Avvitatore a cricchetto a ISTRUZIONI PER L’USO batteria Accuratelsleutel GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Llave de Matraca Inalámbrica INSTRUCCIONES Chave Catraca a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku skraldenøgle BRUGSANVISNING Φορητό κλειδί σύσφιγξης με ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ καστάνια Akülü Cırcır Anahtarı KULLANMA KILAVUZU WR100D...
Seite 2
Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
Achten Sie stets auf sicheren Stand. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den dass sich keine Personen darunter aufhalten. Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden. Tragen Sie Gehörschützer.
Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug her- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert ausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen. worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
Seite 16
Dieses Werkzeug ist mit einer elektrischen Bremse ausgestattet. Falls das Werkzeug nach dem Loslassen ANMERKUNG: Halten Sie den Stecknussadapter des Schalthebels nicht sofort anhält, lassen Sie das während des Demontageverfahrens fest, um zu Werkzeug von einer Makita-Kundendienststelle warten. verhindern, dass er vom Werkzeug abfällt. 16 DEUTSCH...
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Größe bewirkt ein ungleichmäßiges Anzugsmoment Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und und/oder eine Beschädigung der Schraube oder andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Mutter. Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren Um die Stecknuss anzubringen, drücken Sie sie auf den unter ausschließlicher Verwendung von Makita-...