Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DFR540 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DFR540:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Cordless Auto Feed
EN
Screwdriver
Бездротовий шуруповерт із
UK
автоматичним подаванням
Akumulatorowa wkrętarka z
PL
magazyniem
Maşină de înşurubat cu
alimentare automată cu
RO
acumulator
Akku-Schnellbau-Magazin-
DE
Schrauber
Akkumulátoros önetető
HU
csavarbehajtó
Akumulátorový skrutkovač s
SK
automatickým podávaním
Akumulátorový zásobníkový
CS
šroubovák
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
5
10
16
22
28
34
40
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DFR540

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Akumulatorowa wkrętarka z INSTRUKCJA OBSŁUGI magazyniem Maşină de înşurubat cu alimentare automată cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Akku-Schnellbau-Magazin- BEDIENUNGSANLEITUNG Schrauber Akkumulátoros önetető HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV csavarbehajtó Akumulátorový skrutkovač s NÁVOD NA OBSLUHU automatickým podávaním Akumulátorový zásobníkový NÁVOD K OBSLUZE šroubovák DFR540 DFR550 DFR750...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Seite 4 15mm Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20...
  • Seite 5: Dfr540 Dfr550 Dfr750

    Noise value(s) depending on the ways in which the The typical A-weighted noise level determined accord- tool is used especially what kind of workpiece is ing to EN62841: processed. Model DFR540 Sound pressure level (L ) : 77 dB (A) WARNING: Be sure to identify safety mea- Uncertainty (K) : 3 dB (A) sures to protect the operator that are based on an The noise level under working may exceed 80 dB (A).
  • Seite 6: Ec Declaration Of Conformity

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace CAUTION: Only use genuine Makita batteries. strict adherence to safety rules for the subject Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that product. have been altered, may result in the battery bursting MISUSE or failure to follow the safety rules stated causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Seite 7: Functional Description

    Battery protection system (Lithium- base. See the table below for the relation between the ion battery with star marking) number indicated on the label on feeder box and the respective screw length. ► Fig.2: 1. Star marking For Models DFR540, DFR550 Lithium-ion batteries with a star marking are equipped with a protection system. This system automatically Number indicated on the label Screw length cuts off power to the tool to extend battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool and/ 25 mm or battery are placed under one of the following conditions: 30 mm •...
  • Seite 8 For Model DFR750 ASSEMBLY Number indicated on the label Screw length CAUTION: 45 mm • Always be sure that the tool is switched off and 50 mm the battery cartridge is removed before carrying 55 mm out any work on the tool. 60 mm Installing or removing the bit 65 mm 70 mm Loosen the thumb screws which secure the casing. Pull 75 mm out the casing in the direction of the arrow. ► Fig.8: 1.
  • Seite 9: Driving Operation

    Failure to do so any other maintenance or adjustment should be per- may cause insufficient fastening of screws. formed by Makita Authorized Service Centers, always • Be careful not to drive a screw onto another using Makita replacement parts. screw already fastened. • Do not operate the tool without screws. It will damage the driving surface. OPTIONAL •...
  • Seite 10: Технічні Характеристики

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов Шум використання рівень шуму під час фактичної Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, роботи електроінструмента може відрізня- визначений відповідно до EN62841: тися від заявленого значення вібрації; осо- Модель DFR540 бливо сильно на це впливає тип деталі, що Рівень звукового тиску (L ): 77 дБ (A) оброблюється. Похибка (K): 3 дБ (A) Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ (A). ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні...
  • Seite 11 Тримайте інструмент міцно. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов Не наближайте руки до деталей, що використання вібрація під час фактичної обертаються. роботи електроінструмента може відрізня- Не торкайтеся свердла або оброблюваної тися від заявленого значення вібрації; осо- деталі одразу після різання; вони можуть бливо...
  • Seite 12: Інструкція З

    • Завжди вимикайте інструмент перед встанов- безпечним способом. Дотримуйтеся норм ленням або зніманням касети з акумулятором. місцевого законодавства щодо утилізації • Щоб зняти касету з акумулятором, слід витяг- акумуляторів. нути її з інструмента, натиснувши на кнопку в 12. Використовуйте акумулятори лише з передній частині касети. виробами, указаними компанією Makita. • Щоб вставити касету з акумулятором, слід сумістити Установлення акумуляторів у невідповідні шпонку касети з акумулятором із пазом в корпусі та вироби може призвести до пожежі, надмірного вставити касету. Завжди вставляйте її до клацання. нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. Якщо на верхній частині кнопки видно червоний інди- 13. Якщо інструментом не користуватимуться катор, це означає, що вона заблокована неповністю. протягом тривалого періоду часу, вийміть...
  • Seite 13 Дія вимикача зворотного ходу Є 7 положень примусової фіксації налаштування довжини гвинта. Для отримання необхідного нала- ► Рис.7: 1. Важіль перемикача реверсу штування слід витягувати основу стопора, натиска- Інструмент обладнаний перемикачем зворотного ючи на важіль, доки на верхньому краї корпуса не ходу для зміни напрямку обертання. Для обертання з'явиться необхідна довжина гвинта (вказана на по годинниковій стрілці важіль-перемикач слід пере- табличці коробки фідера). Співвідношення між вка- заним на планці номером та відповідною довжиною сунути в положення "А", проти годинникової стрілки гвинта - див. наведену нижче таблицю. - в положення "В". Коли важіль-перемикач поставлений в нейтральне Для моделей DFR540, DFR550 положення, курок не може бути натиснутий. ОБЕРЕЖНО: Н а а а а Д а а • Перед початком роботи слід завжди переві- ряти напрямок обертання. • Перемикач зворотного ходу можна вико- ристовувати тільки після повної зупинки інструмента. Зміна напрямку обертання...
  • Seite 14 КОМПЛЕКТУВАННЯ ЗАСТОСУВАННЯ Операція вгвинчування ОБЕРЕЖНО: • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкне- ► Рис.16 ний, а касета з акумулятором була знята, Увімкніть інструмент, натиснувши на курок вмикача. перед тим, як проводити будь-які роботи на Інструмент слід міцно тримати під прямим кутом інструменті. до поверхні вгвинчування. Гвинт буде автома- Встановлення та зняття тично встановлений в положення вгвинчування та вгвинчений. наконечників ОБЕРЕЖНО: Послабте смушкові гвинти, якими кріпиться корпус. • Слід завжди уважно перевіряти наконечник Із силою потягніть корпус у напрямку, що вказаний перед роботою. Слід замінювати зношений стрілкою. наконечник, або це може призвести до слаб- ► Рис.8: 1. Корпус 2. Гвинт з накатаною головкою кого кріплення. • Слід завжди тримати інструмент під прямим Натисніть на пилозахисну кришку у напрямку під- шипника ковзання, та витягніть наконечник. Якщо кутом до робочої поверхні. Якщо тримати пилозахисна кришка не рухається до підшипни- інструмент під іншим кутом, це може при- ка,слід спробувати зробити це ще раз, злегка прок- звести до пошкодження голівок гвинтів та рутивши наконечник.
  • Seite 15: Технічне Обслуговування

    Оснащення або приладдя слід використову- вати лише за призначенням. • Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речовини. У разі необхідності, отримати допомогу в більш Їх використання може призвести до зміни детальному ознайомленні з оснащенням звертай- кольору, деформації та появи тріщин. тесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". • Гвинт для штукатурки Заміна вугільних щіток • Свердло Phillips ► Рис.18: 1. Обмежувальна відмітка • Різні типи оригінальних акумуляторів та заряд- них пристроїв виробництва компанії Makita У разі зносу до обмежуючої мітки, провести заміну. • Пластмасова валіза для транспортування Графітові щітки слід тримати чистими та незаблоко- ваними, щоб вони могли заходити в держаки. Обидві ПРИМІТКА: графітові щітки слід заміняти разом. Можна вико- • Деякі елементи списку можуть входити до ристовувати тільки такі ж щітки. комплекту інструмента як стандартне при- Послабте смушкові гвинти, якими кріпиться корпус. ладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від Із силою потягніть корпус у напрямку, що вказаний країни. стрілкою. ► Рис.19: 1. Корпус 2. Гвинт з накатаною головкою...
  • Seite 16 Poziom hałasu wytwa- rzanego podczas rzeczywistego użytkowania Hałas elektronarzędzia może się różnić od wartości Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w deklarowanej w zależności od sposobu użytko- oparciu o EN62841: wania narzędzia, a w szczególności od rodzaju Model DFR540 obrabianego elementu. Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 77 dB (A) Niepewność (K): 3 dB (A) OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 80 dB (A).
  • Seite 17: Deklaracja Zgodności We

    Element obrabiany należy zawsze mocować w OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane pod- imadle lub podobnym uchwycie. czas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia ZACHOWAĆ NINIEJSZE mogą się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytkowania narzędzia, INSTRUKCJE. a w szczególności od rodzaju obrabianego elementu. OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, aby OSTRZEŻENIE:...
  • Seite 18: Opis Działania

    Postępować zgodnie z narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i przepisami lokalnymi dotyczącymi utylizacji czy został wyjęty akumulator. akumulatorów. 12. Używać akumulatorów tylko z produktami Wkładanie i wyjmowanie określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie akumulatora akumulatorów w niezgodnych produktach może spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub ► Rys.1: 1. Czerwony wskaźnik 2. Przycisk wyciek elektrolitu. 3. Akumulator 13. Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuż- szy czas, należy wyjąć...
  • Seite 19 Włączanie obrotów wstecznych blokadą. Aby ustawić wybraną długość, należy przy wciśniętej dźwigni ciągnąć za podstawę oporową, ► Rys.7: 1. Dźwignia przełącznika obrotów wstecznych aż w okienku podstawy oporowej pojawi się numer Omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik odpowiadający wybranej długości wkrętów (wskazany umożliwiający zmianę kierunku obrotów. W celu uzy- na naklejce na ramce podajnika). W poniższej tabeli podano zależność pomiędzy numerem podanym na skania obrotów zgodnych z ruchem wskazówek zegara naklejce a odpowiadającą mu długością wkrętów. należy nacisnąć dźwignię przełącznika zmiany kierunku obrotów po stronie A, natomiast by uzyskać obroty prze- W przypadku modeli DFR540, ciwne do ruchu wskazówek zegara, wystarczy nacisnąć dźwignię przełącznika po stronie B. DFR550 Gdy dźwignia przełącznika zmiany kierunku obrotów znajduje się w położeniu neutralnym, język spustowy Numer podany na naklejce Długość wkrętów przełącznika jest zablokowany. 25 mm PRZESTROGA: 30 mm • Przed uruchomieniem narzędzia należy zawsze 35 mm sprawdzić ustawienie kierunku obrotów.
  • Seite 20 MONTAŻ DZIAŁANIE Operacja wkręcania PRZESTROGA: • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czyn- ► Rys.16 ności związanych z obsługą narzędzia należy Uruchomić narzędzie, ciągnąc za język spustowy prze- koniecznie upewnić się, czy jest ono wyłączone łącznika. Narzędzie należy trzymać prosto, dociskając i czy akumulator został wyjęty. je mocno do powierzchni materiału. Wkręt zostanie Montaż lub demontaż końcówki automatycznie przesunięty na pozycję wkręcania i osadzony. Poluzować śruby motylkowe mocujące obudowę. PRZESTROGA: Ściągnąć obudowę w kierunku strzałki. • Przed przystąpieniem do wkręcania należy ► Rys.8: 1. Obudowa 2. Śruba skrzydełkowa zawsze dokładnie skontrolować końcówkę Docisnąć osłonę przeciwpyłową do łożyska płaskiego i pod kątem jej ewentualnego zużycia. Zużytą wyciągnąć końcówkę. Jeżeli nie można dosunąć osłony końcówkę trzeba wymienić, ponieważ w prze- przeciwpyłowej aż do łożyska płaskiego, należy obrócić ciwnym razie wkręty nie będą prawidłowo lekko końcówkę i spróbować ponownie. osadzane. Aby zamontować końcówkę, należy wsunąć ją do • Narzędzie należy trzymać prosto względem gniazda, równocześnie lekko ją obracając. Po zainsta- powierzchni materiału. Ustawianie narzędzia lowaniu należy koniecznie upewnić się, czy wiertło jest pod kątem może powodować uszkadzanie łbów...
  • Seite 21: Konserwacja

    • Różne typy oryginalnych akumulatorów i ładowa- KONSERWACJA rek marki Makita • Walizka z tworzywa sztucznego PRZESTROGA: WSKAZÓWKA: • Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia • Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą lub jego konserwacji upewnić się, czy jest ono być dołączone do pakietu narzędziowego jako wyłączone i czy akumulator został wyjęty. akcesoria standardowe. Mogą to być różne pozycje, w zależności od kraju. • Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpusz- czalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. Wymiana szczotek węglowych ► Rys.18: 1. Znak ograniczenia Potrzebę wymiany szczotek sygnalizuje znak granicy zużycia. Szczotki węglowe powinny być czyste, aby można je było swobodnie wsunąć do opraw. Obie szczotki węglowe wymieniać równocześnie. Używać wyłącznie identycznych szczotek węglowych. Poluzować śruby motylkowe mocujące obudowę. Ściągnąć obudowę w kierunku strzałki. ► Rys.19: 1. Obudowa 2. Śruba skrzydełkowa Za pomocą śrubokręta wykręcić dwa wkręty, następnie...
  • Seite 22 Zgomot utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de conformitate cu EN62841: modul în care unealta este utilizată, în special ce Model DFR540 fel de piesă este prelucrată. Nivel de presiune acustică (L ): 77 dB (A) Marjă de eroare (K): 3 dB (A) AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că identificaţi Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi 80 dB (A).
  • Seite 23: Manual De Instrucţiuni

    AVERTIZARE: AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul NU permiteţi comodităţii şi utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de repetată) să înlocuiască respectarea strictă a modul în care unealta este utilizată, în special ce normelor de securitate pentru acest produs.
  • Seite 24: Descriere Funcţională

    Atunci când eliminaţi la deşeuri cartuşul acu- DESCRIERE mulatorului, scoateţi-l din maşină şi eliminaţi-l într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale FUNCŢIONALĂ privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- ATENŢIE: relor în produse neconforme poate cauza incen- • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a electrolit.
  • Seite 25 Când pârghia comutatorului de inversare se află în pozi- torului. Consultaţi tabelul de mai jos pentru a afla relaţia ţie neutră, butonul declanşator nu poate fi apăsat. dintre numărul indicat pe eticheta casetei alimentatoru- lui şi lungimea corespunzătoare a şurubului. ATENŢIE: • Verificaţi întotdeauna sensul de rotaţie înainte Pentru modelele DFR540, DFR550 de utilizare. • Folosiţi comutatorul de inversare numai după ce Numărul indicat pe etichetă Lungimea şurubului maşina s-a oprit complet. Schimbarea sensului 25 mm de rotaţie înainte de oprirea maşinii poate avaria 30 mm maşina. • Atunci când nu folosiţi maşina, deplasaţi întot- 35 mm deauna pârghia comutatorului de inversare în 40 mm poziţia neutră.
  • Seite 26 MONTARE FUNCŢIONARE Operaţia de înşurubare ATENŢIE: • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită ► Fig.16 şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a Porniţi maşina prin acţionarea butonului declanşator. executa orice lucrări la maşină. Ţineţi maşina perpendicular şi ferm pe suprafaţa de Instalarea sau demontarea capului înşurubare. Un şurub va fi adus automat în poziţia de înşurubare şi va fi înşurubat. de înşurubare (bit) ATENŢIE: Deşurubaţi şuruburile cu cap striat care fixează car- • Verificaţi întotdeauna cu atenţie uzura sculei casa. Extrageţi carcasa în direcţia indicată de săgeată. înaintea operaţiilor de înşurubare. Înlocuiţi o ► Fig.8: 1. Carcasă 2. Şurub fluture sculă uzată pentru a evita o strângere slabă. Apăsaţi capacul de protecţie contra prafului către • Ţineţi întotdeauna maşina perpendicular pe lagărul de alunecare şi extrageţi scula. În cazul în care suprafaţa de înşurubat. Dacă o ţineţi înclinat, puteţi deteriora capul şurubului şi puteţi uza capacul de protecţie contra prafului nu poate fi deplasat până la lagărul de alunecare, încercaţi din nou după ce scula. Aceasta poate conduce şi la o strângere aţi rotit uşor scula.
  • Seite 27: Accesorii Opţionale

    ► Fig.21: 1. Arc 2. Braţ 3. Piesă cu degajare Folosiţi un cleşte pentru a îndepărta capacele periilor de cărbune. Scoateţi periile de cărbune uzate, intro- duceţi-le pe cele noi şi reinstalaţi capacele periilor de cărbune. ► Fig.22: 1. Capacul periei de cărbune Asiguraţi-vă aceste capace ale periilor de cărbune s-au fixat bine în orificiile din suporturile periilor. ► Fig.23: 1. Orificiu 2. Capacul periei de cărbune Reinstalaţi capacul frontal şi strângeţi ferm cele două şuruburi. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: • Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco- mandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
  • Seite 28: Technische Daten

    Benutzung des Elektrowerkzeugs Geräusch kann je nach der Benutzungsweise des Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bear- gemäß EN62841: beiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Modell DFR540 Wert(en) abweichen. Schalldruckpegel (L ): 77 dB (A) Abweichung (K): 3 dB (A) WARNUNG: Identifizieren Sie Unter Arbeitsbedingungen kann der Schalldruckpegel Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des...
  • Seite 29: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    Spannen Sie Werkstücke stets in einen WARNUNG: Die Vibrationsemission Schraubstock oder eine ähnliche während der tatsächlichen Benutzung Aufspannvorrichtung ein. des Elektrowerkzeugs kann je nach der DIESE ANWEISUNGEN Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, AUFBEWAHREN. von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.
  • Seite 30: Funktionsbeschreibung

    • Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge AUFBEWAHREN. des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten und in die gewünschte Position schieben. Setzen Sie den Block unbedingt ganz ein, bis er mit einem Klick VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- einrastet. Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Taste sehen können, ist der Block nicht vollständig ein- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert gerastet. Setzen Sie den Akkublock vollständig ein, bis worden sind, kann zum Bersten des Akkus und der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist. Anderenfalls daraus resultierenden Bränden, Personenschäden kann der Block versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch und Sie oder Personen in Ihrem Umfeld verletzen.
  • Seite 31: Anzeigen Der Akku-Restkapazität

    Magazinkammer angezeigt) im Sichtfenster des Tiefenanschlags befindet. In der folgenden Tabelle dem die Drehrichtung geändert werden kann. Für eine ist die Beziehung zwischen dem Einstellwert auf dem Drehbewegung im Uhrzeigersinn muss der Umschalter von der Seite A nach unten gedrückt werden, und für eine Schild an der Magazinkammer und der zugehörigen Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn von der Seite B. Schraubenlänge angegeben. Wenn sich der Umschalthebel in der neutralen Position Für Modelle DFR540, DFR550 befindet, kann der Auslöseschalter nicht gezogen werden. Auf dem Schild angegebener Wert Schraubenlänge VORSICHT: 25 mm • Überprüfen Sie vor jedem Betrieb immer die 30 mm Drehrichtung.
  • Seite 32: Einhängeclip

    MONTAGE ARBEIT Schraubbetrieb VORSICHT: • Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und ► Abb.16 entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten Schalten Sie das Werkzeug ein, indem Sie den am Werkzeug ausführen. Auslöseschalter betätigen. Halten Sie das Werkzeug Montage und Demontage des fest und gerade zum Werkstück. Die Schraube wird dann automatisch zur Einschraubposition transportiert Einsatzes und in das Werkstück geschraubt. VORSICHT: Lösen Sie die Flügelschrauben, mit denen das Gehäuse befestigt ist. Ziehen Sie das Gehäuse in • Überprüfen Sie den Einsatz vor dem Schrauben Pfeilrichtung ab. sorgfältig auf Verschleißerscheinungen. ► Abb.8: 1. Gehäuse 2. Flügelschraube Tauschen Sie einen verschlissenen Einsatz aus, da das Ergebnis andernfalls möglicherweise Drücken Sie die Staubschutzmanschette gegen das...
  • Seite 33: Wartung

    Spitze eines Schlitzschraubendrehers oder einem ähnlichen Gegenstand in den abgestuften Bereich des Gehäuses. ► Abb.21: 1. Feder 2. Arm 3. Abgestufter Bereich Entfernen Sie die Kohlebürstenkappen der Kohlebürsten mit einer Zange. Entnehmen Sie die ver- brauchten Kohlebürsten, legen Sie die neuen ein und bringen Sie die Kohlebürstenkappen in umgekehrter Reihenfolge wieder an. ► Abb.22: 1. Kohlebürstenkappe Vergewissern Sie sich, dass die Kohlebürstenkappen fest in den Öffnungen der Bürstenhalter sitzen. ► Abb.23: 1. Loch 2. Kohlebürstenkappe Setzen Sie die vordere Abdeckung wieder ein, und ziehen Sie die beiden Schrauben fest an. Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchge- führt werden. 33 DEUTSCH...
  • Seite 34: Részletes Leírás

    A szerszám zajkibocsá- tása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától, különösen a feldol- A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN62841 szerint gozott munkadarab fajtájától függően. meghatározva: Típus DFR540 FIGYELMEZTETÉS: Határozza meg a kez- Hangnyomásszint (L ): 77 dB (A) elő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, Tűrés (K): 3 dB (A) melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs A zajszint a munkavégzés során meghaladhatja a 80 dB (A) értéket.
  • Seite 35: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Az akkumulátor ártalmatlaní- tik a bőrét. tásakor tartsa be a helyi előírásokat. A munkadarabokat mindig rögzítse satuban, 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- vagy más hasonló befogó eszközzel. jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- ŐRIZZE MEG EZEKET AZ látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe...
  • Seite 36: Működési Leírás

    13. Ha a szerszám hosszabb ideig nincs használat- Akkumulátorvédő rendszer (lítiumion ban, az akkumulátort ki kell venni a szerszámból. akkumulátor csillag jelzéssel) ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ► Ábra2: 1. Csillag jelzés UTASÍTÁSOKAT. A csillag jelzéssel ellátott lítiumion akkumulátorok akku- mulátorvédő rendszerrel vannak felszerelve. A rendszer VIGYÁZAT: Csak eredeti Makita akkumuláto- automatikusan lekapcsolja a szerszám áramellátását, rokat használjon. A nem eredeti Makita akkumu- így megnöveli az akkumulátor élettartamát. látorok vagy módosított akkumulátorok használata A szerszám használat közben automatikusan leáll, ha esetén az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, a szerszám és/vagy az akkumulátor a következő hely- személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A Makita zetbe kerül:...
  • Seite 37 Ez a szerszám irányváltó kapcsolóval van felszerelve ható be. A kívánt beállítás eléréséhez a kart lenyomva a forgásirány megváltoztatásához. Váltsa át az irány- húzza kifelé az ütközőkeretet addig, amíg nem látja a váltó kapcsolót az A oldalról az óramutató járásával kívánt csavarhossznak (ez az adagoló dobozon talál- megegyező vagy a B oldalról az azzal ellentétes irányú ható címkén van megadva) megfelelő számot az ütkö- forgáshoz. zőkeret beszögellésében. Tájékozódjon az alábbi táblá- Amikor az irányváltó kapcsolókar neutrális pozícióban zatból az adagoló dobozon található címkén megadott van, akkor a kioldókapcsolót nem lehet behúzni. szám és a megfelelő csavarhossz kapcsolatáról. VIGYÁZAT: DFR540, DFR550 típusok • A bekapcsolás előtt mindig ellenőrizze a beállí- tott forgásirányt. A címkén látható szám Csavar hossza • Az irányváltó kapcsolót csak azután használja, 25 mm hogy a szerszám teljesen megállt. A forgásirány megváltoztatása még azelőtt, hogy a szerszám 30 mm leállt volna, a gép károsodását okozhatja. 35 mm • Amikor nem működteti a szerszámot, az irány- 40 mm váltó kapcsolót mindig állítsa a neutrális állásba.
  • Seite 38 ► Ábra21: 1. Rugó 2. Kar 3. Bemélyedő rész meghúzást is eredményezhet. Egy fogóval távolítsa el a szénkefefedelet a szénkefék- • Mindig tartsa a szerszámot erősen ellen a mun- ről. Vegye ki az elhasználódott szénkeféket, helyezze kadarab felületének, amíg a behajtás be nem be az újakat, és helyezze vissza a szénkefefedeleket. fejeződik. Ennek elmulasztása a csavarok elég- ► Ábra22: 1. Szénkefefedél telen meghúzását okozhatja. Ellenőrizze, hogy a szénkefefedelek szorosan illeszked- • Legyen óvatos, nehogy behajtson egy csavart nek a szénkefetartókon található furatokba. egy másik, más meghúzott csavarra. ► Ábra23: 1. Furat 2. Szénkefefedél • Ne működtesse a szerszámot csavarok nélkül. Ez megrongálja a munkadarab felületét. Helyezze vissza az elülső fedelet és csavarja vissza a két csavart. • Ne használjon olajat vagy zsírt az adagoló A termék BIZTONSÁGÁNAK és doboz csúszó felületein. MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajta- niuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. 38 MAGYAR...
  • Seite 39: Opcionális Kiegészítők

    OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- számához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Csavartartó heveder szárazfalazathoz • Phillips betét • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és töltők • Műanyag szállítóbőrönd MEGJEGYZÉS: • A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészí- tőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek. 39 MAGYAR...
  • Seite 40: Technické Údaje

    Hluk šovať od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená od spôsobov používania náradia a najmä typu podľa EN62841: spracúvaného obrobku. Model DFR540 Hladina akustického tlaku (L ): 77 dB (A) VAROVANIE: Nezabudnite označiť bezpeč- Odchýlka (K) : 3 dB (A) nostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, a Úroveň hluku pri práci môže prekročiť 80 dB (A).
  • Seite 41: Návod Na Obsluhu

    TIETO POKYNY USCHOVAJTE. VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby seba- POZOR: Používajte len originálne akumu- vedomie a dobrá znalosť výrobku (získané opako- látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, vaným používaním) nahradili presné dodržiavanie ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených bezpečnostných pravidiel pre náradie. batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiava- Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti...
  • Seite 42: Popis Funkcie

    Systém ochrany akumulátora (lítium- dovanej dĺžky skrutky (označené na štítku na skrinke iónový akumulátor označený hviezdičkou) podávača) nebude nachádzať v náhľadovom okienku základne zarážky.Pozrite nasledujúcu tabuľku, kde náj- ► Obr.2: 1. Označenie hviezdičkou dete vzťah medzi číslom označeným na štítku skrinky podávača a príslušnou dĺžkou skrutky. Lítium-iónové akumulátory označené hviezdičkou sú vyba- vené systémom ochrany. Tento systém automaticky vypne Pre modely DFR540, DFR550 napájanie náradia s cieľom predĺžiť životnosť akumulátora. Náradie sa môže počas prevádzky automaticky zastaviť Číslo označené na štítku Dĺžka skrutky v prípade, ak náradie a/alebo akumulátor sú v rámci nasledujúcich podmienok. 25 mm • Preťaženie: 30 mm Náradie je prevádzkované spôsobom, ktorý...
  • Seite 43 Pre model DFR750 MONTÁŽ Číslo označené na štítku Dĺžka skrutky POZOR: 45 mm • Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji 50 mm vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a kazeta 55 mm akumulátora je vybratá. 60 mm Montáž alebo demontáž vrtáka 65 mm 70 mm Uvoľnite skrutky s krídlovou hlavou, ktoré zaisťujú 75 mm puzdro. Vytiahnite puzdro v smere šípky. ► Obr.8: 1. Puzdro 2. Krídlová skrutka Nastavenie hĺbky skrutkovania Zatlačte protiprachový kryt smerom k plochému ložisku a vytiahnite vrták. Ak sa protiprachový kryt nedá...
  • Seite 44: Voliteľné Príslušenstvo

    ► Obr.23: 1. Otvor 2. Klobúčik uhlíkovej kefky • Dbajte na to, aby ste nezaskrutkovali skrutku do Znovu namontujte predný kryt a bezpečne dotiahnite inej, už utiahnutej skrutky. dve skrutky. • Nepoužívajte nástroj bez skrutiek. Poškodí sa Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI skrutkovací povrch. výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba • Na klzné plochy skrinky podávača nepoužívajte či nastavovanie robené autorizovanými servisnými olej ani mazadlo. strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. Skrutkovanie v rohoch ► Obr.17: 1. Stena 2. Pätka zarážky VOLITEĽNÉ Tento nástroj sa dá používať na skrutkovanie v pozícii 15 mm od steny, ako ukazuje obrázok. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: • Pri skrutkovaní v pozícii bližšej ako 15 mm od POZOR: steny alebo pri skrutkovaní v kontakte so stenou sa môžu poškodiť hlavy skrutiek a spôsobiť • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, opotrebovanie vrtáka. Môže to spôsobovať aj...
  • Seite 45: Prohlášení Es O Shodě

    Používejte pouze výše uvedené akumulátory a nabíječky. Použití jiných akumulátorů a nabí- ječek může způsobit zranění a/nebo požár. Určení nástroje Vibrace Nástroj je určen ke šroubování do dřeva, kovů a plastů. Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená podle normy EN62841: Hlučnost Pracovní režim: Šroubování bez ovlivňování Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy EN62841: Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně Model DFR540 Nejistota (K): 1,5 m/s Hladina akustického tlaku (L ): 77 dB (A) Nejistota (K): 3 dB (A) POZNÁMKA: Celková(é) hodnota(y) deklarovaných Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB (A). vibrací byla(y) změřena(y) v souladu se standardní Model DFR550 zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí Hladina akustického tlaku (L ): 78 dB (A) mezi sebou.
  • Seite 46 Nedotýkejte se bezprostředně po skončení předpisů. práce nástroje ani obrobku. Mohou být velmi 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- horké a mohly by způsobit popáleniny kůže. cifikovanými společností Makita. Instalace Obrobek vždy upínejte do svěráku či do akumulátoru do nevyhovujících výrobků může podobného upevňovacího zařízení. způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo únik elektrolytu.
  • Seite 47: Popis Funkce

    K dispozici je 7 nastavení délky pozitivního pojistného nost akumulátoru. šroubu. Chcete-li dosáhnout požadovaného nastavení, Budou-li nářadí nebo akumulátor vystaveny některé z stiskněte páčku a vytahujte základnu dorazu, dokud níže uvedených podmínek, nářadí se během provozu se v okýnku základny dorazu neobjeví hodnota poža- automaticky vypne: dované délky šroubu (vyznačeno na štítku rozvodu). • Přetížení: Vztah mezi číslem signalizovaným na štítku rozvodu a S nářadím se pracuje takovým způsobem, příslušnými délkami šroubů naleznete v tabulce níže. že dochází k odběru mimořádně vysokého Modely DFR540, DFR550 proudu. V takovém případě uvolněte spoušť nářadí a ukončete činnost, jež vedla k přetížení zaří- Číslo uvedené na štítku Délka šroubu zení. Potom nářadí opětovným stisknutím 25 mm spouště znovu spusťte. Jestliže se nářadí nespustí, došlo k přehřátí 30 mm akumulátoru. V takovém případě nechte aku- 35 mm mulátor před opětovným stisknutím spouště 40 mm vychladnout.
  • Seite 48 Model DFR750 MONTÁŽ Číslo uvedené na štítku Délka šroubu UPOZORNĚNÍ: 45 mm • Před prováděním libovolných prací na nástroji 50 mm se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je 55 mm odpojen jeho akumulátor. 60 mm Instalace a demontáž pracovního 65 mm nástroje 70 mm 75 mm Povolte šrouby s křídlovou hlavou uchycující skříň. Přesuňte skříň ve směru šipky. Nastavení hloubky šroubování ► Obr.8: 1. Skříň 2. Křídlový šroub ► Obr.5: 1. Základna dorazu 2. Skříň 3. Regulační...
  • Seite 49: Volitelné Příslušenství

    ► Obr.23: 1. Otvor 2. Krytka uhlíku dostatečně. Nainstalujte zpět přední kryt a pevně dotáhněte oba • Dávejte pozor, abyste šroub nešroubovali na šrouby. místo, kde se již nachází jiný šroub. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI • Neprovozujte nástroj bez šroubů. Došlo by k výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři- poškození povrchu, do kterého šroubujete. zování prováděny autorizovanými servisními středisky • Nepoužívejte olej ani maziva na vodící plochu firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. rozvodu. Šroubování v rozích VOLITELNÉ ► Obr.17: 1. Stěna 2. Základna dorazu PŘÍSLUŠENSTVÍ Tento nástroj lze použít ke šroubování ve vzdálenosti 15 mm od stěny, jak je ilustrováno na obrázku. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ: • Budete-li šroubovat ve vzdálenosti menší než • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto 15 mm od stěny nebo bude základna dorazu návodu, doporučujeme používat toto příslušen- během šroubování v kontaktu se stěnou, může ství a nástavce. Při použití jiného příslušenství...
  • Seite 52 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885286B978 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20190417...

Diese Anleitung auch für:

Dfr550Dfr750

Inhaltsverzeichnis