4. Technische Daten gehobenen Fahrzeugen darf nur gearbeitet wer- den, wenn diese ausreichend gegen Umkippen und Abrutschen gesichert und abgestützt sind. BT-HJ 2000 Der Heber ist nur zum Heben von Lasten ge- Hub (Trag)-kraft 2000 kg dacht. Nach Anheben einer Last muss diese so- Hubhöhe min.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:38 Uhr Seite 5 5. Vor Inbetriebnahme 6. Anheben von Fahrzeugen (Bild 1) Stecken Sie die 2 tlg. Hubstange zusammen. Bevor Sie Ihr Fahrzeug anheben vergewissern Sie sich, ob Ihr Fahrzeug auf einem festen Untergrund Durch längere Zeit, in der der Heber nicht benutzt steht, damit bei angehobener Last der Heber nicht in wird, könnte es sein, daß...
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:38 Uhr Seite 6 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 7.1 Wartung Jede Hydraulik ist mit Dichtungs-O-Ringen oder Dichtmanschetten ausgerüstet, die je nach Einsatz zum Verschleiss führen. Sie können hierfür in unserem Werkskundendienst Reparatursätze erhalten. Füllen Sie nur säurefreies Hydrauliköl nach, damit die Dichtungen nicht beschädigt werden.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:38 Uhr Seite 7 9. Fehlerbeseitigung Problem Ursache Behebung Die anzuhebende Last kann mit - Die Ablassschraube wurde nicht - Ziehen Sie die Ablassschraube Hilfe des Hydraulikhebers nicht fest angezogen. im Uhrzeigersinn fest an. angehoben werden. - Die Ölmenge ist zu gering. - Füllen Sie Öl nach Anleitung auf.
Seite 8
1. Varnostni napotki 4. Tehnični podatki Pred dviganjem bremena preverite, če je izpustni BT-HJ 2000 vijak čvrsto zaprt. Dvigalna (nosilna) moč 2000 kg Pri dviganju bremena zmeraj postavite dvigalko Višina dviganja min.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:38 Uhr Seite 9 Prosimo, da po potrebi nalijete toliko olja, da bo v Dvignjeno vozilo mora biti praviloma zaradi notranjosti viden cilinder prekrit z oljem. lastne varnosti dodatno zavarovano z najmanj Sedaj ponovno vstavite gumijasti čep (7) čvrsto v enim podložnim podstavkom, v kolikor dvigate odprtino.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:38 Uhr Seite 10 8. Odstranjevanje in predelava Dvigalka se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovinski material in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno vrniti v reciklažni postopek. Dvigalka in njen pribor se sestojita iz različnih materialov, kot npr.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:38 Uhr Seite 11 9. Odprava napak Problem Vzrok Odprava Dviganega bremena ni možno - Izpustni vijak ni bil čvrsto - Zategnite izpustni vijak v smeri dvigniti s hidravlično dvigalko zategnjen urinega kazalca. - Premajhna količina olja - Nalijte olje po navodilih Hidravlična dvigalka ne more držati - Izpustni vijak ni bil čvrsto - Zategnite izpustni vijak v smeri...
és a biztonsági utasításoknak a területén van használva. figyelmen kívül hagyásából keletkeznek. 4. Technikai adatok: 1. Biztonsági utasítások: BT-HJ 2000 A teher megemelése előtt vizsgálja meg, hogy a Emelő (hordozó) erő 2000 kg leeresztőcsavar feszesen be van e zárva.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:38 Uhr Seite 13 megfelelő) betölteni. Kérjük töltsön szükség esetén beállításhoz, azért hogy a gépkocsit rendesen és annyi olajat bele, amig a bennelevő látható biztosan fel lehesen emelni. A eltéttányért az cilindereket az olaj el nem fedi. elállítóorsóval kiegészítőlegesen egy pár centiméterrel el lehet magasságban állítani.
Seite 14
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:38 Uhr Seite 14 7.2 A pótalkatrész megrendelése: A pótalkatrészek megrendelésénél a következô adatokat kell megadni A készülék típusát A kászülékk cikkszámát A készülék ident-számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahsznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található.
Seite 15
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:38 Uhr Seite 15 9. HIBAFORRÁSOK HIBAFORRÁSOK OKOK ÉS A HIBÁK ELHÁRÍTÁSA A megemelendő terhet nem lehet a hidraulikus 1. A leengedőcsavar nem lett feszesen meghúzva emelő segítségével megemelni. - Húzza meg a csavart feszesen, az óramutató forgási irányával megegyezően. 2.
Seite 16
Za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih 4. Tehnički podaci napomena ne preuzimamo jamstvo. BT-HJ 2000 Sila podizanja (nosivost) 2000 kg 1. Sigurnosne napomene Visina podizanja min.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:38 Uhr Seite 17 b) Odzračivanje (slika 2) pumpi. Ovaj ventil tvornički je podešen tako da se Barem nakon svakog punjenja morali biste odzračiti ne dizalica ne može preopteretiti. hidrauliku. Ne podešavajte ovaj ventil svojevoljno, jer će u Također kod duljeg nekorištenja dizalice mogu se u slučaju oštećenja uređaja prestati vrijediti hidrauličkim kanalima stvoriti džepovi zraka.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:38 Uhr Seite 18 9. Uklanjanje grešaka Problem Uzrok Uklanjanje Teret se ne može podizati pomoću - Vijak za ispuštanje nije dovoljno - Čvrsto pritegnite vijak za hidrauličke dizalice. pritegnut. ispuštanje u smjeru kazaljke na - Premala količina ulja. satu.
Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena. 4. Tehnički podaci BT-HJ 2000 1. Bezbednosne napomene Sila podizanja (nosivost) 2000 kg Visina podizanja min. 181 mm...
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:38 Uhr Seite 20 b) Odvazdušivanje (slika 2) pomoću šipke za podizanje (5) ponovo spustite Barem nakon svakog punjenja morali biste da podložni tanjir (2). Dizalica ima sigurnosni ventil. odvazdušite hidrauliku. Ventil se nalazi bočno na hidrauličnoj pumpi. Ovaj Takođe kod dužeg nekorišćenja dizalice u ventil fabrički je podešen tako da dizalica ne može hidrauličnim kanalima mogu da se stvore vazdušni...
Seite 21
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 21 sklopove odlažite u specijalan otpad. Raspitajte se u specijalizovanoj prodavnici ili opštinskoj upravi! 9. Uklanjanje grešaka Problem Uzrok Uklanjanje Teret se ne može podizati pomoću - Zavrtanj za ispuštanje nije - Čvrsto stegnite zavrtanj za hidrauličke dizalice.
činnostech. 1. Bezpečnostní pokyny 4. Technická data Před zvednutím břemena překontrolovat, zda je BT-HJ 2000 vypouštěcí šroub pevně uzavřen. Zvedací (nosná) síla 2000 kg Zvedák při zvedání břemena vždy postavit na Výška zdvihu min.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 23 Nyní pryžovou zátku (7) opět těsně vsaďte do podstavec a pomocí zvedací páky (5) a lehkým otvoru . otevřením vypouštěcího šroubu (6) opěrný talíř (2) opět spusťte. Zvedák je vybaven pojistným ventilem b) Odvzdušnění (obr. 2) proti přetížení.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 24 8. Likvidace a recyklace Zařízení je uloženo v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Zařízení a jeho příslušenství je vyrobeno z rozdílných materiálů, jako např.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 25 9. Odstranění poruch Problém Příčina Odstranění Zvedané břemeno nelze pomocí - Vypouštěcí šroub nebyl pevně - Vypouštěcí šroub ve směru hydraulického zvedáku zvednout. utažen. hodinových ručiček pevně utáhněte. - Moc malé množství oleje. - Olej podle návodu doplňte. Hydraulický...
Nikdy nepracujte pod zdvihnutými bremenami, ktoré sú podopreté len samotným zdvihákom. 4. Technické údaje Na zdvihnutých vozidlách alebo pod nimi sa smie pracovať len pod tou podmienkou, že sú BT-HJ 2000 podopreté a dostatočne zabezpečené proti Vztlak (nosnosť) 2000 kg prevráteniu a zošmyknutiu sa.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 27 V obidvoch prípadoch postupujte nasledovne: podľa možnosti vozidlo dodatočne podoprite opornými klátikmi. Následne umiestnite zdvihák pod a) Doplnenie oleja (obrázok 2) vozidlo tak, aby sa podopieracia miska zdviháka Na hydraulickom valci (1) uvidíte gumenú zátku (7), mohla pritlačiť...
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 28 dôkladne obrobené povrchy piestu a ojnice pred koróziou. Pre dosiahnutie dobrého fungovania Vášho zariadenia by ste mali používať len vysoko hodnotné hydraulické oleje. V žiadnom prípade nemiešajte medzi sebou rôzne oleje! Nikdy nepoužívajte brzdovú kvapalinu, alkohol, glycerín, znečistený olej, a pod.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 29 9. Odstraňovanie porúch Problém Príčina Odstránenie poruchy Zdvíhané bremeno nie je možné - Vypúšťacia skrutka nebola Vypúšťaciu skrutku pevne nadvihnúť pomocou hydraulického dostatočne pevne dotiahnutá. dotiahnite v smere hodinových zdviháka. ručičiek. - Množstvo oleja je nedostatočné. - Dolejte olej podľa návodu.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 31 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 32 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
Seite 33
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 33 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Seite 34
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 34 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
Seite 35
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 35...
Seite 36
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 36...
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 37 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 38
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 38 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 39
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 39 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 40
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 40 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 41 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 42
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 42 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Seite 43
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 44
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK4:_ 28.04.2008 7:39 Uhr Seite 44 EH 04/2008...