Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STD 950 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest STD 950 A1 Bedienungsanleitung

Doppelschlitz-toaster
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STD 950 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STD 950 A1

  • Seite 2 Deutsch ..................2 English ................... 12 Français ................. 22 Nederlands ................32 Polski ..................42 esky ..................52 Sloven ina ................62...
  • Seite 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegl d / P ehled / Preh ad...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 6 5. Vor dem ersten Gebrauch ..............6 6. Toasten .................... 6 7. Reinigen ..................7 8. Entsorgen ..................8 9. Problemlösung ................8 10.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Verwenden Sie den Toaster ausschließlich Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Toaster. zum Rösten von unbehandeltem Brot und Brötchen. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken- zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke nenzulernen:...
  • Seite 6: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 sondern lassen Sie es von einer Fach- werkstatt überprüfen. GEFAHR - Brandgefahr Bedienen Sie das Gerät nicht mit nas- Lassen Sie das angeschlossene Gerät sen Händen. niemals unbeaufsichtigt. Gerät niemals abdecken oder auf wei- chen Gegenständen (wie z. B. Handtü- GEFAHR durch Stromschlag chern) abstellen.
  • Seite 8: Lieferumfang

    6. Toasten Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel. Setzen Sie das Gerät nicht Temperatu- VORSICHT: ren unter -10 °C oder über +40 °C aus. Legen Sie kein Brot oder etwas anderes Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststoff- oben auf die Röstfächer 2. füßen ausgestattet.
  • Seite 9: Reinigen

    7. Reinigen 4. Am Ende der Röstzeit erlischt die Leuch- te um die Stopp-Taste 4 und das Brot wird angehoben. Entnehmen Sie das Brot. GEFAHR! Röstvorgang abbrechen Ziehen Sie den Netzstecker 10 aus der Steckdose, bevor Sie den Toaster reinigen. Drücken Sie die Stopp-Taste 4, um den Röst- vorgang vorzeitig abzubrechen.
  • Seite 10: Entsorgen

    8. Entsorgen 9. Problemlösung Dieses Produkt unterliegt der Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht europäischen Richtlinie funktionieren, gehen Sie bitte erst diese 2012/19/EU. Das Symbol Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- der durchgestrichenen Abfall- nes Problem, das Sie selbst beheben können. tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Euro- päischen Union einer ge-...
  • Seite 11: Technische Daten

    10. Technische Daten 11. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: STD 950 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
  • Seite 12: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...
  • Seite 14: Overview

    Contents 1. Overview ..................12 2. Intended purpose ................13 3. Safety information ................. 13 4. Items supplied ................15 5. Before using for the first time ............16 6. Toasting ..................16 7. Cleaning ..................17 8. Disposal ..................17 9.
  • Seite 15: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose Only use the toaster for toasting untreated Congratulations on your new toaster. bread and rolls. The device is designed for private home use For a safe handling of the product and in or- and must not be used for commercial purpos- der to get to know the entire scope of fea- tures:...
  • Seite 16: Instructions For Safe Operation

    Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Seite 17: Items Supplied

    Lay the power cable such that no one DANGER! Risk of injury can step on it, get caught on it, or trip through burning over it. Do not touch the hot surfaces of the de- Connect the mains plug only to a cor- vice.
  • Seite 18: Before Using For The First Time

    5. Before using for the NOTES: first time • Toasting level 6 causes very strong 1. Remove the packing material. browning. With thick slices, this can cre- 2. Unwind the desired length of cable ate smoke. If this occurs, cancel the from the cable spool 9.
  • Seite 19: Cleaning

    8. Disposal Warming up rolls To warm up rolls, the toaster is provided with This product is subject to the an integrated bun warmer 1. provisions of European Direc- 1. Press down the fold-out lever 12 to fold tive 2012/19/EC. The sym- out the bun warmer 1.
  • Seite 20: Troubleshooting

    10. Technical specifications If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is Model: STD 950 A1 only a minor problem, and you can solve it Mains voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz yourself.
  • Seite 21: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    11. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Seite 22: Service Centre

    Service Centre Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 315280 Supplier Please note that the following address is no service address.
  • Seite 24: Aperçu De L'appareil

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............22 2. Utilisation conforme ..............23 3. Consignes de sécurité ..............23 4. Éléments livrés ................26 5. Avant la première utilisation ............26 6. Griller du pain ................26 7. Nettoyage ...................27 8. Mise au rebut ................28 9. Dépannage ..................28 10.
  • Seite 25: Utilisation Conforme

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! N'utilisez le grille-pain que pour faire griller du pain et des petits pains simples. Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- L'appareil est conçu pour un usage domes- veau grille-pain. tique privé...
  • Seite 26: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
  • Seite 27 N'utilisez pas l'appareil avec des mains Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- mouillées. fectuez aucune modification au niveau de l'article. Confiez les réparations uni- DANGER ! Risque quement à un atelier spécialisé ou au d'électrocution service après-vente. Ne mettez pas l’appareil en service si l’appareil ou le câble de raccordement présente des dommages visibles ou si DANGER ! Risque d'incendie...
  • Seite 28: Éléments Livrés

    dysfonctionnements peuvent survenir entre autres si REMARQUE : Lorsque vous grillez du pain - les tranches de pain sont trop pour la première fois, une odeur est suscep- épaisses, tible de se dégager de l'appareil. Nous re- - les tranches de pain sont de forme commandons donc de faire fonctionner trop inégale, l'appareil à...
  • Seite 29: Nettoyage

    Réchauffer des petits pains REMARQUES : Pour réchauffer des petits pains, le grille- • Le degré de grillage 6 donne un brunis- pain dispose d'un support de petits pains in- sement très intense. Si les tranches sont tégré 1. épaisses, de la fumée peut se dégager. 1.
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    9. Dépannage Support de petits pains intégré 1. Appuyez sur le levier dépliable 12 Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- vers le bas pour déplier le support de ment, procédez dans un premier temps aux petits pains 1. tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- 2.
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    11. Garantie de techniques HOYER Handel GmbH Modèle : STD 950 A1 Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie Tension secteur : 220-240 V ~ 50/60 Hz de 3 ans à compter de la date d’achat. En Classe de cas de défauts de ce produit, vous disposez...
  • Seite 32 Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Si au cours des trois années suivant la date attendu d‘un bien semblable et, le cas d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-...
  • Seite 33: Centre De Service

    les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas Tel.: 0800 919270 été utilisé ou entretenu de manière conforme. E-Mail: hoyer@lidl.fr Pour une utilisation conforme du produit, res- pecter précisément toutes les consignes pré- Service Belgique sentées dans le mode d’emploi.
  • Seite 34: Overzicht

    Inhoud 1. Overzicht ..................32 2. Correct gebruik ................33 3. Veiligheidsinstructies ..............33 4. Levering ..................36 5. Vóór het eerste gebruik ...............36 6. Roosteren ..................36 7. Reinigen ..................37 8. Weggooien ..................38 9. Problemen oplossen ..............38 10. Technische gegevens ..............39 11. Garantie van HOYER Handel GmbH ..........39 1.
  • Seite 35: Correct Gebruik

    Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! Gebruik de toaster uitsluitend voor het roos- teren van ongesmeerd en onbelegd brood Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe toaster. en broodjes. Het apparaat is ontworpen voor privé-ge- Om het product veilig te gebruiken en om bruik en mag niet voor commerciële doelein- alle functies van het apparaat te leren ken- den worden gebruikt.
  • Seite 36 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloei- ende risico's hebben begrepen.
  • Seite 37 het apparaat pas uit het water. Gebruik het apparaat in dat geval niet meer, GEVAAR - Brandgevaar maar laat het door een gespecialiseerd Laat het aangesloten apparaat nooit bedrijf controleren. zonder toezicht achter. Bedien het apparaat niet met natte han- Dek het apparaat nooit af en leg het den.
  • Seite 38: Levering

    6. Roosteren Stel het apparaat niet bloot aan tempe- raturen lager dan -10 °C of hoger dan +40 °C. LET OP: Het apparaat is voorzien van kunststof Leg geen brood of iets anders bovenop antislipvoeten. Omdat meubels zijn ge- de toastvakken 2. coat met een grote verscheidenheid van Gebruik voor broodjes het geïntegreer- lakken en kunststoffen en worden be-...
  • Seite 39: Reinigen

    ingeschakeld. De verlichte ring rond de 5. Na het afbakken van de broodjes drukt stop-toets 4 begint te branden. u de uitklaphendel 12 weer naar bo- 4. Aan het eind van de roostertijd gaat de ven om het broodjesopzetstuk 1 weer verlichte ring rond de stop-toets 4 uit in te klappen.
  • Seite 40: Weggooien

    8. Weggooien 9. Problemen oplossen Dit product valt onder de Euro- Wanneer uw apparaat een keer niet functio- pese richtlijn 2012/19/EU. neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze Het symbool van de doorge- checklist. Misschien is het een klein probleem streepte afvalton op wieltjes dat u zelf kunt oplossen.
  • Seite 41: Technische Gegevens

    10. Technische gegevens 11.Garantie van HOYER Handel GmbH Model: STD 950 A1 Geachte klant, Netspanning: 220-240 V ~ 50/60 Hz U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- Beschermings- af de koopdatum. Wanneer dit product on- klasse: volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke...
  • Seite 42: Omvang Van De Garantie

    Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
  • Seite 44: Spis Tre Ci

    Spis tre ci 1. Przegl d..................42 2. Zakres u ytkowania ..............43 3. Wskazówki bezpiecze stwa ............43 4. Zakres dostawy ................46 5. Przed pierwszym u yciem .............. 46 6. Opiekanie ..................46 7. Czyszczenie ..................48 8. Utylizacja ..................48 9.
  • Seite 45: Zakres U Ytkowania

    Dzi kujemy za Pa stwa 2. Zakres u ytkowania zaufanie! Tostera nale y u ywa wy cznie do opie- kania samego chleba i bu ek. Gratulujemy zakupu nowego tostera. Urz dzenie przeznaczone jest do prywatne- go u ytkowania i nie wolno u ywa go do W celu zagwarantowania bezpiecznego celów przemys owych.
  • Seite 46 Instrukcje gwarantuj ce bezpieczn prac To urz dzenie mo e by u ywane przez dzieci powy ej 8. roku ycia i osoby z ograniczonymi zdolno ciami psychicznymi, sen- sorycznymi lub umys owymi lub brakiem do wiadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy, je eli zosta y poinstruowane w zakresie bezpiecznego u ywania urz dzenia i zrozumia y wynikaj ce z tego zagro enia.
  • Seite 47 Je eli urz dzenie jednak wpadnie do Wtyczk sieciow nale y wyci ga z wody, to nale y natychmiast wyci gn gniazdka, ..wtyczk sieciow z gniazdka, a dopie- … po ka dym u yciu, ro pó niej samo urz dzenie. W takim …...
  • Seite 48: Zakres Dostawy

    5. Przed pierwszym OSTRZE ENIE przed szkodami materialnymi u yciem Nale y u ywa wy cznie oryginal- 1. Zdj materia opakowaniowy. nych akcesoriów. 2. Odwin dan d ugo przewodu z W adnym wypadku nie wolno usta- podstawy do nawijania 9. wia urz dzenia na gor cych po- 3.
  • Seite 49: Przerywanie Opiekania

    Opiekanie zamro onego chleba 2. Pokr t em 5 ustawi dany stopie opiekania. Stopie opiekania mo na Aby opieka zamro ony chleb, nie ma ko- ustawia pomi dzy nieczno ci zmiany stopnia opiekania. Naci- - 1 = bardzo lekkie opiekanie / jasne klawisz rozmra ania 6 po zablokowa- zarumienienie oraz niu d wigni opuszczaj cej 3.
  • Seite 50 7. Czyszczenie 8. Utylizacja Produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej NIEBEZPIECZE STWO! 2012/19/UE. Symbol prze- kre lonego kontenera na Przed przyst pieniem do czyszczenia mieci na kó kach oznacza, tostera nale y wyci gn wtyczk sie- e na terenie Unii Europej- ciow 10 z gniazdka.
  • Seite 51: Rozwi Zywanie Problemów

    9. Rozwi zywanie 10. Dane techniczne problemów Model: STD 950 A1 Je eli urz dzenie nie b dzie prawid owo Napi cie dzia a , nale y sprawdzi poni sz list . sieciowe: 220–240 V ~ 50/60 Hz Mo e okaza si , e przyczyn jest niewiel- Klasa ochrony: I ki problem, który u ytkownik mo e usun...
  • Seite 52: Warunki Gwarancyjne

    11. Gwarancja firmy Zakres gwarancji Urz dzenie wyprodukowano zgodnie suro- HOYER Handel GmbH wymi przepisami dotycz cymi jako ci i do- Drogi Kliencie, k adnie skontrolowano przed opuszczeniem Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- zak adu produkcyjnego. nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego wiadczenie gwarancyjne obejmuje zarów- zakupu.
  • Seite 53: Centrum Serwisowe

    • Numery artyku ów znajduj si na ta- bliczce znamionowej, w grawerowa- nych oznaczeniach, na stronie tytu owej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z ty u lub na spodzie urz dzenia. • W przypadku wyst pienia usterek w dzia aniu lub pozosta ych usterek nale- y w pierwszej kolejno ci skontaktowa si telefonicznie lub za pomoc...
  • Seite 54: P Ehled

    Obsah 1. P ehled ..................52 2. Použití k ur enému ú elu ............... 53 3. Bezpe nostní pokyny ..............53 4. Rozsah dodávky ................55 5. P ed prvním použitím ..............56 6. Opékání ..................56 išt ní ................... 57 8.
  • Seite 55: Použití K Ur Enému Ú Elu

    D kujeme za vaši 2. Použití k ur enému d v ru! ú elu Používejte topinkova pouze k opékaní ni- Gratulujeme vám k vašemu novému topinko- ím nenamazaného chleba a housek. va i. P ístroj je ur en pro použití v domácnosti a nesmí...
  • Seite 56 Pokyny pro bezpe ný provoz Tento p ístroj smí používat d ti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohle- dem nebo pokud byly pou eny, jak p ístroj bezpe n používat, a pochopily, jaké...
  • Seite 57: Rozsah Dodávky

    P ipojte sí ovou zástr ku pouze k ádn nebo zvláštních tvar chleba, že se bude nainstalované, snadno p ístupné zásuv- dotýkat horkých sou ástí topinkova e. ce s ochrannými kontakty, jejíž nap tí Nechejte p ístroj zcela vychladnout odpovídá údaji na výrobním štítku. Zá- p edtím, než...
  • Seite 58: P Ed Prvním Použitím

    5. P ed prvním použitím UPOZORN NÍ: 1. Odstra te obalový materiál. • Stupe opékání 6 zp sobuje velmi silné 2. Odmotejte požadovanou délku kabelu zhn dnutí. U p íliš silných krajíc m že z navíjení kabelu 9. dojít k tvorb zápachu. V tomto p ípad 3.
  • Seite 59: Išt Ní

    8. Likvidace 2. Položte housky na vyklopený nástavec na housky 1. Tento výrobek podléhá evrop- 3. Nastavte oto ným knoflíkem pro nasta- ské sm rnici 2012/19/EU. vení stupn opékání 5 požadovaný stu- Symbol p eškrtnuté popelni- pe opékání. Doporu ujeme stupe ce na kole kách znamená, opékání...
  • Seite 60: Ešení Problém

    10. Technické parametry Pokud by váš p ístroj nefungoval podle poža- Model: STD 950 A1 davk , projd te si prosím nejd íve tento kont- Sí ové nap tí: 220–240 V ~ 50/60 Hz rolní seznam. Možná se jedná o nepatrný...
  • Seite 61: Záruka Spole Nosti Hoyer Handel Gmbh

    11. Záruka spole nosti Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny b žnému opot ebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození k ehkých díl , nap . na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku vypína , baterií, osv tlení...
  • Seite 62 Servisní st ediska Servis esko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 315280 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg N MECKO 60 CZ...
  • Seite 64: Preh Ad

    Obsah 1. Preh ad ..................62 2. Použitie pod a ur enia ..............63 3. Bezpe nostné upozornenia ............. 63 4. Rozsah dodávky................66 5. Pred prvým použitím ..............66 6. Opekanie chleba ................66 istenie................... 67 8. Likvidácia ..................67 9.
  • Seite 65: Použitie Pod A Ur Enia

    akujeme vám za vašu 2. Použitie pod a dôveru! ur enia Hriankova používajte výlu ne na opekanie Gratulujeme vám k novému hriankova u. nenatretých krajcov chleba a žemlí. Prístroj je koncipovaný na používanie Pre bezpe né zaobchádzanie s výrobkom a v domácnostiach a nesmie by používaný...
  • Seite 66 Pokyny pre bezpe nú prevádzku Tento prístroj môže by používaný de mi od 8 rokov a osobami s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos a- mi alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú tieto pod dozorom alebo ak boli pou ené o bezpe nom používaní prí- stroja a pochopili riziká, ktoré...
  • Seite 67 v takomto prípade už nepoužívajte, ne- chajte ho skontrolova v odbornej servis- NEBEZPE ENSTVO požiaru nej dielni. Napojený prístroj nikdy nenechávajte Prístroj neprevádzkujte s mokrými ruka- bez dozoru. Prístroj nikdy nezakrývajte, ani ho neu- miest ujte na mäkké podklady (napr. NEBEZPE ENSTVO úrazu utierky).
  • Seite 68: Rozsah Dodávky

    Opekanie chleba Prístroj je vybavený protišmykovými plastovými noži kami. Ke že nábytok 1. Vložte chlieb do otvorov na opeka- je potiahnutý rozli nými lakmi a plastmi nie 2. a ošetruje sa rozli nými prostriedkami, Nevkladajte príliš hrubé krajce. Chlieb nie je možné úplne vylú i , že niektoré z nesmie by zaseknutý...
  • Seite 69: Istenie

    Tácka na omrvinky tla idle na rozmrazovanie 6. Doba opeka- nia sa pred ži. 1. Tácku na omrvinky 11 opatrne vytiah- nite. Zohrievanie chleba 2. Odstrá te omrvinky a tácku na omrvin- Ak chcete ope ený chlieb, ktorý medzi a- ky 11 v prípade potreby utrite vlhkou som vychladol, znovu ohria , stla te tla idlo handrou.
  • Seite 70: Riešenie Problémov

    9. Riešenie problémov 10. Technické údaje Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fun- Model: STD 950 A1 gova , skontrolujte ho najprv pod a tohto kon- Sie ové napätie: 220–240 V ~ 50/60 Hz trolného zoznamu. Možno ide len o malý...
  • Seite 71: Záruka Spolo Nosti Hoyer Handel Gmbh

    11. Záruka spolo nosti Záruka sa nevz ahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazní ka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spína ov, ba- na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky térií, osvet ovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
  • Seite 72: Servisné Stredisko

    Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a mnohé al- šie príru ky, videá k výrobkom a softvér. Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 315280 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené...

Inhaltsverzeichnis