenilen renk ayar∂n∂ seçer (sRGB ve NATIVE renk ayarlar∂ standartt∂r ve de©iµtirilemez). R, G, B Seçilene ba©l∂ olarak k∂rm∂z∂, yeµil veya mavi rengi artt∂r∂r veya azalt∂r. Renkteki de©iµim ekranda görülür ve yön (azaltma veya artt∂rma) çubuk üzerinde gösterilir. sRGB sRGB modu masaüstü...
  • Seite 117: Tavsiye Edilen Kullan∂M

    Bilgi DISPLAY MODE (GÖRÜNTÜ MODU) Monitörün mevcut ekran çözünürlü©ünü ve frekans ayar∂n∂ gösterir. MONITOR INFO. (MON∑TÖR B∑LG∑S∑) Monitörünüzün model ve seri numaras∂n∂ gösterir. OSM Warning (OSM Uyar∂s∂) OSM Warning (OSM Uyar∂s∂) meüleri Exit (Ç∂k∂µ) dü©mesine bas∂ld∂©∂nda belirir. NO SIGNAL (S∑NYAL YOK): Bu fonksiyon sinyal olmad∂©∂nda bir uyar∂ verir. Güç kapat∂ld∂©∂nda veya giriµ sinyalinde bir de©iµim oldu©unda ya da video aktif de©ilken, No Signal (Sinyal Yok) penceresi belirir.
  • Seite 118 Bunu düzeltmek için, monitörü önceki görüntünün kald∂©∂ süre kadar kapal∂ tutun. Örne©in, e©er görüntü monitörde bir saat kald∂ysa ve görüntünün “hayaleti” hala duruyorsa, monitör görüntünün silinmesi için bir saat kapal∂ kalmal∂d∂r. NOT: Tüm kiµisel görüntüleme ayg∂tlar∂nda oldu©u gibi, NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe ekran boµ kald∂©∂nda düzenli aral∂klarla ekran koruyucular∂n kullan∂m∂n∂ veya kullan∂lmad∂©∂nda monitörün kapat∂lmas∂n∂ tavsiye eder.
  • Seite 119 xx_Back 16/10/02, 5:21 pm...
  • Seite 120 Printed on recycled paper xx_Back 16/10/02, 5:21 pm...

Inhaltsverzeichnis