Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson Copeland Eazycool OMTE-76D Anwendungshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Copeland Eazycool OMTE-76D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anwendungshinweise
Copeland Eazycool
Große Verflüssigungssätze zur
Außenaufstellung - OMTE/OLTE Baureihe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Copeland Eazycool OMTE-76D

  • Seite 1 Anwendungshinweise Copeland Eazycool ™ Große Verflüssigungssätze zur Außenaufstellung - OMTE/OLTE Baureihe...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Über diese Anwendungshinweise ................1 Sicherheitshinweise ..................1 1.1 Erklärung der Symbole ...................... 1 1.2 Sicherheitshinweise ......................1 1.3 Allgemeine Hinweise ......................2 Produktbeschreibung ..................3 2.1 Über Copeland EazyCool™ Große Verflüssigungssätze zur Außenaufstellung ....3 2.2 EU Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG ................3 2.3 Produkt-Anwendung ......................
  • Seite 3 2.18.3 Position des “Hot Key” Steckplatzes am Regler XCM25D ........24 2.18.4 Datenübertragung vom Regler zum “Hot Key” (upload) ........24 2.18.5 Programmierung eines Reglers mit einem Emerson “Hot Key” (download) ..24 2.19 Störungsbeseitigung – Alarm Historie ................25 2.20 Verdichter Motorschutz ....................
  • Seite 4 3.3.3 Elektrische Verdrahtung ..................31 3.3.4 Elektrische Schutzklasse..................31 3.4 Aufstellung und Befestigung .................... 32 Start und Betrieb ..................... 33 4.1 Evakuierung ........................33 4.2 Befüllung .......................... 33 4.2.1 Kältemittel-Befüllung .................... 33 4.2.2 Kältemittelfüllmenge im Flüssigkeitssammler ............34 4.2.3 Öl-Befüllung ......................34 4.3 Drehrichtung der Scroll-Verdichter ..................
  • Seite 6: Über Diese Anwendungshinweise

    Anleitungen und gemäß der entsprechenden Gesetzgebung in diese Maschinen eingebaut wurden. Die geltenden Normen können Sie der Herstellererklärung entnehmen, verfügbar über www.climate.emerson.com/de-de. Bewahren Sie diese Betriebshinweise während der gesamten Lebensdauer der Verdichter und des Verflüssigungssatzes auf.
  • Seite 7: Allgemeine Hinweise

    ▪ Alle gültigen Normen zum Anschluß von elektrischen Geräten und Kältemaschinen sind zu beachten. ▪ Die nationalen Gesetze und Vorschriften für die persönliche Sicherheit sind zu beachten Benutzen Sie Ihre persönliche Sicherheitsausrüstung . Wo erforderlich sollten Schutzkleidung, Sicherheitsschuhe, Handschuhe, Sicherheitsbrillen und Schutzhelme getragen werden.
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 2.1 Über Copeland EazyCool™ Große Verflüssigungssätze zur Außenaufstellung Emerson hat die Copeland EazyCool™ Große Verflüssigungssätze zur Außenaufstellung der zweiten Generation entwickelt, um vor allem die Anforderungen von Lebensmitteleinzelhandel und der Gastronomie zu erfüllen. Dabei handelt es sich um luftgekühlte Verflüssigungssätze zur Außenaufstellung, in dem die neueste, patentierte Scrolltechnologie von Copeland™...
  • Seite 9: Abmessungen In Mm

    2.4 Abmessungen in mm Den folgenden Darstellungen zeigen die äußeren Abmessungen der Großen Verflüssigungssätze OMTE & OLTE: Abbildung 2: Abmessungen für OMTE-76D & OMTE-90D Abbildung 3: Abmessungen für OMTE-152E & OLTE-82D Außenabmessungen Nettogewicht Bruttogewicht Verflüssigungssatz Länge/Breite/Höhe bei [kg] [kg] geschlossener Abdeckung [mm] OMTE-76D-TFD 1581 / 900 / 1069 OMTE-90D-TFD...
  • Seite 10: Typenschild

    2.5 Typenschild Das Typenschild des Verflüssigungssatzes enthält die Modellbezeichnung und Seriennummer, die elektrischen Kennwerte wie blockierten Rotorstrom, den maximalen Betriebsstrom, die maximalen zulässigen Betriebsüberdrücke und das Gewicht. Der Verdichter besitzt ein eigenes Typenschild mit allen notwendigen elektrischen Angaben. Abbildung 4: Typenschild der Verflüssigungssätze OMTE & OLTE 2.6 Modellbezeichnung Die Modellbezeichnung enthält folgende technische Informationen: Abbildung 5: Nomenklatur der Verflüssigungssätze OMTE &...
  • Seite 11: Anwendungsbereich

    Zusätzliche Maßnahmen bei der Systemauslegung können dazu beitragen, unzulässige Schmierstoffverhältnisse zu vermeiden. Die jeweiligen Anwendungsbereiche in Abhängigkeit des eingesetzten Kältemittels befinden sich in der Select Software, die unter www.climate.emerson.com/de-de verfügbar ist. Die Verflüssigungssätze OMTE & OLTE können bei Umgebungstemperaturen bis zu -15°C betrieben werden.
  • Seite 12: Ri-Fließbilder

    2.8 RI-Fließbilder 2.8.1 RI-Fließbild für die Verflüssigungssätze OMTE-76D & OMTE-90D Abbildung 6: RI-Fließbild für OMTE-76D & OMTE-90D Position Beschreibung Bemerkung Drucktransmitter Niederdruckseite (AI1) PPR15 Drucktransmitter Hochdruckseite (AI2) PPR30 Druckgastemperatur (AI3) NTC 86k Umgebungstemperatur (AI6) NTC 10k Sammlerniveau-Überwachung LW4-L120 Alco PSL >> Niederdruckschalter (aktiv nur während des PS1-A3A Alco Notbetriebs) TT >>...
  • Seite 13: Ri-Fließbild Für Das Verflüssigungssatz Omte-152D

    2.8.2 RI-Fließbild für das Verflüssigungssatz OMTE-152D Abbildung 7: RI-Fließbild für OMTE-152D Position Beschreibung Bemerkung Drucktransmitter Niederdruckseite (AI1) PPR15 Drucktransmitter Hochdruckseite (AI2) PPR30 Druckgastemperatur (AI3) NTC 86k Umgebungstemperatur (AI6) NTC 10k Sammlerniveau-Überwachung LW4-L120 Alco PSL >> Niederdruckschalter (aktiv nur während des PS1-A3A Alco Notbetriebs) TT >>...
  • Seite 14: Ri-Fließbild Für Das Verflüssigungssatz Olte-82D

    2.8.3 RI-Fließbild für das Verflüssigungssatz OLTE-82D Abbildung 8: RI-Fließbild für OLTE-82D Position Beschreibung Bemerkung Drucktransmitter Niederdruckseite (AI1) PPR15 Drucktransmitter Hochdruckseite (AI2) PPR30 Druckgastemperatur (AI3) NTC 86k Umgebungstemperatur (AI6) NTC 10k Sammlerniveau-Überwachung LW4-L120 Alco PSL >> Niederdruckschalter (aktiv nur während des Notbetriebs) PS1-A3A Alco TT >>...
  • Seite 15: Beschreibung Der Hauptkomponenten

    2.9 Beschreibung der Hauptkomponenten Abbildung 9: Hauptkomponenten der großen Verflüssigungssätze BOM-Nummer 501 (Standardstückliste) – Allgemeine Beschreibung 2.9.1 Die Standardausführungsvariante für Verflüssigungssätze OMTE & OLTE ist BOM 501. Im Allgemeinen verfügen diese Verflüssigungssatze über einen luftgekühlten Kondensator mit 1 oder 2 EC-Lüftern zur Regelung der Verflüssigungstemperatur.
  • Seite 16: Verdichter

    2.9.3 Verdichter Verflüssigungssatz Digitaler Scroll Standard Scroll OMTE-90D-TFD-501 ZBD38KCE-TFD-551 ZB38KCE-TFD-551 OMTE-76D-TFD-501 ZBD45KCE-TFD-551 ZB45KCE-TFD-551 OMTE-152D-TFD-501 ZBD76K5E-TFD-567 ZB76K5E-TFD-567 OLTE-82D-TFD-501 ZFD41K5E-TFD-567 ZF41K5E-TFD-567 Tabelle 8: Übersicht der Verdichtermodelle 2.9.4 Elektroschaltschrank Abbildung 10: Elektroschaltschrank 2.9.5 Lüfter Die Lüfter der Verflüssigungssätze OMTE & OLTE sind mit einem elektronisch kommutierten (EC) Außenläufermotor mit integriertem EC-Regler ausgestattet: ▪...
  • Seite 17: Elektronischer Regler Xcm25D - Merkmale

    2.10 Elektronischer Regler XCM25D – Merkmale Der XCM25D ist ein leistungsstarker flexibler elektronischer Regler für den Einsatz in verschiedensten Anwendungen. Er ist für den Einbau in Verflüssigungssätze entwickelt worden und erlaubt die kundenseitige Einstellung aller wichtigen Anlagen-Parameter. 2.10.1 Beschreibung WARNUNG Gefahr eines Stromschlages! Schwerwiegende Personenschäden! Es befinden sich ungenutzte Flachsteck-Kontakte (C1 &...
  • Seite 18: Modbus Datenübertragung

    Lüfter- Digital Scroll Regelung Flüssigkeits- Drehzahlregelung Regelung Einspritzung Überhitzungs- Regelung EVI Druckgas-Temperatur Elektrischer Alarm Überwachung Schutz Management Abbildung 13: Funktionen des XCM25D in Verflüssigungssätzen OMTE/OLTE 2.10.3 Modbus Datenübertragung Die XCM25D-Steuerung kann über eine ModBus (RS485)-Verbindung kommunizieren und liefert auf diese Weise alle laufenden Daten. Zusätzliche Befehle können auch über die ModBus-Verbindung aktiviert werden.
  • Seite 19 Automatische Flüssigkeitseinspritzung auf OLTE: Ein mechanisches Einspritzventil (LIV) ermöglicht das Einspritzen von flüssigem Kältemittel in das Scrollset des Verdichters, um die zu hohe Druckgastemperatur zu reduzieren, die entsteht, wenn der Verflüssigungssatz mit steigendem Druckverhältnissen arbeitet. Jeder Verdichter hat ein eigenes Einspritzventil, welches eine individuelle Regelung für jeden Verdichter ermöglicht.
  • Seite 20: Programmierung Des Regler Xcm25D

    2.11 Programmierung des Regler XCM25D VORSICHT Unzureichende Kältemittelfüllmenge! Verdichterschaden! Niemals die Anlage / den Regler mit zu geringer Kältemittelfüllmenge einschalten. Es besteht das Risiko von Fehlfunktionen des Reglers im Vakuum-Betrieb, die zu Verdichterschäden führen können. 2.11.1 Regler – Anzeige Abbildung 15: Lokale Anzeigeeinheit Modus Funktion Verdichter 1 Freigabe...
  • Seite 21: Externe Anzeigeeinheit Ccm60

    Verdrahtung finden sich die zwei notwendigen Anschlussklemmen auf der Rückseite des Geräts (“+” & “-”). HINWEIS: Emerson empfiehlt die Verwendung von zweiadrigem geschirmten Kabel mit verdriltten Leitern 2 x 0,5mm². Die Anzeigeeinheit muss an die VNR-Klemme am XCM25D unter Berücksichtignug der Polarität angeschlossen werden.
  • Seite 22: Einzelne-Steuerbefehle

    2.11.3 Einzelne-Steuerbefehle Anzeige des gewünschten Sollwerts; im Programmier-Modus Auswahl eines Parameters oder Bestätigung einer Betätigung. (Reset) Drücken für 5 Sekunden zum Rücksetzen von Verriegelungen wenn der System Status die Freigabe erlaubt. (Aufwärts) Anzeige des Schnellzugriff-Menüs; im Programmier-Modus Durch- suchen der Parameter oder Erhöhung/Vergrößerung des dargestellten Werts. (Abwärts) im Programmier-Modus Durchsuchen der Parameter oder Absenkung/Verkleinerung des dargestellten Werts.
  • Seite 23: Zugriff Auf Programmier-Ebene 2 "Pr2

    2.11.6 Zugriff auf Programmier-Ebene 2 “Pr2” ▪ Zugriff auf Programmier-Ebene Pr2 durch gleichzeitiges Drücken der Tasten für 3 Sekunden. Der erste Parameter Label wird angezeigt. ▪ Drücken der -Taste bis T18 im Display erscheint, dann mit auswählen; ▪ Einige Sekunden blinkt PaS, dann schaltet die Anzeige auf 0; ▪...
  • Seite 24: Regler Tastatur - Verriegelung

    2.12 Regler Tastatur – Verriegelung 2.12.1 Sperren der Regler-Tastatur für mehr als 3 Sekunden. Die Mitteilung “PoF” Gleichzeitiges Drücken der Tasten erscheint in der Anzeige und die Regler-Tastatur ist gesperrt. In dieser Einstellung ist es lediglich möglich, den eingestellten Sollwert oder die minimale und maximale Temperatur anzeigen zu lassen. Wenn in diesem Modus irgendeine Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt wird, erscheint die Meldung “PoF”...
  • Seite 25: Notbetrieb (Emergency Mode)

    Wenn der Saugdruck höher ist als (SP + PB/2) oder (C16 + C17/2) dann ermgölicht der TRIAC Ausgang 100% Leistung. Wenn der Saugdruck niedriger ist als (SP + PB/2) oder (C16 + C17/2) aber immer noch über (SP-PB/2), regelt der Digital Scroll die Kälteleistung gemäß dem definierten Proportionalband.
  • Seite 26: Ps1 - Sollwerteinstellung Niederdruckschalter Im Notbetrieb

    In dieser Betriebsart sind keine Einstellungen an den Lüftern erforderlich. Abbildung 19: Notbetrieb – Bedienfeld Frontansicht Abbildung 20: Notbetrieb – Bedienfeld Unteransicht HINWEIS: Mit der Taste SB1 (Testtaste) kann das Niederdruckgerät B10 umgangen werden. Unter bestimmten Systembedingungen kann es sinnvoll sein, Verdichters manuell laufen zu lassen.
  • Seite 27: Lüfterbetrieb Im Notbetrieb

    1. Oberer Sollwertbereich Spindel 2. Unterer Sollwert 3. Differentialspindel = variabel ▪ PS1 Druckschalter werden mit individuell einstellbarem Differenzdruck geliefert. ▪ Verwenden Sie einen Schlitzschraubenzieher oder einen ¼" Vierkantschlüssel, um die Sollwerte einzustellen. ▪ Den oberen Sollwert (1) mit der Messbereichsspindel (1) einstellen. ▪...
  • Seite 28: Pump-Down-Funktionalität

    2.18.1 Speichern von Werkseinstellungen oder Kundeneinstellungen Es gibt keine Möglichkeit, den XCM25D auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, ohne zusätzliche Ausrüstung zu verwenden. Emerson empfiehlt einen Emerson “Hot Key” zu benutzen, um bei Inbetriebnahme die Werkseinstellungen zu speichern. Mit demselben Hot Key können aber auch kundenspezielle Einstellungen des Regler gesichert werden.
  • Seite 29: Kompatible Hot Key Versionen Für Regler Xcm25D

    2.18.2 Kompatible Hot Key Versionen für Regler XCM25D Der Emerson “Hot Key” DK00000300 kann für das Hoch- und Runterladen von Parameterlisten eingesetzt werden. Die zugehörige Copeland Bestellnummer ist die # 3226456. Abbildung 23: Emerson “Hot Key” 2.18.3 Position des “Hot Key” Steckplatzes am Regler XCM25D Der Steckplatz für den “Hot Key”...
  • Seite 30: Störungsbeseitigung - Alarm Historie

    2.19 Störungsbeseitigung – Alarm Historie Der Regler XCM25D speichert im Alarm Menü die gesamte Anzahl an aufgetretenen Aktivierungen von Alarmen gemäß Liste in Anhang 2. Es werden maximal die letzen 50 Alarme gespeichert. Aktion Taste Bemerkung Menü Öffnen Kurze Betätigung der Alarm-Taste ALR. Das Menü...
  • Seite 31: Hochdruck: Druckentlastungsventil / Berstscheibe

    2.21.2 Hochdruck: Druckentlastungsventil / Berstscheibe Es befindet sich eine Anschlussmöglichkeit für ein Druckentlastungsventil oder eine Berstscheibe seitlich im oberen Bereich des Flüssigkeitssammlers. Es handelt sich um ein Gewinde mit 3/8"- NPTF-Anschluss. Druckentlastungsventil / Berstscheibe sind nicht werksseitig vormontiert. 2.21.3 Niederdruckwächter Ähnlich wie der Hochdrucksensor, registriert die elektronische Steuerung den Schaltvorgang des einstellbaren Niederdruckschalters, der sich bei einem ungewöhnlich niedrigen Saugdruck öffnet: ▪...
  • Seite 32: Installation

    Installation WARNUNG Hochdruck! Verletzungsgefahr der Haut und Augen! Öffnen Sie die Anschlüsse eines Systems unter Druck nur mit höchster Sorgfalt. Die Copeland EazyCool Große Verflüssigungssätzen zur Außenaufstellung werden mit einer Schutzgasfüllung (getrocknete Luft) ausgeliefert. Der Verflüssigungssatz sollte an einem Platz aufgestellt sein, an dem Schmutz, Plastiktüten, Blätter oder Papier den Verflüssiger und seine Lamellen nicht verstopfen können.
  • Seite 33: Anschluss Der Kältemittelleitungen

    Heben Sie den Verflüssigungssatz immer an den Punkten an, die mit Pfeilen auf den Bildern unten markiert sind. Abbildung 26: Hebepunkte für die Verflüssigungssätze OMTE & OLTE Abbildung 27: Schwerpunkt Anschluss der Kältemittelleitungen 3.2.1 Installation und Anschluss von Kältemittelleitungen WARNUNG Hochdruck! Verletzungsgefahr! Die Geräte werden mit trockener Luft beaufschlagt.
  • Seite 34: Dimensionen Der Leitungen

    Die Rohrleitungen sollten so dimensioniert sein, dass eine optimale Leistung und eine gute Ölrückführung gewährleistet sind. Bei der Dimensionierung muss auch der volle Leistungsbereich berücksichtigt werden, in dem ein bestimmtes Gerät betrieben werden muss. Rohrleitungen sollten so kurz wie möglich gehalten werden, indem eine minimale Anzahl von Richtungsänderungen vorgenommen wird.
  • Seite 35: Lötempfehlung

    3.2.3 Lötempfehlung VORSICHT Hohe Temperatur! Gefahr der Beschädigung von Bauteilen! Verwenden Sie beim Löten des Saugrohres immer ein feuchtes Tuch, um die Überhitzung der weiteren Bauteilen zu verhindern. Achten Sie besonders auf den Druckmessumformer an der Saugleitung: Er muss beim Löten abgekühlt werden, um Schäden am Bauteil zu vermeiden.
  • Seite 36: Elektrische Anschlüsse

    ▪ Geben Sie Hartlot hinzu, während Sie das Rohr weiterhin über den gesamten Umfang erhitzen. ▪ Erhitzen Sie nun Bereich 3. Das Lot zieht mit der Erwärmung in den Lötspalt. HINWEIS: Bereich 3 nicht unnötig erhitzen. Wie bei jeder Lötverbindung kann übermäßiges Erhitzen das Ergebnis nachteilig beeinflussen.
  • Seite 37: Aufstellung Und Befestigung

    3.4 Aufstellung und Befestigung WICHTIG Staub- und Schmutzverunreinigung! Verringerung der Gerätelebens- dauer! Die Einheit muss immer an einem Standort montiert werden, an dem ein sauberer Luftstrom sichergestellt ist. Eine Verschmutzung der Verflüssigerrippen führt zu hohen Verflüssigungstemperaturen und reduziert somit die Lebensdauer des Gerätes. Es ist zwingend erforderlich um das Gerät herum einen Freiraum gemäß...
  • Seite 38: Start Und Betrieb

    Start und Betrieb Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Ventile am Verflüssigungssatz vollständig geöffnet sind. Nur qualifiziertes Fachpersonal und zertifizierte Unternehmen dürfen Montage, Inbetriebnahme, Service- und Wartungsarbeiten durchführen. 4.1 Evakuierung VORSICHT Systemdruck unterhalb Umgebungsdruck! Verdichterschaden! Niemals die Anlage / den Regler mit zu geringer Kältemittelfüllmenge einschalten. Es besteht das Risiko von Fehlfunktionen des Reglers im Vakuum-Betrieb, die zu Verdichterschäden führen können.
  • Seite 39: Kältemittelfüllmenge Im Flüssigkeitssammler

    Die Copeland EazyCool Große Verflüssigungssätze OMTE & OLTE sind mit Öl vorgefüllt. Nach Inbetriebnahme sollte das Ölniveau überprüft und gegebenenfalls aufgefüllt werden. Wie bereits in Kapitel 2.7.1 “Freigegebene Kältemittel und Öle ” erwähnt, empfiehlt Emerson die Befüllung mit einem der nachfolgenden Öl-Typen: ▪...
  • Seite 40: Drehrichtung Der Scroll-Verdichter

    Drehrichtung der Scroll-Verdichter Scrollverdichter verdichten, wie verschiedene andere Verdichtertypen auch, nur in einer Drehrichtung. Dreiphasige Verdichters werden durch den Regler des Verflüssigungssatzes gegen falsches Drehfeld geschützt. Maximale Startanzahl des Verdichters Maximal erlaubte Anzahl beträgt 10 Starts pro Stunde. Die Werkseinstellung des Anlagenreglers XCM25D berücksichtigt bereits die maximal zulässigen Start und Stops des Verdichters und kontrolliert auch minimale Lauf- und Stillstandszeiten.
  • Seite 41: Wartung Und Reparatur

    Wartung und Reparatur 5.1 Öffnung des Gehäuses Im Rahmen von Wartungs oder Reparaturarbeiten kann es notwendig sein, das Gehäuse und die Abdeckungen des Geräts zu öffnen. 5.1.1 Um den Schaltschrank zu öffnen WARNUNG Hochspannung! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Hauptstrom- versorgung aus, um das Gerät spannungsfrei zu schalten, bevor Sie den Schaltschrank öffnen oder eine Arbeit an der elektrischen Ausrüstung durchführen.
  • Seite 42: Zugang Zu Den Inneren Teilen Des Verflüssigers

    Abbildung 36: Demontage des Schutzgitters der Belüftungseinheit 5.1.4 Zugang zu den inneren Teilen des Verflüssigers ▪ Die Seitenabdeckung darf nur entfernt werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. ▪ Um die Seitenwand zu entfernen, lösen Sie drei Schrauben, die sich zuerst unter dem Verflüssiger befinden.
  • Seite 43: Verflüssiger-Lamellen

    Betriebssicherheit des neuen Verdichters beeinträchtigt, es kann jedoch die Leistungsaufnahme ansteigen. ▪ Vor eingreifenden Arbeiten den Verflüssigungssatz von der Stromversorgung trennen. ▪ Die Ventile schließen, um den Verflüssigungssatz vom System zu isolieren. ▪ Kältemittel fachgerecht zur Wiederverwendung rückgewinnen. ▪ Verdichter drucklos machen und Rohrleitungen trennen. ▪...
  • Seite 44: Verflüssigerlüfter Und Motoren

    (gemeinsam “Emerson”) behalten sich vor, das Produktdesigns oder der Produktspezifikationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu verändern. 3. Emerson übernimmt keinerlei Haftung für die Auswahl, den Gebrauch oder die Wartung von Produkten. Verantwortlich für die richtige Auswahl, den Gebrauch und die Wartung von Emerson-Produkten ist ausschliesslich der Käufer bzw.
  • Seite 45: Anhang 1: Parameter Ebene 1 (Pr1)

    Anhang 1: Parameter Ebene 1 (Pr1) Parameter Beschreibung Bereich Kältemittel Auswahl R404A(0-404) - R507(1-507) - R134A(2-134) - R22(3-R22) - R407C(4-07C) - R407A(5-07A) - R407F(6-07F) - 8-R449A 8-R449A R448A(48A) - R449A(8-49A) - R410A(9-410) Sollwert Saugsdruck Digital C03 bis C04 Verdichter Proportionalband für 0,1 bis 9,9 bar;...
  • Seite 46: Anhang 2: Alarm Menü

    Anhang 2: Alarm Menü Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen AI1 Fehler (Sensor 1/Alarm für Verdichter aktiviert gemäß Sensor Fehler oder außerhalb Automatische Rücksetzung sobald Sensor- Ausfall Drucktransmitter Parameter C23, Laufzeiten gemäß Einsatzgrenze Signal wieder verfügbar Saugseite D02 & D03 AI2 Fehler (Sensor 2/Alarm für Sensor Fehler oder außerhalb Lüfter-Drehzahlregelung Automatische Rücksetzung sobald Sensor-...
  • Seite 47 Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen E14-E19 Reserviert Ausfall einer Phase (Dreiphasen- Automatisch: Wenn Phase wieder vorhanden Phasenausfall Fehler Verdichter Abschaltung Motor) und Zeitverzögerung H08 abgelaufen ist Fehler E20 wiederholt sich für Anzahl “Start”-Knopf 5 Sekunden drücken oder Phasenausfall Verriegelung H12 innerhalb einer Stunde Verdichter Verriegelung manuelles Aus- &...
  • Seite 48 Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen “Start”-Knopf 5 Sekunden drücken oder manuelles Aus- & Einschalten (wenn H17 = 0, startet Verdichter automatisch wenn Spannung innerhalb einer Stunde Verdichter Verriegelung (wenn Spannung innerhalb akzeptabler Grenzen Unterspannung Verriegelung mehrmals zu niedrig als in H17 H17 = 0, Verdichter wird niemals und Zeitverzögerung H16 abgelaufen ist).
  • Seite 49 Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen E33-E39 Reserviert Automatisch: Wenn Druckwächter wieder schließt und Zeitverzögerung D14 Hochdruckwächter abgelaufen ist. Wenn der Hochdruck unter Druckwächter Hochdruckseite geöffnet Verdichter Abschaltung abgeschaltet dem Grenzwert liegt, aber der Alarm noch eingeschaltet ist, prüfen Sie die Sicherung “Start”-Knopf 5 Sekunden drücken oder manuelles Aus- &...
  • Seite 50 Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen Kältemittelmangel Nicht benutzt Pump-Down Alarm Nicht benutzt Temperaturdifferenz zwischen Heißgas Automatisch: Sobald Temperaturdifferenz Flüssigkeitsschläge Alarm und Verflüssigungstemperatur niedriger zwischen Heißgas & Lediglich Warnsignal Hochdruckseite als H21 für H22 Minuten über die Verflüssigungstemperatur größer H21 für Dauer des Zeitraums H23 (Minuten) Dauer H24 (Minuten) Die Temperatur der Druckleitung ist...
  • Seite 51 Code Beschreibung Ursache Aktion Rücksetzen Zu niedrige Raumtemperatur Nicht benutzt Alarm Türöffner - Alarm Nicht benutzt Warnung Echtzeituhr: Datum Echtzeituhr deaktivieren oder Hardwareproblem nicht korrekt Regler austauschen Warnung Echtzeituhr: Echtzeituhr deaktivieren oder Hardwareproblem Kommunikationsfehler Regler austauschen Die gleiche Fühler-Konfiguration ist in der Liste der Fühler-Konfigurationen (P3, P4, P5, P6, P7) enthalten.
  • Seite 52: Anhang 3: Temperatur-Widerstands-Kennlinie - B7 Sensor (Kundenoption)

    Anhang 3: Temperatur-Widerstands-Kennlinie - B7 Sensor (Kundenoption) R25 = 10kΩ B25/85=3435K Temp. Resistance Temp. Resistance Temp. Resistance Temp. Resistance Temp. Resistance Temp. Resistance [kΩ] [kΩ] [kΩ] [kΩ] [kΩ] [kΩ] [°C] [°C] [°C] [°C] [°C] [°C] 329,2 71,07 19,48 6,468 2,512 1,108 310,7 67,74...
  • Seite 53: Anhang 4: Tabellen Und Abbildungen

    Anhang 4: Tabellen und Abbildungen Tabellen Tabelle 1: Produktdaten auf einen Blick ......................................... 3 Tabelle 2: Außenabmessungen und Gewichte der Verflüssigungssätze OMTE & OLTE ........................4 Tabelle 3: Freigegebene Kältemittel und Öle ......................................6 Tabelle 4: Ölfüllungen in Liter ..........................................6 Tabelle 5: Legende des RI-Fließbildes der Verflüssigungssätze OMTE-76D &...
  • Seite 54 Abbildung 21: Rohrleitungsanordnung zur Wärmerückgewinnung ..............................22 Abbildung 22: Integration der Wärmerückgewinnung ..................................23 Abbildung 23: Emerson “Hot Key” ........................................24 Abbildung 24: Position für “Hot Key” am Regler XCM25D ................................... 24 Abbildung 25: Maximale Stapelmenge für Transport und Lagerung ..............................27 Abbildung 26: Hebepunkte für die Verflüssigungssätze OMTE &...
  • Seite 55 C6.1.9/0819-1119/G...
  • Seite 56 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Emerson Climate Technologies Inc. is a subsidiary of Emerson Electric Co. Copeland is a registered trademark and Copeland Scroll is a trademark of Emerson Climate Technologies Inc.. All other trademarks are property of their respective owners.

Diese Anleitung auch für:

Omte-90d

Inhaltsverzeichnis