Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing (NL)
Bedienungsanleitung (DE) (11)
Instruction manual (EN)
Livret d'instruction (FR)
(3)
(20)
(28)
Vento 3DS
Art.nr. 384833

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUROM 3DS

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing (NL) Bedienungsanleitung (DE) (11) Instruction manual (EN) (20) Livret d’instruction (FR) (28) Vento 3DS Art.nr. 384833...
  • Seite 3: Technische Gegevens

    Dank Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
  • Seite 4 3. Controleer ventilator, stekker en elektrokabel voor gebruik op beschadigingen. Stel het apparaat niet in werking wanneer u beschadigingen constateert aan apparaat, elektrokabel of stekker, of wanneer het slecht functioneert, is gevallen of op andere wijze een storing vertoont. Breng het complete apparaat terug naar uw leverancier of een erkend elektricien voor controle en/of reparatie.
  • Seite 5 14. Hang niets over of aan de ventilator en gebruik hem niet in de nabijheid van gordijnen, kleding of andere materialen die de motor kunnen doen vastlopen. Dat kan oververhitting of brand tot gevolg hebben. 15. Let op dat lang haar niet in de ventilator wordt gezogen. 16.
  • Seite 6 28. Voorkom dat het apparaat continu op kleine kinderen, patiënten of mensen die zich moeilijk kunnen verplaatsen, blaast. 29. Reiniging en gebruikersonderhoud is niet toegestaan door kinderen zonder toezicht. Samenstelling Ontvanger afstandsbediening Beschermrooster achterzijde Bedieningspaneel en LED Handgreep lampjes Hoogteverstellingsknop Beschermrooster schroef Voet Beschermrooster voorzijde...
  • Seite 7 Bedieningspaneel 1. Aan/Uit knop 6. Ventilatiesnelheid verhogen knop 2. Timer-LED lampje 7. Mode knop 3. Oscillatie links/rechts knop 8. Timer knop 4. Mode-LED lampje 9. Ventilatiesnelheid verlagen knop 5. Oscillatie op/neer knop Afstandsbediening 1. Aan/Uit knop 2. Timer knop 3. Ventilatiesnelheid knop 4.
  • Seite 8: Ingebruikname En Bediening

    Ingebruikname en bediening  De ventilator pas in gebruik nemen wanneer: - Alle verpakking verwijderd is en uit de buurt van kinderen is geplaatst. - Alle veiligheidsvoorschriften in acht zijn genomen. - de ventilator op een stabiele vlakke ondergrond is geplaatst. ...
  • Seite 9: Schoonmaak En Onderhoud

    Timer Druk op de timerknop om de timer weer te geven in uren (1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – uit). Het bijbehorende lampje gaat branden. Timertijd 1 uur LED 2 uur LED 4 uur LED 1 uur 2 uur...
  • Seite 10: Problemen En Oplossingen

    Problemen en oplossingen Het ventilatorblad draait niet terwijl de ventilator aangezet is  Zit de stekker wel goed in het stopcontact?  Staat er wel stroom op het stopcontact?  Wordt het blad niet ergens geblokkeerd, bijv. door een beschadiging, een vervorming van het beschermrooster of een vreemd voorwerp? Er doet zich een abnormaal geluid voor bij het opstarten ...
  • Seite 11: Technische Daten

    Danke Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Wichtige Sicherheitsvorschriften 1. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Anwendung im Haus zugelassen. 2. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Handbuch beschriebenen Zweck und den Anleitungen entsprechend. Jede andere Anwendung kann gefährlich sein (Brand, Körperschaden, Sachschaden, elektrischer Schock usw.) und sorgt dafür, dass die Haftpflicht des Lieferanten, sowie die Garantie verfallen.
  • Seite 13 11. Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Anwendung in nassen oder feuchten Räumen, wie Badezimmern, Waschräumen usw. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserhähnen, Badewannen, Duschen, Schwimmbecken, Waschbecken oder dergleichen auf; sorgen Sie dafür, dass das Gerät niemals ins Wasser fallen kann und verhindern Sie, dass Wasser ins Gerät eindringt.
  • Seite 14 21. Schließen Sie den Ventilator nicht an eine Schaltuhr oder einen Dimmer an. 22. Verwenden Sie den Ventilator nicht bei Temperaturen über 40°C, nicht in der Nähe von Heizgeräten und nicht in staubigen Räumen. 23. Den Ventilator vor dem Umsetzen, Reinigung oder Wartung erst ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 15 Zusammensetzung Lüfter Empfänger Fernbedienung Hinter Schutzgitter Bedienfeld und LED-Leuchten Griff Schutzgitter Schraube Höhenverstell Taste Frontschutzgitter Fuß Lüfter Blätter 10. Fernbedienungsfach...
  • Seite 16 Bedienfeld 1. Ein / Aus-Taste 6. Lüfter Geschwindigkeit höher Taste 2. Timer-LED-Licht 7. Modustaste 3. Oszillationstaste links/rechts 8. Timer-Taste 4. Modus LED-Licht 9. Lüfter Geschwindigkeit niedrig Taste 5. Oszillationstaste oben/unten Fernbedienung 1. An/Aus Taste 2. Timer-Taste 3. Lüfter Geschwindigkeit Taste 4.
  • Seite 17 Inbetriebnahme und Bedienung  Verwenden Sie den Lüfter erst wenn: - Alle Verpackungen werden entfernt und von Kindern entfernt aufbewahrt - Alle Sicherheitsvorschriften wurden beachtet - Der Lüfter auf einer stabilen, ebenen Fläche steht  Stellen Sie den Lüfter auf die richtige Höhe ein, indem Sie den Höheneinstellknopf drücken und die Stange auf die gewünschte Höhe bewegen.
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    Timer Drücken Sie die Timer-Taste, um den Timer in Stunden anzuzeigen (1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - aus). Das entsprechende Licht geht an. Timerzeit 1 Stunde LED 2 Stunde LED 4 Stunde LED 1 Stunde 2 Stunden 3 Stunden...
  • Seite 19: Probleme Und Lösungen

    Probleme und Lösungen Der Ventilatorflügel dreht sich nicht, obwohl der Ventilator eingeschaltet ist. • Ist der Stecker gut in die Steckdose eingesteckt? • Führt die Steckdose Strom? • Wird der Flügel irgendwo blockiert, z.B. durch eine Beschädigung, eine Verformung des Schutzgitters oder einen Fremdkörper? Das Gerät macht beim Einschalten ein ungewöhnliches Geräusch.
  • Seite 20 Thanks Thank you very much for choosing for a EUROM product. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Seite 21: General Safety Guidelines

    General safety guidelines 1. This device is only to be used indoors. 2. This device should only be used for the purposes (ventilating a domestic space) and in the way as set out in the booklet. Any other usage may be dangerous (could cause fire, injury, damage, electric shock etc.), will invalidate the guarantee 3.
  • Seite 22 13. Do not place the appliance in an open window to avoid rain or on wet surfaces and avoid that no moisture spillage. 14. Never hang things over the device. Ensure that curtains, clothing and other materials do not come into the vicinity of the fan. 15.
  • Seite 23 Description Remote control receiver Handle Control panel and LED lights Height adjustment button Protective grid screw Feet Front protection grille 10. Remote control storage Fan blades compartment Rear protection grille...
  • Seite 24 Control panel 1. On/Off button 6. Ventilation speed increase button 2. Timer LED light 7. Mode button 3. Oscillation left/right button 8. Timer button 4. Mode LED light 9. Ventilation speed decrease button 5. Oscillation up/down button Remote control 1. On/Off button 2.
  • Seite 25: Commissioning And Operation

    Commissioning and operation  Do not start using the fan until: - all packaging is removed and places away from children. - All safety instructions have been observed. - The fan is placed on a stable flat surface.  Set the fan to the correct height by pressing the height adjustment button and moving the rod to the desired height.
  • Seite 26: Cleaning And Maintenance

    Timer Press the timer button to display the timer in hours (1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - off). The corresponding light comes on. Timer tome 1 hour LED 2 hours LED 4 hours LED 1 hour 2 hours 3 hours...
  • Seite 27: Problems And Solutions

    Problems and solutions The fan blades do not rotate even though the device is switched on  Is the plug in the socket?  Is there power to the socket?  Is the blade blocked, e.g. by damage, a deformity on the grille or a foreign object? There is strange noise when starting ...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Remerciements Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes 1. Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. 2. Réservez cet appareil uniquement à l’usage prévu et de la manière décrite dans ce livret. Tout autre usage peut représenter un risque (incendie, blessures, dommages, choc électrique, etc.) et annule la responsabilité...
  • Seite 30 d’une installation telle. Veillez à ce qu’il ne puisse jamais tomber dans l’eau et évitez que de l’eau puisse pénétrer dans l’ appareil. Si l’ appareil tombe néanmoins dans l’eau, retirez d’abord la fiche de la prise de courant. N’utilisez plus un appareil si ses composants internes sont humides, mais portez-le en réparation.
  • Seite 31 24. Assurez-vous que la fiche soit retirée de la prise de courant avant d’enlever la grille de protection du ventilateur pour des travaux de nettoyage ou d’entretien. 25. Toujours enlever la fiche de la prise après utilisation. 26. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé€s ou si des instructions...
  • Seite 32 Description Ventilateur Récepteur de controle à Grille de protection arrière distance Poignée Panneau de commande en Bouton de réglage de la LED voyants hauteur Vis de grille de protection Pied Grille de protection avant 10. Compartiment de controle à Pales de ventilateur distance...
  • Seite 33 Panneau de commande 1. Bouton marche / arrêt 6. Bouton d’augmentation de la vitesse 2. Minuterie LED voyant de ventilation 3. Bouton oscillation gauche/droite 7. Bouton de Mode 4. Mode LED voyant 8. Bouton de minuterie 5. Bouton oscillation haut / bas 9.
  • Seite 34: Mise En Service Et Exploitation

    Mise en service et exploitation  Ne commencez pas á utiliser le ventilateur tant que : - Tous les emballages sont retirés et placés loin des enfants. - Toutes les consignes de sécurité ont été observées. - Le ventilateur est placé sur une surface plane et stables. ...
  • Seite 35: Nettoyage Et Entretien

    Minuterie Appuyez sur le bouton de la minuterie pour afficher la minuterie en heures (1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - éteint). Le voyant correspondant s'allume. Minuterie 1 heure LED 2 heures LED 4 heures LED 1 heure 2 heures...
  • Seite 36: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Les ailettes du ventilateur ne tournent pas, une fois l’appareil mis en marche.  La fiche est-elle bien insérée dans la prise murale ?  La prise murale est-elle alimentée par du courant ?  Les ailettes ne sont-ils pas bloquées ou endommagées quelque part, par une déformation de la grille de protection ou par un corps étranger ? Le démarrage s’accompagne d’un bruit anormal.
  • Seite 37 Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands declares the following device in sole responsibility: Product: Fan Brand name: EUROM Model: Vento 3DS Item number: 384833 Complies with the following harmonization rules: Low Voltage Directive: LVD 2014/35/EU Electromagnetic compatibility Directive: EMC 2014/30/EU Restriction of Hazardous Substances RoHS Directive: 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 40 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl 031219...

Inhaltsverzeichnis