Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD Receiver
CR-505
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den CD Receiver von
Onkyo entschieden haben.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig, bevor Sie
das Gerät anschließen bzw. einschalten.
Wenn Sie sich an die Anleitungen in diesem
Handbuch halten, werden Sie schnell in der Lage sein,
die Leistungsmerkmale Ihres neuen CD Receivers
optimal zu nutzen und die Klangqualität voll
auszukosten.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren
Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo CD-
ontvanger.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
alvorens het apparaat aan te sluiten en in te schakelen.
Als u de instructies uit deze gebruiksaanwijzing
opvolgt, kunt u de beste prestaties en luistergenot met
uw nieuwe CD-ontvanger behalen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in
de toekomst.
Bruksanvisning
Tack för att du har köpt Onkyos CD Receiver.
Läs bruksanvisningen noga innan du utför
anslutningarna och slår på strömmen.
Följer du anvisningarna i denna bruksanvisning
kommer din nya CD-receiver att ge dig bästa möjliga
resultat och ljudupplevelse.
Spara manualen så du kan gå tillbaka till den i
framtiden.
Deutsch
Nederland
Einführung
Inleiding
Inledning
Anschlüsse
Aansluitingen
Anslutningar
Die ersten Schritte
Eerste stappen
Komma i gång
CD-/MP3-Wiedergabe
CD/MP3 afspelen
CD-/MP3-avspelning
Radio
Radio
Radio
Gebrauch weiterer Funktionen
Overige functies
Använda andra funktioner
Anhang
Appendix
Bilagor
Svenska
2
De-
2
Nl-
2
Sv-
11
De-
11
Nl-
11
Sv-
16
De-
16
Nl-
16
Sv-
20
De-
20
Nl-
20
Sv-
24
De-
24
Nl-
24
Sv-
27
De-
27
Nl-
27
Sv-
31
De-
31
Nl-
31
Sv-
D
N
S
e
l
v

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Onkyo CR-505

  • Seite 1 Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren CD/MP3 afspelen Nachschlagen auf. CD-/MP3-avspelning Gebruiksaanwijzing Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo CD- ontvanger. Radio Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door Radio alvorens het apparaat aan te sluiten en in te schakelen.
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    ACHTUNG: WARNING AVIS FEUER STROMSCHLÄGE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT Blitzsymbol Pfeil innerhalb eines WERDEN. gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen”...
  • Seite 3: Vorsorgliche Hinweise

    Wenn Sie ein Glas mit einem kalten Getränk an einem 2. Netzstromsicherung Sommertag ins Freie mitnehmen, bilden sich auf der Die Sicherung befindet sich im Inneren des CR-505 und Außenseite des Glases Wassertropfen, die als ist für den Nutzer des Geräts nicht zugänglich. Wenden Kondenswasser bezeichnet werden.
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    Speichersicherungssystem zu STRAHLUNG FÜHREN. laden. Wenn das System aufgeladen ist, erhält der CR-505 die Einstellungen einige Wochen lang. Diese Zeit ist allerdings von den Umgebungsbedingungen abhängig und ist in feuchtem Klima kürzer. Die Einstellung der Uhr wird durch das Speichersicherungssystem nicht erhalten.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Direktanwahl einer Titelnummer..... 20 Eigenschaften ......... 6 Anzeigen von Informationen......21 Mitgeliefertes Zubehör ......6 Verschiedene Wiedergabearten ..22 Vor dem Betrieb des CR-505....7 Wiedergabewiederholung......22 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung... 7 Zufallswiedergabe ........22 Gebrauch der Fernbedienung ......7 Speicherwiedergabe........
  • Seite 6: Eigenschaften

    Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Zubehörteile im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. MW-Rahmenantenne UKW-Zimmerantenne Fernbedienung (RC-580S) zwei Batterien (AAA/R03) *In Katalogen und auf der Verpackung gibt der am Ende der Produktbezeichnung angefügte Buchstabe die Farbe des CR-505 an. Trotz unterschiedlicher Farbgebung sind technische Daten und Funktionen identisch.
  • Seite 7: Vor Dem Betrieb Des Cr-505

    Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigen. Berücksichtigen Sie dies bei der Aufstellung des CR-505. • Wenn eine weitere Fernbedienung gleicher Art im selben Raum verwendet wird oder der CR-505 in der Nähe von Geräten aufgestellt ist, die Infrarot-Strahlung abgeben, kann die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigt werden.
  • Seite 8: Bedieneinrichtungen & Anschlüsse

    Zur Regelung des Höhenklangs bei Einstellung auf DIRECT OFF. Taste STANDBY/ON (16) Zum Einschalten des CR-505 oder um das Gerät in den ] (PRESET [ / ])-Regler (20, 23–26) Bereitschaftszustand zu schalten. Zur Auswahl des Titels drehen und für das Starten der Wiedergabe drücken.
  • Seite 9: Rückseite Des Geräts

    SPEAKERS (11) Sie einen analogen Cinch-/Phono-Anschluss zwischen Diese Anschlüsse dienen zum Anschluss des rechten und dem CR-505 und Ihrem anderen Gerät herstellen, auch linken Lautsprechers. wenn diese Geräte bereits digital miteinander TAPE IN/OUT (14) verbunden wurden.
  • Seite 10: Fernbedienung

    Titels oder zur Auswahl von Festsendern, wenn das Radio verwendet wird. Taste DIRECT— Zur Auswahl von „DIRECT ON“ DIRECT oder „DIRECT OFF“. Bedienung eines Kassettendecks von Onkyo Ein über (Seite 15) angeschlossenes Kassettendeck von Onkyo kann folgendermaßen gesteuert werden: TAPE 1.
  • Seite 11: Anschließen Ihrer Lautsprecher

    Anschließen Ihrer Lautsprecher Lesen Sie den folgenden Abschnitt vor dem Anschließen Anschließen der Lautsprecherkabel Ihrer Lautsprecher: an die Lautsprecheranschlüsse • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Lesen Sie die mit Ihren Lautsprechern gelieferte Bedienungsanleitung. Entfernen Sie 10 mm •...
  • Seite 12: Anschließen Einer Antenne

    Anschließen einer Antenne In diesem Kapitel wird erklärt, wie die mitgelieferte UKW- Anschließen der Zimmerantenne und die MW-Rahmenantenne angeschlossen MW–Rahmenantenne wird und wie handelsübliche Außenantennen für UKW und MW angeschlossen werden können. Die mitgelieferte MW-Rahmenantenne ist nicht für den Der CD Receiver empfängt keine Sendesignale, wenn am Gebrauch im Freien bestimmt.
  • Seite 13: Anschließen Einer Ukw-Außenantenne

    Anschließen einer Antenne—Fortsetzung Anschließen einer Anschließen einer UKW–Außenantenne MW–Außenantenne Wenn mit der mitgelieferten UKW-Zimmerantenne kein Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen guter Empfang möglich ist, kann, wie in der Abbildung versuchen, eine handelsübliche UKW-Außenantenne zu dargestellt, zusätzlich zu der Rahmenantenne eine MW- verwenden.
  • Seite 14: Anschließen Weiterer Geräte An Den Cr-505

    Anschließen weiterer Geräte an den CR-505 Farbkennzeichnung für den Vor dem Anschließen Cinch-Anschluss • Lesen Sie die mit Ihren Geräten gelieferten Handbücher. Cinch-Anschlüsse sind normalerweise farbig • Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor Sie alle gekennzeichnet: rot und weiß. Verwenden Sie die roten Anschlüsse ausgeführt und überprüft haben.
  • Seite 15: Anschließen -Kompatibler Geräte

    -Anschluss an diesem Gerät mit einem kompatibles Kassettendeck oder einen MD-Recorder von Anschluss an dem anderen Gerät mit einem -Kabel Onkyo mit der Fernbedienung des CR-505 bedienen und verbinden. Ein -Kabel ist im Lieferumfang jedes die folgenden speziellen -Funktionen verwenden:...
  • Seite 16: Einschalten Und Einstellen Der Uhrzeit

    Steckdose an. DIRECT Damit wird der Bereitschaftsbetrieb des CR-505 aktiviert. Die Standby-Diode leuchtet. Wenn Sie den CR-505 das erste Mal einschalten, stellt die Drücken Sie zum Einschalten des CR-505 ACCUCLOCK-Funktion automatisch die Uhrzeit ein, die [STANDBY/ON]-Taste. sofern ein CT-Signal („Clock Time“) in einem empfangenen RDS-Radiosignal enthalten ist.
  • Seite 17 Einschalten und Einstellen der Uhrzeit—Fortsetzung I Senderwahl für die ACCUCLOCK-Funktion I Ausschalten der ACCUCLOCK-Funktion Wird eine falsche Uhrzeit angezeigt wird, können Sie der Falls die ACCUCLOCK-Funktion die Uhrzeit nicht täglich ACCUCLOCK-Funktion einen anderen UKW-Sender um 2 Uhr, 3 Uhr und 14 Uhr automatisch berichtigen soll, zuordnen.
  • Seite 18: Einstellen Der Uhr Von Hand

    STANDBY/ON den Tasten Up/Down [ ]/[ ] „MANUAL ADJ“. Anzeige der Uhrzeit im Bereitschaftsbetrieb Sie können den CR-505 so einstellen, dass die Uhrzeit im Bereitschaftsbetrieb des CR-505 angezeigt wird. Drücken Sie die [ENTER]-Taste. Der Wochentag blinkt. Schalten Sie den CR-505 ein und halten Sie die [STANDBY/ON]-Taste des CR-505 Wählen Sie mit Up/Down [ ]/[ ] den...
  • Seite 19: Verwendung Des Cr-505

    MENU DIRECT die Lautstärke zu erhöhen und nach links, um sie zu PUSH TO ENTER verringern. Verwendung eines Kopfhörers INPUT An die PHONES-Buchse des CR-505 kann ein herkömmlicher Stereo-Kopfhörer angeschlossen werden. CLOCK STANDBY/ ON CALL TIMER -- / --- CLEAR...
  • Seite 20: Abspielen Von Cds

    Pause-Taste [ ] auf der Fernbedienung. Die zu wählen, drücken Sie zweimal [--/---] und dann [1], Pause-Anzeige erscheint. [2] und [3]. • Drücken Sie Play/Pause [ / ] am CR-505 oder Play [ ] auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe fortzusetzen.
  • Seite 21: Anzeigen Von Informationen

    Abspielen von CDs—Fortsetzung I MP3-Disc Verstrichene Zeit des aktuellen Titels: Die Länge der CLOCK STANDBY/ ON CALL bisher verstrichenen Spielzeit des aktuellen Titels TIMER (Standardanzeige). MP 3 FOLDER TRACK -- / --- CLEAR 10/0 ENTER DISPLAY DISPLAY MODE SLEEP REPEAT MUTING INPUT Titelname: Der Name des aktuellen Titels.
  • Seite 22: Verschiedene Wiedergabearten

    Die REPEAT-Anzeige leuchtet auf. Anmerkung: Die Anzeigen TRACK und FOLDER blinken jeweils Zur Einstellung der Zufallswiedergabe direkt am CR-505 für die Titelwiederholung (Track) bzw. müssen Sie durch wiederholtes Drücken der [MENU]-Taste Ordnerwiederholung (Folder). den RANDOM-Modus auswählen und dann die Play/Pause [ / ]-Taste drücken, um die Zufallswiedergabe zu starten.
  • Seite 23: Speicherwiedergabe

    Nach Abspielen des letzten programmierten Titels hält die Wiedergabe automatisch an. Anmerkung: Zur Einstellung der Speicherwiedergabe direkt am CR-505 müssen Sie wiederholt die [MENU]-Taste drücken, bis die MEMORY-Anzeige erscheint, dann zur Titelauswahl den ]-Regler drehen und zur Aufnahme in das Programm den [ ]-Regler drücken.
  • Seite 24: Verwendung Des Tunerteils

    ] auf der Fernbedienung mehr als eine Sekunde gedrückt halten und dann wieder loslassen. Der CR-505 sucht den nächsten Sender. Sobald ein Sender gefunden wird, hält die Suche an. Bei Bedarf können Sie die Feinabstimmung mit den TUNING-Tasten ] vornehmen.
  • Seite 25: Automatisches Speichern Von Ukw-Sendern

    Nur Modelle für Europa: Wenn ein RDS-Sender (Radio Die Auto-Preset-Funktion wird gestartet. Data System) gewählt wird, der auch PS-Informationen (Program Service Name) überträgt, zeigt der CR-505 statt Die Auto Preset-Funktion sucht das gesamte UKW- der Senderfrequenz den Namen des Senders an.
  • Seite 26: Löschen Gespeicherter Sender

    Kanal kopieren. die empfangenen Textinformationen angezeigt. Wählen Sie den zu kopierenden Sender. Wenn der CR-505 auf einen Sender mit RDS-Information eingestellt ist, leuchtet die RDS-Anzeige im Display. Drücken Sie die [MODE]-Taste und rufen Zur Anzeige der PS- und RT-Informationen müssen Sie die...
  • Seite 27: Andere Funktionen

    Sie erneut die TAPE [DIRECT]-Taste zur Auswahl von „DIRECT OFF“. Stummschalten des CR-505 Mit dieser Funktion können Sie die Tonausgabe des CR-505 zeitweilig unterbrechen. Drücken Sie die [MUTING]-Taste der Fernbedienung. Die Tonausgabe wird stummgeschaltet und die MUTING-Anzeige blinkt im Display.
  • Seite 28: Timer

    Timer Über die Timer CLOCK STANDBY/ ON CALL Der CR-505 bietet vier Timer, über die Sie das Gerät zu TIMER bestimmten Uhrzeiten und festgelegten Tagen automatisch TIMER ein- und ausschalten können, um sich Ihre Lieblingsprogramme anzuhören oder sogar aufzuzeichnen. Die Timer sind zum Starten und Anhalten der Wiedergabe...
  • Seite 29 -Kassettendeck von Onkyo verwenden, müssen Sie die richtige Eingangsquelle wählen und vor Anwahl des Bereitschaftsbetriebs auf dem CR-505 eine Kassette in das Deck einlegen. Wenn Sie die ON-Uhrzeit einstellen, wird der OFF- • Wenn Sie einen Timer zum Auslösen der Aufnahme mit Wert automatisch eine Stunde später eingestellt.
  • Seite 30: Ausschalten Der Timer

    Timer—Fortsetzung Verwendung der CLOCK Schlummerfunktion STANDBY/ ON CALL TIMER TIMER Mit der Sleep Timer-Funktion kann der CR-505 so eingestellt werden, dass sich das Gerät nach einer voreinstellbaren Zeit selbsttätig abschaltet. -- / --- CLEAR ENTER 10/0 ENTER DISPLAY MODE Drücken Sie mehrmals die Taste [SLEEP],...
  • Seite 31: Über Die Discs

    MP3-Dateien zu lesen bzw. abzuspielen. Bei Disc-, Wiedergabe ebenfalls beeinträchtigen. Ordner- oder Dateinamen mit vielen Zeichen unterstützt • Der CR-505 kann sowohl 8 cm- als auch 12 cm-Discs der CR-505 evtl. keine 500 MP3-Dateien. abspielen. • Disc-Namen können bis zu 30 Zeichen enthalten. Datei- •...
  • Seite 32: Handhabung Von Discs

    Über die Discs—Fortsetzung Handhabung von Discs • Berühren Sie niemals die Unterseite einer Disc. Halten Sie eine Disc immer an den Rändern fest (siehe Abbildung). Unterseite • Bringen Sie niemals Klebestreifen oder Aufkleber auf einer Disc an. Reinigen von Discs •...
  • Seite 33: Fehlersuche

    Fehlersuche Wenn sich der CR-505 nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen. Wenn sich das Problem dadurch nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Onkyo-Händler. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der CR-505 kann nicht Das Netzkabel ist nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 34 (Seite 13), ändern Sie ihre Richtung bzw. funktionieren nicht. stark gestört. ihren Aufstellungsort. Vermeiden Sie vor allem die Nähe von Neonlichtern. Stellen Sie den CR-505 an einem Der CR-505 ist Vibrationen ausgesetzt. erschütterungsfreien Ort auf. Bestimmte CD-Passagen Entnehmen Sie die Disc und säubern Sie werden übersprungen.
  • Seite 35 Sie dann den Stecker wieder ein. Wiederherstellen der Werkseinstellungen: Um den CR-505 wieder auf die werkseitig programmierten Standardeinstellungen zurückzusetzen, müssen Sie ihn ausschalten und den Netzstecker abziehen. Dann müssen Sie die Taste [STANDBY/ON] am CR-505 gedrückt halten und den Netzstecker wieder einstecken.
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten VERSTÄRKER 20 W + 20 W (4 Ω, 1 kHz, DIN) Ausgangsleistung: Einstellbarer Frequenzbereich: 25 W + 25 W (4 Ω, 1 kHz, JEITA) 522-1611 kHz Dynamische Leistung: 30 W + 30 W (4 Ω) Nutzempfindlichkeit: 55 dB (30 µV) Gesamtklirrfaktor (THD): Fremdspannungsabstand: 0,2% (5 W Ausgang, 4 Ω)
  • Seite 38: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: WARNING AVIS OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige WORDEN.
  • Seite 39: Voorzorgsmaatregelen

    — Het apparaat wordt van een koude naar een 3. Onderhoud warme plaats gebracht. U dient de CR-505 zo nu en dan af te nemen met een — De verwarming wordt aangezet, het apparaat zachte doek. Voor hardnekkige vlekken bevochtigt u een komt in aanraking met koude lucht van een airco.
  • Seite 40: Verklaring Van Conformiteit

    DIE HIER ZIJN GESPECIFICEERD, KUNNEN van een stroomstoring. Hoewel er geen batterijen nodig RESULTEREN IN GEVAARLIJKE zijn, moet de stekker van de CR-505 in het stopcontact zijn STRALINGSBLOOTSTELLING. gestoken om het back-upsysteem op te laden. Nadat het systeem is opgeladen, zal de CR-505 zijn instellingen gedurende een aantal weken bewaren.
  • Seite 41 Overige functies de CR-505 ..........14 Overige functies........27 Vóór het maken van de aansluitingen ..14 Het volume van de CR-505 dempen .... 27 -compatibele apparaten De lage en hoge tonen instellen....27 aansluiten ..........15 Direct-mode gebruiken ......... 27 Timers ............
  • Seite 42: Kenmerken

    Controleer of onderstaande accessoires bij het apparaat zijn geleverd. AM-raamantenne FM-binnenantenne Afstandsbediening (RC-580S) twee batterijen (AAA/R03) *In catalogi en op verpakkingen wordt de kleur van de CR-505 aangeduid door de letter aan het einde van de productnaam. Specificaties en bediening zijn voor iedere kleur gelijk.
  • Seite 43: Vóór Het Gebruik Van De Cr-505

    CR-505. • Als er een andere afstandsbediening van hetzelfde type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of als de CR-505 in de buurt van apparatuur wordt geplaatst die gebruik maakt van infrarood stralen, zal de afstandsbediening mogelijk Sluit het batterijvak.
  • Seite 44: Bedieningen En Connectors

    Ontvangt de signalen van de afstandsbediening. Geeft het menu van de tuner weer. Selecteert de afspeel-mode voor CD of MP3. Standby-aanduiding (16) Gaat aan wanneer de CR-505 in de standby-stand staat. DIRECT-toets (27) Wordt gebruikt om “DIRECT ON” of “DIRECT OFF” VOLUME-regeling (19) te selecteren.
  • Seite 45: Achterpaneel

    Bedieningen en connectors— Vervolg RANDOM-aanduiding (22) Afgestemd -aanduiding (24) Gaat aan wanneer willekeurige weergave wordt Gaat aan wanneer de CR-505 goed is afgestemd op een gebruikt. radiozender. MEMORY-aanduiding (23) RDS-aanduiding (26) (alleen Europese modellen) Gaat aan wanneer geheugenweergave wordt gebruikt.
  • Seite 46: Afstandsbediening

    - 580 S ] ..Snel vooruit DIRECT [ ] ... Andere kant afspelen [ ] .... Stop STANDBY/ON-toets— Zet de CR-505 Aan of in de [ ] ... Afspelen standby-stand. TAPE Cijfertoetsen— Worden gebruikt voor het selecteren van CD-tracks.
  • Seite 47: De Luidsprekers Aansluiten

    De luidsprekers aansluiten Lees, voordat u de luidsprekers aansluit, het volgende: De luidsprekerkabels op de • Haal de voedingskabel uit het stopcontact. luidsprekerconnectors aansluiten • Lees de gebruiksaanwijzing van uw luidsprekers. • Let goed op de juiste polariteit van de luidsprekerbedrading.
  • Seite 48: Een Antenne Aansluiten

    Een antenne aansluiten In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u de bijgeleverde FM- De AM-raamantenne aansluiten binnenantenne en de AM-raamantenne, en de in de handel verkrijgbare FM- en AM-buitenantennes kunt aansluiten. De bijgeleverde AM-raamantenne is uitsluitend geschikt De CD-ontvanger vangt geen radiosignalen op als er voor gebruik binnenshuis.
  • Seite 49: Een Fm-Buitenantenne Aansluiten

    Een antenne aansluiten—Vervolg Een FM-buitenantenne aansluiten Een AM-buitenantenne aansluiten Als u met de bijgeleverde FM-binnenantenne geen goede Als er met de bijgeleverde AM-raamantenne geen goede ontvangst kunt bereiken, kunt u in plaats daarvan een in de ontvangst kan worden verkregen, kan er een AM- handel verkrijgbare FM-buitenantenne gebruiken.
  • Seite 50: Uw Andere Apparatuur Aansluiten Op De Cr-505

    Uw andere apparatuur aansluiten op de CR-505 Kleurcodering RCA-aansluitingen Vóór het maken van de aansluitingen RCA-aansluitingen zijn meestal voorzien van een kleurcodering: rood en wit. Gebruik de rode stekkers om • Lees de gebruiksaanwijzingen van uw apparatuur. audio-ingangen en -uitgangen voor het rechter kanaal aan te •...
  • Seite 51: Compatibele Apparaten Aansluiten

    REMOTE CONTROL apparaat kabel ingangsbron. Deze functie werkt niet als de CR-505 al aan staat. I Direct omschakelen Onkyo MD-recorder Als u op de afspelen-toets drukt van een apparaat dat is ANALOG aangesloten via...
  • Seite 52: Inschakelen En De Klok Instellen

    Terwijl de klok wordt ingesteld, verschijnt “WAIT” op het display zoals afgebeeld. Het instellen van de klok kan een Om de CR-505 uit te schakelen, drukt u opnieuw op de tijdje duren. [STANDBY/ON]-toets. De CR-505 gaat in de standby- stand en de standby-aanduiding gaat aan.
  • Seite 53 Inschakelen en de klok instellen—Vervolg I ACCUCLOCK instellen om een specifieke I ACCUCLOCK uitschakelen zender te gebruiken Als u niet wilt dat ACCUCLOCK de klok elke dag om 2:00, 3:00 en 14:00 uur automatisch bijstelt, kunt u de functie als Als de verkeerde tijd wordt weergegeven, kunt u de FM- volgt uitschakelen.
  • Seite 54: De Klok Met De Hand Instellen

    Gebruik de Omhoog/Omlaag [ ]/[ ]- Herhaal deze procedure om de tijdweergave uit te toetsen om een dag te selecteren. schakelen. Opmerking: Als de CR-505 wordt ingesteld om de tijd weer te geven, zal het stroomverbruik in de standby-stand enigszins toenemen.
  • Seite 55: De Cr-505 Gebruiken

    PUSH TO ENTER De koptelefoon gebruiken INPUT U kunt een stereokoptelefoon op de PHONES-aansluiting van de CR-505 aansluiten zoals afgebeeld, zodat u ongestoord kunt luisteren. CLOCK STANDBY/ ON CALL TIMER...
  • Seite 56: Cd's Afspelen

    I Het afspelen pauzeren voeren, drukt u één keer op [--/---]. Als u bijvoorbeeld • Druk op de Afspelen/Pauze [ / ]-toets van de CR-505 tracknummer 15 wilt invoeren, drukt u op [--/---], [1] of op de Pauze [ ]-toets van de afstandsbediening. De en [5].
  • Seite 57: Informatie Weergeven

    CD’s afspelen—Vervolg I MP3-disk Verstreken speeltijd van de track: De tijd gedurende CLOCK STANDBY/ ON CALL welke de huidige track is weergegeven TIMER (standaardweergave). MP 3 FOLDER TRACK -- / --- CLEAR 10/0 ENTER DISPLAY DISPLAY MODE SLEEP REPEAT MUTING INPUT Tracknaam: Naam van de huidige track.
  • Seite 58: Weergavefuncties

    Track herhalen of Map herhalen aan te Opmerking: geven. Als u de handelingen op de CR-505 uitvoert, drukt u meerdere malen op de [MENU]-toets om de RANDOM- REPEAT: Herhaal de disk functie te selecteren, en drukt u vervolgens op de Afspelen/ TRACK REPEAT: Herhaal de huidige track Pauze [ / ]-toets om de willekeurige weergave te starten.
  • Seite 59: Geheugenweergave

    De geheugenweergave stopt automatisch als alle tracks in het programma zijn afgespeeld. Opmerking: Als u de handelingen op de CR-505 uitvoert, drukt u meerdere malen op de [MENU]-toets, totdat de MEMORY- aanduiding aan gaat. Vervolgens draait u aan de [ knop om een track te selecteren en drukt u op de [ knop om te registreren.
  • Seite 60: De Radio Gebruiken

    Druk op de TUNING [ ] of [ ]-toets van de afstandsbediening en houd deze minimaal één seconde ingedrukt. De CR-505 zoekt naar de volgende zender. Het zoeken stopt zodra er een zender is gevonden. Gebruik de TUNING [ ]-toetsen voor de fijnafstemming.
  • Seite 61: Fm-Voorkeurzenders Automatisch Instellen

    Opmerking: De functie Auto Preset start. Als bij Europese modellen de CR-505 is afgestemd op een De functie Auto Preset scant de FM-band van laag naar zender die PS (Program Service Name) RDS-informatie hoog en stelt maximaal 30 voorkeurzenders met een uitzendt, dan zal de naam van de zender worden sterk signaal in.
  • Seite 62: Voorkeurzenders Verwijderen

    Selecteer de voorkeurzender u wilt het display. kopiëren. Als de CR-505 is afgestemd op een zender die RDS- Druk op de [MODE]-toets en gebruik de informatie uitzendt, verschijnt de RDS-aanduiding op het ]-toetsen om “P-EDIT” weer te display.
  • Seite 63: Overige Functies

    Druk op de [DIRECT]-toets om “DIRECT OFF” te selecteren. PUSH TO ENTER DIRECT TREBLE Gebruik de [BASS] of [TREBLE]-knop op BASS de CR-505 om de lage of hoge tonen in te stellen. CLOCK STANDBY/ ON CALL Direct-mode gebruiken TIMER In de Direct-mode worden de circuits voor lage en hoge...
  • Seite 64: Timers

    Opmerkingen: selecteren en drukt u vervolgens op [ENTER]. • De timers werken alleen als de CR-505 in de standby- stand staat. Als de CR-505 aan staat op het moment dat een timer de weergave of een opname zou moeten starten, dan gebeurt er niets.
  • Seite 65 • Als u de weergavebron op CD zet, moet u niet vergeten een CD in de CR-505 te plaatsen voordat u hem in de Gebruik de [ ]/[ ]-toetsen om de ON-tijd standby-stand zet.
  • Seite 66: De Timers Uitschakelen

    Timers—Vervolg De sluimertimer gebruiken CLOCK STANDBY/ ON CALL Met de sluimertimer kunt u de CR-505 zo instellen dat deze TIMER TIMER na een bepaalde periode automatisch wordt uitgeschakeld. Druk meerdere malen op de [SLEEP]-toets -- / --- CLEAR ENTER 10/0 ENTER om de gewenste sluimertijd te selecteren.
  • Seite 67: Opmerkingen Over Disks

    “.mp3” of “.MP3” zijn. MP3-bestanden zonder de juiste officiële CD-norm. Aangezien dit niet-standaard disks extensie worden niet herkend. Om ruis en storingen te zijn, is het mogelijk dat ze niet in de CR-505 kunnen voorkomen, moet u deze extensies niet voor andere worden afgespeeld.
  • Seite 68: Disks Reinigen

    Opmerkingen over disks—Vervolg Behandeling van de disks • Raak nooit de onderzijde van een disk aan. Houd een disk altijd aan de rand vast zoals afgebeeld. Onderzijde • Plak nooit plakband of stickers op de disk. Disks reinigen • Het beste resultaat verkrijgt u met schone disks. Vingerafdrukken en stof kunnen de geluidskwaliteit negatief beïnvloeden en moeten als volgt worden verwijderd.
  • Seite 69: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van uw CR-505 kunt u de volgende tabel met mogelijke oorzaken en oplossingen raadplegen. Als het u vervolgens niet lukt het probleem zelf op te lossen, kunt u contact opnemen met uw Onkyo dealer.
  • Seite 70 Staat de klok verkeerd? zender te gebruiken (pag. 17). ontvangen. Dit duidt niet op een storing. De CR-505 zal Voor Europese modellen: zichzelf automatisch uitzetten zodra de Zet de CR-505 zichzelf De functie ACCUCLOCK stelt de klok bij.
  • Seite 71 De standaardinstellingen terugzetten Om de standaardinstellingen van de CR-505 terug te zetten, schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker uit de wandcontactdoos. Druk vervolgens op de [STANDBY/ON]-toets op de CR-505, houd de toets ingedrukt en steek de stekker...
  • Seite 72: Specificaties

    Specificaties Versterker 20 W + 20 W (4 Ω, 1 kHz, DIN) Vermogensoutput: Afstemfrequentiebereik: 25 W + 25 W (4 Ω, 1 kHz, JEITA) 522-1611 kHz Dynamische vermogensoutput: Bruikbare gevoeligheid: 55 dB (30 µV) 30 W + 30 W (4 Ω) S/N-verhouding: 35 dB THD (Totale harmonische vervorming):...
  • Seite 74: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    VARNING: AVIS WARNING FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna FUKT.
  • Seite 75 Med [STANDBY/ON]-knappen i stilling kondens avdunstat. För att minska risken för STANDBY er CR-505 stadig tilsluttet lysnettet. kondensbildning, låt enheten vara ansluten till Hvis du ikke vil bruke CR-505 i lengere tid, skal led- vägguttaget. ningen dras ut av stikkontakten. HUOM! Kytkimen STANDBY/ON asettaminen asentoon STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa CR-505:stä.
  • Seite 76 CR-505 vara ansluten till ett nätuttag för att kunna ladda upp skyddssystemet. Denne merkelappen er festet på siden av enheten. Den När den väl är laddad, kan CR-505 spara inställningarna i viser at: flera veckor, men närmare hur länge beror på omgivningen 1.
  • Seite 77 Välja spår med sifferknapparna....20 Egenskaper..........6 Visa information..........21 Medföljande tillbehör......6 Olika typer av avspelning..... 22 Innan du börjar använda CR-505... 7 Upprepad avspelning ........22 Sätta i batterier i fjärrkontrollen ...... 7 Slumpvis avspelning........22 Använda fjärrkontrollen ........7 Programmerad avspelning ......
  • Seite 78: Egenskaper

    Egenskaper Tuner Förstärkare I 40 förinställningar I 25W/kan., 6 ohm (1 kHz, 10 %) I Automatisk FM-inställning med skanning I Drivning med hög strömstyrka och låg impedans I RDS (CT/PS/RT) för europeiska modeller I Kretsar med diskreta utgångssteg I Tonstyrning av bas och diskant Övrigt I Direktton I Volymratt och frontpanel i aluminium...
  • Seite 79: Innan Du Börjar Använda Cr-505

    Sätt i de två medföljande batterierna (AAA/R03) i batterifacket enligt polmarkeringarna. Anm.: • Om du utsätter CR-505 för mycket klart ljus (direkt solljus eller fluoscerande lampor av inverter-typ) kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar tillfredsställande sätt. Tänk på det när du installerar CR-505.
  • Seite 80: Reglage Och Kontaktdon

    ] reglage för (PRESET (förinställning) [ / ]) (20, 23–26) STANDBY/ON-knapp (16) Vrid för att ställa in spår och tryck för att starta Ställer in CR-505 på På eller Standby. avspelning. Du kan även välja förinställning när FM PHONES-utgång (19) eller AM valts.
  • Seite 81: Bakpanel

    Reglage och kontaktdon—Fortsättning RANDOM (slumpmässigt)-indikator (22) RDS-indikator (26) (endast europeiska modeller) Lyser när slumpmässig avspelning används. Lyser när CR-505 är inställd på en radiostation med MEMORY (minnes)-indikator (23) stöd för RDS (Radio Data System). Lyser när programmerad avspelning används. Indikatorer för...
  • Seite 82: Fjärrkontroll

    DIRECT-knapp— Används för att välja “DIRECT ON” eller “DIRECT OFF”. DIRECT Styra ett Onkyo kassettdäck Ett Onkyo kassettdäck som är anslutet via (sidan 15) kan styras enligt nedan: 1. Använd knapparna för val av INPUT (insignal) [ ]/[ ] TAPE för att välja källan TAPE.
  • Seite 83: Ansluta Högtalarna

    Ansluta högtalarna Läs nedanstående innan du ansluter högtalarna: Ansluta högtalarkablarna till • Dra ur nätsladden ur strömuttaget. högtalarkontakterna • Läs de anvisningar som medföljer högtalarna. • Var uppmärksam på polariteten för högtalarkablarna. Det Skala av 10 mm från innebär att du bara ska ansluta positiva (+) kontakter till kablarnas ändar.
  • Seite 84: Ansluta En Antenn

    Ansluta en antenn I detta kapitel förklaras hur man ansluter den medföljande Ansluta AM-ramantennen FM-antennen och AM-antennen för inomhusbruk och hur man ansluter FM- och AM-antenner som finns i handeln. AM-ramantennen är endast avsedd för inomhusbruk. CD-mottagaren får ingen radiosignal utan en antenn ansluten, så...
  • Seite 85: Ansluta En Fm-Antenn För Utomhusbruk

    Ansluta en antenn—Fortsättning Ansluta en FM-antenn för Ansluta en AM-antenn för utomhusbruk utomhusbruk Om mottagningen inte är tillfredsställande med den FM- Om mottagningen inte är bra med den AM-ramantenn som antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp, försök medföljer vid inköp, kan du försöka använda en AM- använda en FM-utomhusantenn som finns att köpa i utomhusantenn som finns att köpa i handeln tillsammans handeln.
  • Seite 86: Ansluta Andra Komponenter Till Cr-505

    Ansluta andra komponenter till CR-505 Färgkodning för RCA audioanslutningar Innan du utför några anslutningar Anslutningar av RCA-typ är vanligtvis färgkodade: röda • Läs de bruksanvisningar som medföljer komponenterna. och vita. Använd röda kontakter för ljudin- och utgångars • Anslut inte nätsladden förrän du är klar med och högra kanaler (normalt märkta “R”).
  • Seite 87: Ansluta -Kompatibla Komponenter

    I Automatisk avstängning (REC) (PLAY) CONTROL DIGITAL INPUT OPTICAL När du ställer in CR-505 på standby, går också alla komponenter som är anslutna via över till standby. I Styra andra komponenter INPUT OUTPUT Andra komponenter kan styras med den medföljande...
  • Seite 88: Slå På Och Ställa Klockan

    Anslut nätsladden till lämpligt nätuttag. CR-505 övergår till standby-läge och standby- DIRECT indikatorn tänds. Den allra första gången du slår på CR-505 ställer Slå på CR-505 genom att trycka på ACCUCLOCK-funktionen klockan automatiskt genom att knappen [STANDBY/ON]. använda information om CT (Clock Time - klocktid) som CR-505 startas, teckenfönstret lyser upp och standby-...
  • Seite 89 Slå på och ställa klockan—Fortsättning I Ställa in ACCUCLOCK för att använda en I Stänga av ACCUCLOCK viss station Vill du inte att ACCUCLOCK automatiskt ska kalibrera klockan varje dag kl. 2:00, 3:00 och 14:00, kan du stänga av Visas felaktig tid kan du ange vilken FM-station den på...
  • Seite 90: Ställa Klockan Manuellt

    STANDBY/ON nedåt-knapparna [ ]/[ ] för att välja “MANUAL ADJ”. Visa tiden i standby-läge Du kan ställa in CR-505 så att tiden visas när CR-505 är i standby-läge. Ha CR-505 påslagen och tryck in knappen Tryck på knappen [ENTER]. [STANDBY/ON] på CR-505 och håll den Veckodagen blinkar.
  • Seite 91: Använda Cr-505

    MENU DIRECT och moturs för att sänka den. PUSH TO ENTER Använda hörlurar INPUT För att lyssna enskilt kan du ansluta ett par stereohörlurar till PHONES-utgången på CR-505 enligt bilden. CLOCK STANDBY/ ON CALL TIMER -- / --- CLEAR 10/0...
  • Seite 92: Spela Av Cd-Skivor

    I Göra paus i avspelning Tryck två gånger på [--/---] för att ange ett spårnummer • Tryck på knappen Play/Pause [ / ] på CR-505 eller på som är högre än eller lika med 100. För att ange spår knappen Pause [ ] på fjärrkontrollen. Paus-indikatorn nummer 123, trycker du till exempel två...
  • Seite 93: Visa Information

    Spela av CD-skivor—Fortsättning I MP3-skiva Förfluten spårtid: hur länge aktuellt spår har spelats CLOCK STANDBY/ ON CALL (standardvisning). TIMER MP 3 FOLDER TRACK -- / --- CLEAR 10/0 ENTER DISPLAY DISPLAY MODE SLEEP REPEAT Spårets namn: namnet på aktuellt spår. MUTING INPUT MP 3...
  • Seite 94: Olika Typer Av Avspelning

    Indikatorn TRACK (spår) eller FOLDER (mapp) Tryck på knappen [MENU] flera gånger när du utför blinkar för läget med upprepning av spår respektive av åtgärder på CR-505 för att välja läget med slumpvis mapp. avspelning och tryck sedan på knappen Play/Pause [ / ] för att starta slumpvis avspelning.
  • Seite 95: Programmerad Avspelning

    Programmerad avspelning stannar automatiskt när alla spår i programmet har spelats av. Obs: Tryck på knappen [MENU] flera gånger när du utför åtgärder på CR-505 för att slå på MEMORY-indikatorn, vrid på reglaget [ ] för att välja ett spår och tryck på reglaget [ ] för att spara.
  • Seite 96: Använda Radion

    Tryck på knappen TUNING [ ] eller knappen [ ] på fjärrkontrollen och håll den inne mer än en sekund och släpp sedan upp den. CR-505 söker efter nästa station. Sökningen avbryts när en station hittats. Använd TUNING-knapparna [ ] för fininställning. Obs: Du kan ställa in radion enbart med fjärrkontrollen.
  • Seite 97: Förinställa Fm-Stationer Automatiskt

    Funktionen för automatisk förinställning skannar FM- För europeiska modeller kommer stationens namn att visas bandet nerifrån och upp och förinställer upp till 30 i stället för frekvensen när CR-505 är inställd på en station stationer med starka signaler. som sänder RDS-information om PS (Program Service Obs: Name - programtjänstnamn).
  • Seite 98: Radera Förinställningar

    Välj den förinställning du vill kopiera. teckenfönstret. Tryck på knappen [MODE] och använd När CR-505 är inställd på en station som sänder RDS- knapparna [ ] för att visa “P-EDIT”. information visas RDS-indikatorn i teckenfönstret.
  • Seite 99: Andra Funktioner

    Tryck på knappen [DIRECT] för att välja “DIRECT OFF”. PUSH TO ENTER DIRECT TREBLE Använd reglaget [BASS] eller [TREBLE] BASS på CR-505 för att justera bas och diskant. Använda Direct-läge CLOCK STANDBY/ ON CALL TIMER I direktläge förbikopplas kretsarna för bas och diskant, vilket ger kortare signalväg och renare ljud.
  • Seite 100: Tidur

    Tidur Om tiduren CLOCK STANDBY/ ON CALL CR-505 har fyra tidur, så att du kan stänga av och slå på den TIMER vid bestämda tidpunkter och veckodagar och lyssna på eller TIMER spela in dina favoritprogram. Tiduren kan användas för att starta och stoppa avspelning...
  • Seite 101 Står reglaget [VOLUME] på minimum kommer du inte att höra något när den tidsinställda avspelningsuppgiften startas. • Glöm inte att lägga i en CD-skiva i CR-505 innan du ställer den i standby-läge om du valt CD som avspelningskälla.
  • Seite 102: Stänga Av Tiduren

    Tidur—Fortsättning Använda insomningstimern CLOCK STANDBY/ ON CALL Med insomningstimern kan du ställa in CR-505 för att TIMER TIMER stängas av automatiskt efter en viss tid. Tryck på knappen [SLEEP] upprepade -- / --- CLEAR ENTER 10/0 ENTER gånger för att välja önskad insomningstid.
  • Seite 103: Anmärkningar Om Skivor

    filtillägg för andra filtyper. fungerar ordentligt av något av följande skäl: CD- • CR-505 har stöd för upp till 500 MP3-filer och upp till brännarens egenskaper, skivans egenskaper eller att 200 mappar per skiva. (I detta fall innehåller skiv- och skivan är skadad eller smutsig.
  • Seite 104: Hantering Av Skivor

    Anmärkningar om skivor—Fortsättning Hantering av skivor • Rör aldrig en skivas undersida. Håll alltid skivorna i kanten, enligt bilden. Undersida • Sätt aldrig tejp eller klistermärken på skivorna. Rengöra skivor • Bäst resultat får du om du håller dina skivor rena. Fingeravtryck och damm kan påverka ljudkvaliteten och bör avlägsnas enligt nedan.
  • Seite 105: Felsökning

    Felsökning Se i nedanstående tabell efter möjliga orsaker och åtgärder om du upplever problem när du använder din CR-505. Kontakta din Onkyo-återförsäljare om du ändå inte själv kan lösa problemet. Problem Möjlig orsak Åtgärd Anslut nätsladden riktigt till lämpligt CR-505 kan inte slås på? Nätsladden är inte riktigt ansluten.
  • Seite 106 Du har satt i skivan upp och ned. 20). Skivan är smutsig. Ta ut skivan och rengör den (sidan 32). CD-skivan går inte att Ta ut skivan och lämna CR-505 på men spela? Kondens har bildats inuti CR-505. oanvänd i några timmar tills kondensen har avdunstat helt.
  • Seite 107 Återställa standardinställningar Återställ CR-505 till fabriksinställningarna genom att stänga av den och dra ur nätsladden. Tryck sedan in och håll inne knappen [STANDBY/ON] på CR-505 och sätt i nätsladden.
  • Seite 108: Specifikationer

    Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 D0408-2 SN 29343874A (C) Copyright 2004 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 3 8 7 4 A*...

Inhaltsverzeichnis