Herunterladen Diese Seite drucken
Nice SPIDER 6065 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPIDER 6065:

Werbung

SPIDER
I
MANUALE
ISTRUZIONI E
CATALOGO
RICAMBI
Motoriduttore
elettromeccanico
per porte a molla
o contrappesi.
(Per SP 6065 e
SP 6100).
QUESTO LIBRETTO È DESTINATO SOLO ALL'INSTALLATORE.
L'installazione dovrà essere effettuata solamente da personale professionalmente qualificato in conformità a quanto previsto dalla
legge n° 46 del 5 marzo 1990 e successive modifiche ed integrazioni e nel pieno rispetto delle norme UNI 8612.
GB
MANUEL
INSTRUCTION
D'INSTRUCTIONS
MANUAL AND
ET CATALOGUE
SPARE PARTS
DES PIECES DE
CATALOGUE
RECHANGE
Electromechanical
Motoréducteur
gearmotor for
pour portes à
overhead spring
ressort ou à
or counterweight
contrepoids.
doors.
(Pour SP 6065
(For SP 6065
et SP 6100).
and SP 6100).
F
D
BETRIEBSANLEI-
TUNG UND
ERSATZTEIL
KATALOG
Elektromechanischer
Getriebemotor
für Türen mit Feder
oder
Gegengewichten.
(Für SP 6065
und SP 6100).
V. 006
E
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Y CATÁLOGO
DE RECAMBIOS
Motorreductor
electromecánico
para puertas de
muelle y con
contrapesos.
(Para SP 6065 y
SP 6100).

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nice SPIDER 6065

  • Seite 1 V. 006 SPIDER MANUALE MANUEL MANUAL DE INSTRUCTION BETRIEBSANLEI- ISTRUZIONI E D’INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MANUAL AND TUNG UND CATALOGO ET CATALOGUE Y CATÁLOGO SPARE PARTS ERSATZTEIL RICAMBI DES PIECES DE DE RECAMBIOS CATALOGUE KATALOG RECHANGE Electromechanical Elektromechanischer Motoriduttore Motorreductor Motoréducteur elettromeccanico gearmotor for Getriebemotor electromecánico...
  • Seite 2 Maximum Höchstraft Forza max. Force max. Fuerza màx, SPIDER 6065 force 650 N, 650 N, mit zwei 650 N, a 650 N, a deux 650 N, de dos with two Geschwindigkeiten. due velocità. vitesses. velocidades.
  • Seite 3 Spider APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS APPLICATIONS TYPIQUES TYPISCHE ANWENDUNGEN APLICACIONES HABITUALES Lo SPIDER standard (corsa max 2500 mm.) può automatizzare porte a molle con altezza max fino a 2600 mm., porte basculanti e porte sezionali a contrappesi con altezza max fino a 2400 mm.. Per altezze differenti, vedere accessori opzionali. The standard SPIDER (max.
  • Seite 4 Spider VERIFICHE E CHECKING AND CONTROLES PRÜFUNGEN UND CONTROLES PRELIMINARI PRELIMINARY PRELIMINAIRES VORBEREITEND PRELIMINARES PROCADURES E ARBEITEN 1) Read the instructions 1) Die Anleitungen genau 1) Lea atentamente las 1) Leggere attentamente le 1) Lire attentivement les carefully. lesen. instrucciones. istruzioni.
  • Seite 5 Spider Lo SPIDER è stato progettato in modo da poterlo installare senza togliere il coperchio. Per l’assemblaggio seguire le pros- sime descrizioni: SPIDER is designed to be installed without removing the casing. To assemble it proceed as follows: Le SPIDER a été projeté de manière à pouvoir l’installer sans retirer le couvercle. Pour l’assemblage, suivre les descrip- tions ci-après: Der SPIDER wurde so konstruiert, dass der Deckel bei seiner Installation nicht abgenommen werden muss.
  • Seite 6 Spider Join the sections with Die Profile mit den Unire i profili tramite le Assembler les profils Una los perfiles the drilled connecting gelochten aste di giunzione avec les barres de mediante las verillas de rods; do not overtighten Verbindungsstangen forate;...
  • Seite 7 Spider Insert the section Das so erhaltene Profil Inserire il profilo Introduire le profil Introduzca el perfil obtained in Spider, in den Spider einfügen, ottenuto nello Spider obtenu dans Spider en obtenido en el Spider, passing the chain dabei die Kette über facendo passare la faisant passer la vhaciendo pasar la...
  • Seite 8 Spider INSERIMENTO SLITTE DI FINE CORSA INSTALLATION OF THE ELEMENTS SLIDEING TO THE LIMIT SWITCH MONTAGE DES ELEMENTS COULISSANTS POUR MICROINTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE ANORDNUNG DER GLEITTEILE ZUM ENDSCHALTER INSTALACIÓN DE LAS PIEZAS DE DESLIZAMIENTO A LOS MICROINTERRUPTORES DE TOPE P O S I Z I O N A M E N TO P O S I T I O N N E M E N T M O N T A J E...
  • Seite 9 Spider REGOLAZIONE ADJUSTING REGLAGE DE LA EINSTELLUNG DER REGULACIÓN DE LA DELLA FORZA MAXIMUM FORCE FORCE MAXIMUM HÖCHSTKRAFT FUERZA MÁXIMA MASSIMA Aprire lo sportello ed agire con cacciavite a taglio sugli appositi trimmer, vedi le istruzioni allegate della “Centrale Elettronica”. Open the door and with an ordinary screwdriver turn the trimmers;...
  • Seite 10 Spider ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES ACCESSOIRES EN OPTION SONDERZUBEHÖR ACCESORIOS OPCIONALES SPA 5 Braccio oscillante, per porte basculanti a contrappesi. Oscillating arm for counterweight overhead doors. Bras oscillant pour portes basculantes à contrepoids. Schwing arm, für schwingtüren mit gegengewichten. Brazo oscilante, para puertas basculantes con contrapeso.
  • Seite 11 Spider INFORMAZIONI PER L’UTENTE Ad installazione avvenuta, l’utente deve essere informato sulle prestazioni dello SPIDER, e di tutti i rischi che possono derivare da un uso improprio o scorretto. L’utente deve evitare di porsi in situazioni di pericolo, cioè stazionare nel raggio d’azione della porta quando essa è...
  • Seite 12: Manutenzione

    Spider MANOVRA MANUAL MANŒUVRE MANUELLE MANIOBRA MANUALE MANOEUVRE MANUELLE BETÄTIGUNG MANUAL Collegare il carrello come indicato in figura 7. Tirare il pomello verso il basso e agire sulla porta manualmente. Connect the wire to the gear as shown in the figure 7. Pull the knob down and move the door by hand.

Diese Anleitung auch für:

Spider 6100