Switch action FUNCTIONAL DESCRIPTION ► Fig.3: 1. Switch trigger CAUTION: CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and • Before inserting the battery cartridge into the the battery cartridge is removed before adjust- tool, always check to see that the switch trigger ing or checking function on the tool.
LED indicator ► Fig.6: 1. LED indicator CAUTION: • The lamp on the tool shows the following functions. Status of the LED indicator/beeper Function Status Action to be taken LED indicator Beeper This function works when the tool has reached the preset fastening torque and normal Auto-stop fastening tightening has been completed.
For tool with deep bit hole Adjusting the fastening torque ► Fig.7: 1. Adjust grip 2. Ring When you wish to drive machine screws, hex bolts, A=17 mm To install these types of bits, follow etc. with the predetermined torque, adjust the fastening the procedure (1).
CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DFT043F DFT083F DFT125F Момент затягування Жорстке з'єднання 1 - 4 Н•м 3 - 8 Н•м 5 - 12 Н•м М'яке з'єднання 1 - 4 Н•м 3 - 8 Н•м 5 - 12 Н•м Швидкість без навантаження (хв...
Seite 11
Обов’язково забезпечте надійну опору. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації При виконанні робіт з інструментом на було виміряно відповідно до стандартних методів висоті переконайтеся, що внизу нікого тестування й може використовуватися для порів- немає. няння одного інструмента з іншим. Тримайте інструмент міцно. ПРИМІТКА: Заявлене...
Seite 12
Використовуйте тільки акуму- • Не застосовуйте силу, вставляючи касету лятори Makita. Використання акумуляторів, інших ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- з акумулятором. Якщо касета не вставля- торів, конструкцію яких було змінено, може призве- ється легко, то це означає, що ви її невірно...
Seite 13
Під час використання Увімкнення підсвітки Коли інструмент увімкнений, лампи горять, показу- ► Рис.5: 1. Переднє світло ючи залишковий заряд акумулятора. Якщо інстру- мент вимкнути, лампи індикації погаснуть приблизно ОБЕРЕЖНО: за 5 секунд. • Не дивіться на світло або безпосередньо на Якщо...
Seite 14
РК індикатор ► Рис.6: 1. РК індикатор ОБЕРЕЖНО: • Лампочка на інструменті показує наступні функції. С а РК а а/ а Ф С а Д , а РК а З а Ц а За а а а а а а а...
Seite 15
Для інструмента з неглибоким Регулювання моменту отвором для наконечника затягування ► Рис.7: 1. Ручка регулювання 2. Кільце В а A=12 У разі затягування гвинтів для металу, шестигранних а. В а (1). болтів тощо із заздалегідь визначеним моментом (П а) На затягування, момент...
яка була під впливом низької температури, тесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". інколи може видаватись аварійний сигнал • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій індикаторної лампи заряду акумулятора Makita разом із звуковим сигналом, внаслідок чого • Ручка регулювання інструмент одразу ж зупиняється. У такому •...
Seite 17
POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model DFT043F DFT083F DFT125F Moment dokręcania Złączka twarda 1 - 4 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m Złączka miękka 1 - 4 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m Prędkość bez obciążenia (min Wymiary (dług.
Seite 18
Element obrabiany należy zawsze mocować w OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane pod- imadle lub podobnym uchwycie. czas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia ZACHOWAĆ NINIEJSZE mogą się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytkowania narzędzia, INSTRUKCJE. a w szczególności od rodzaju obrabianego elementu. OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, aby OSTRZEŻENIE:...
Makita. Używanie nie- sygnalizowane delikatnym kliknięciem. Jeżeli oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub element w kolorze czerwonym w górnej części akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może przycisku jest widoczny, akumulator nie jest całko- spowodować...
Seite 20
Żadna kontrolka może się nie zapalić, jeżeli narzędzie zostanie włączone z włożonym akumulatorem, który nie był używany przez dłuższy czas. Narzędzie zatrzymuje się ze względu na zbyt niski stan naładowania akumula- tora. Odpowiednio naładować akumulator. Włączanie ► Rys.3: 1. Spust przełącznika PRZESTROGA: •...
Wskaźnik LED ► Rys.6: 1. Wskaźnik LED PRZESTROGA: • Lampka na narzędziu wskazuje następujące funkcje. Stan wskaźnika LED/sygnału dźwiękowego Funkcja Stan Wymagane działanie Wskaźnik LED Sygnał dźwiękowy Ta funkcja działa, gdy urządzenie osiąga ustawiony moment dokręcania i gdy zostało Mechanizm samoczynnego zakończone dokręcanie.
Seite 22
Do narzędzia z płytkim otworem Regulacja momentu dokręcania końcówki ► Rys.7: 1. Uchwyt regulujący 2. Pierścień Jeżeli chcesz wkręcać śruby do elementów metalo- Używaj końcówek tylko tego typu. wych, śruby sześciokątne itp. z określonym momentem A=12 mm Postępuj zgodnie z procedurą (1). obrotowym, wyreguluj moment dokręcania w następu- B=9 mm (Uwaga) Adapter końcówki nie jest...
Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. być gorsza od tej, którą podano w instruk- • Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita cji, nawet jeżeli używany jest naładowany • Uchwyt regulujący akumulator.
Seite 24
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model DFT043F DFT083F DFT125F Moment de strângere Îmbinare strânsă 1 - 4 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m Îmbinare uşoară 1 - 4 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m Turaţie în gol (min...
Seite 25
ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita origi- familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare nali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi acumulatorii repetată) să înlocuiască respectarea strictă a care au suferit modificări se pot aprinde, provocând incendii, normelor de securitate pentru acest produs.
Dacă lampa portocalie prezintă scintilaţii, maşina se DESCRIERE opreşte din cauza capacităţii reduse a acumulatorului (Mecanism de oprire automată). În acest moment, FUNCŢIONALĂ încărcaţi cartuşul acumulatorului sau utilizaţi un cartuş încărcat. Atunci când maşina este utilizată cu un acumulator ATENŢIE: care nu a fost utilizat o perioadă...
Seite 27
LED indicator ► Fig.6: 1. LED indicator ATENŢIE: • Lampa de pe maşină indică următoarele funcţii. Starea LED-ului indicator / semnalizatorului acustic Funcţie Stare Acţiune necesară LED indicator Semnalizator acustic Această funcţie acţionează atunci când maşina Oprire automată a a atins momentul de strângere presetat şi strângerii strângerea normală...
Seite 28
Pentru unelte cu orificiu puţin adânc Reglarea momentului de strângere pentru capul de înşurubat ► Fig.7: 1. Dispozitiv de reglare 2. Inel Când doriţi să înşurubaţi şuruburi cu cap, şuruburi cu Folosiţi numai acest tip de sculă. Urmaţi cap hexagonal etc. cu un moment de strângere predefi- A=12 mm procedura (1).
şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. ► Fig.14: 1. Capacul suportului pentru perii 2. Şurubelniţă Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. 29 ROMÂNĂ...
Achten Sie stets auf sicheren Stand. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, Standardprüfmethode gemessen und kann (können) dass sich keine Personen darunter aufhalten. für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.
VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- ► Abb.2: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert HINWEIS: Abhängig von den worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Benutzungsbedingungen und der daraus resultierenden Bränden, Personenschäden Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig...
Wenn das Werkzeug mit einem längere Zeit unbenutz- ten Akku verwendet und eingeschaltet wird, leuchten u. U. keine Lampen auf. In diesem Fall schaltet sich das Werkzeug wegen geringer Akku-Restkapazität aus. Laden Sie den Akku ordnungsgemäß auf. Einschalten ► Abb.3: 1. Griffschalter VORSICHT: •...
LED-Anzeige ► Abb.6: 1. LED-Anzeige VORSICHT: • Die Lampe am Werkzeug zeigt die folgenden Funktionen. Status von LED-Anzeige/Piepser Funktion Status Auszuführende Maßnahme LED-Anzeige Piepser Diese Funktion wird ausgelöst, wenn das Werkzeug das voreingestellte Autostopp-Befestigung Anzugsdrehmoment erreicht hat und die Befestigung somit abgeschlossen ist. Leuchtet für etwa eine Auf diese Weise wird ein Überdrehen verhindert.
Für Werkzeug mit flachem Einstellen des Anzugsdrehmoments Einsatzloch ► Abb.7: 1. Einstellgriff 2. Ring Für das Eintreiben von Maschinenschrauben, Sechskantschrauben usw. mit voreingestelltem Verwenden Sie nur diese Art von Einsatz. A=12 mm Drehmoment stellen Sie das Drehmoment wie folgt ein. Befolgen Sie die Prozedur (1).
Befestigungskapazität VORSICHT: Verwenden Sie das Werkzeug innerhalb des • Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Drehwinkels von bis zu 360°. Wenn Sie das Werkzeug Anleitung beschrieben ist, empfehlen wir fol- außerhalb der Obergrenze dieses Bereichs verwenden, gende Zubehörteile und Aufsätze zu verwen- funktioniert die Kupplung nicht.
MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Modell DFT043F DFT083F DFT125F Meghúzási nyomaték Merev összekötő 1 - 4 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m Lágy összekötő 1 - 4 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m Üresjárati fordulatszám (min Méretek (H x SZ x M)
Seite 38
A nem eredeti Makita akkumulátorok vagy módosított gése súlyos személyi sérülésekhez vezethet. akkumulátorok használata esetén az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A Makita szer- Fontos biztonsági utasítások az számra és töltőre vonatkozó Makita garanciát is érvénytelenítheti.
Ha a szerszámba olyan akkumulátort helyez, amely MŰKÖDÉSI LEÍRÁS hosszú ideig nem volt használva, majd bekapcsolja, előfordulhat, hogy a lámpák nem gyulladnak ki. Ekkor a szerszám az akkumulátor alacsony kapacitása miatt VIGYÁZAT: megáll. Töltse fel az akkumulátort. • Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki A kapcsoló...
Seite 40
LED jelzőlámpa ► Ábra6: 1. LED jelzőlámpa VIGYÁZAT: • A lámpa a szerszámon a következő funkciókat látja el. A LED jelzőlámpa/hangjelző állapota Funkció Állapot Teendő LED jelzőlámpa Hangjelző Ez a funkció akkor lép működésbe, amikor Meghúzás automatikus a szerszám elérte a beállított meghúzási leállítása nyomatékot és a normál meghúzás befejeződött.
Seite 41
Rövid betétfurattal rendelkező A meghúzási nyomaték beállítása szerszámhoz ► Ábra7: 1. Beállító markolat 2. Gyűrű Amikor a gépcsavarokat, hatlapfejű csavarokat stb. Csak az ilyen típusú betéteket használja. A=12 mm előre meghatározott nyomatékkal szeretne behajtani, Kövesse az (1) eljárást. állítsa be a meghúzási nyomatékot a következő módon. B=9 mm (Megjegyzés) A betétdarab nem tartozék.
VIGYÁZAT: leadni. • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- MEGJEGYZÉS: számához. Bármely más tartozék vagy kellék • A forgásszög azt az szöget jelenti, amelyre a használata személyes veszélyt vagy sérülést csavar/fejescsavar elfordul, amikor a szerszám...
SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model DFT043F DFT083F DFT125F Uťahovací moment Pevný kĺb 1 - 4 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m Mäkký kĺb 1 - 4 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m Otáčky naprázdno (min Rozmery (D x Š...
Seite 44
POZOR: Používajte len originálne akumu- bezpečnostných pravidiel pre náradie. látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiava- batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný nie bezpečnostných zásad uvedených v tomto požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku.
Zapínanie POPIS FUNKCIE ► Obr.3: 1. Spínač POZOR: POZOR: • Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti • Pred vložením bloku akumulátora do nástroja sa nástroja vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý vždy presvedčite, či vypínač funguje správne a a blok akumulátora je vybratý. po uvoľnení...
Indikátor LED ► Obr.6: 1. Indikátor LED POZOR: • Kontrolka na nástroji ukazuje nasledujúce funkcie. Stav indikátora LED/pípača Funkcia Stav Potrebný úkon Indikátor LED Pípač Táto funkcia sa spustí, keď nástroj dosiahol Utiahnutie automatického predvolený uťahovací moment a vykonalo sa zastavenia normálne utiahnutie.
Seite 47
Pre náradie s plytkým otvorom v Nastavenie uťahovacieho momentu nástavci ► Obr.7: 1. Nastavovacia rúčka 2. Prstenec Keď chcete skrutkovať strojné skrutky, skrutky so šesťhrannou hlavou a pod. s vopred nastaveným krú- A=12 mm Používajte výhradne tieto druhy vrtákov. tiacim momentom, nastavte uťahovací krútiaci moment Dodržiavajte postup (1).
360°. Pri použití náradia nad horným limitom tohto rozsahu spojka nebude fungovať. Náradie nebude schopné vyvinúť dostatočný uťahovací moment. POZOR: • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, POZNÁMKA: doporučujeme používať toto príslušenstvo a • Uhol otáčania znamená uhol, v ktorom sa otáča nástavce.
Seite 49
ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model DFT043F DFT083F DFT125F Utahovací moment Tuhý spoj 1 - 4 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m Pružný spoj 1 - 4 N•m 3 - 8 N•m 5 - 12 N•m Otáčky bez zatížení...
Seite 50
Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí a nabíječku Makita. Důležitá bezpečnostní upozornění pro akumulátor Tipy k zajištění...
Zapínání POPIS FUNKCE ► Obr.3: 1. Spínač UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ: • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou • Před vložením akumulátoru do nástroje vždy jeho funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se vypnutý a je odpojen jeho akumulátor. po uvolnění...
Seite 52
Diodový ukazatel ► Obr.6: 1. Diodový ukazatel UPOZORNĚNÍ: • Kontrolka na nástroji signalizuje následující funkce. Stav diodového ukazatele / bzučáku Funkce Stav Prováděná činnost Diodový ukazatel Bzučák Tato funkce se aktivuje, jakmile nástroj Utahování s automatickým dosáhne nastaveného utahovacího momentu zastavením a je ukončeno normální...
Seite 53
Pro nářadí s hlubokým otvorem Seřízení utahovacího momentu nástavce ► Obr.7: 1. Seřizovací hlava 2. Prstenec Pokud chcete šroubovat šroubky, šrouby se šestihran- nou hlavou atp. předem určeným momentem, nastavte A=17 mm Při instalaci těchto typů nástavců následujícím způsobem utahovací moment. použijte postup (1).
► Obr.14: 1. Víčko držáku uhlíku 2. Šroubovák Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři- zování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: •...
Seite 56
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885351B973 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20190419...