Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEAS 20 B1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEAS 20 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
ELECTRIC ALL-PURPOSE SHARPENER SEAS 20 B1
ELECTRIC ALL-PURPOSE SHARPENER
Operating instructions
APARAT DE ASCUŢIT
UNIVERSAL ELECTRIC
Instrucţiuni de utilizare
ELEKTRISCHER ALLESSCHÄRFER
Bedienungsanleitung
IAN 113231
UNIVERZALNI ELEKTRIČNI
UREĐAJ ZA OŠTRENJE
Upute za upotrebu
ЕЛЕКТРИЧЕСКО ТОЧИЛО
Ръководство за експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEAS 20 B1

  • Seite 1 ELECTRIC ALL-PURPOSE SHARPENER SEAS 20 B1 ELECTRIC ALL-PURPOSE SHARPENER UNIVERZALNI ELEKTRIČNI Operating instructions UREĐAJ ZA OŠTRENJE Upute za upotrebu APARAT DE ASCUŢIT ЕЛЕКТРИЧЕСКО ТОЧИЛО UNIVERSAL ELECTRIC Ръководство за експлоатация Instrucţiuni de utilizare ELEKTRISCHER ALLESSCHÄRFER Bedienungsanleitung IAN 113231...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ........11 SEAS 20 B1...
  • Seite 5: Introduction

    When the specifi ed C.O. Time has been reached, the appliance must be switched off until the motor has cooled itself down to room temperature (approx. 30 minutes). SEAS 20 B1...
  • Seite 6: Appliance Description

    Customer Service Department to avoid the risk of injury. NEVER open any housing components, other ► than those specifi ed herein. SEAS 20 B1...
  • Seite 7 Wear protective gloves so as to avoid injury ► from sharp blades, or, if you are operating the knife sharpener with the function and protective removed. This appliance may not be used by children. ► SEAS 20 B1...
  • Seite 8: Unpacking

    Retain the packaging, either for storing the appliance or for reuse in the event of posting it to Customer Services for repair. ■ Before the fi rst usage thoroughly clean all component parts as described in the section “Cleaning and care“. SEAS 20 B1...
  • Seite 9: Placement

    (as alluded to in the shape of the opening). Sharpening at the false angle can destroy any blade. ■ After sharpening, remove any possible grinding remnants that may be on the blade with a moist cloth. SEAS 20 B1...
  • Seite 10: Knife With Smooth Edge

    6. Appropriate to its width, insert the screwdriver through one of the two grinding openings 4 on the front of the function and protective cap 6 (see fold-out side). The end face of the screwdriver will now be ground level and fl at. SEAS 20 B1...
  • Seite 11: Grinding Directly On The Grindstone

    You can now remove the function and protective cap 6 and clean the area around the grindstone 5 with a dry brush. Dismantle the abrade collector 7 and clean it with a brush and, ■ if necessary, a lightly moistened cloth. SEAS 20 B1...
  • Seite 12: Maintenance

    Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regu- lations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. SEAS 20 B1...
  • Seite 13: Warranty And Service

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 113231 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SEAS 20 B1...
  • Seite 14: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SEAS 20 B1...
  • Seite 15 SEAS 20 B1...
  • Seite 16 Uvoznik ........23 SEAS 20 B1...
  • Seite 17: Uvod

    KB-vrijeme (vrijeme kratkotrajnog pogona) označava, koliko dugo uređaj može biti u pogonu, bez da se motor pregrije i pretrpi oštećenje. Nakon navedenog KB-vremena uređaj mora biti isključen toliko dugo, dok se motor nije ohladio i dostigao sobnu temperaturu (ca. 30 minuta). SEAS 20 B1...
  • Seite 18: Opis Uređaja

    škara. Oštećene mrežne utikače ili kablove neizostavno ► dajte na popravak ovlaštenim stručnjacima ili servisu za kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti. Nikada ne otvarajte dijelove kućišta, ukoliko to ► nije ovdje opisano i naloženo. SEAS 20 B1...
  • Seite 19 Nosite zaštitne rukavice, kako biste izbjegli ► ozljede izazvane oštricama, ili kada sa uređa- jem radite bez postavljene funkcijske kape Ovaj uređaj ne smije biti korišten od djece. ► SEAS 20 B1...
  • Seite 20: Raspakiranje

    Sačuvajte pakiranje, kako biste u njemu mogli čuvati uređaj dok ga ne koristite, odnosno da biste u njemu mogli uređaj poslati na popravke. ■ Očistite sve dijelove prije prve uporabe, na način opisan u poglavlju “Čišćenje i održavanje”. SEAS 20 B1...
  • Seite 21: Postavljanje

    (kao što je predo- dređeno oblikom otvora). Brušenje pod pogrešnim kutom može uništiti svaku oštricu. ■ Nakon brušenja pomoću vlažne krpe odstranite eventualno prisutne ostatke brusne prašine na oštricama. SEAS 20 B1...
  • Seite 22: Ravno Brušenje Noža

    Ovo može biti izvršeno u svakom položaju funkcijske kape 6. ■ U tu svrhu utaknite odvijač ovisno o njegovoj širini kroz jedan od dva brusna otvora 4 naprijed na funkcijskoj kapi 6 (vidi rasklo- pna stranica). Čeona strana odvijača sada će biti ravno brušena. SEAS 20 B1...
  • Seite 23: Brušenje Izravno Na Brusnom Kamenu

    Sada možete skinuti funkcijsku kapu 6 i područje oko brusnog kamena 5 očistiti pomoću suhog kista. Povlačenjem skinite prihvatnik prašine 7 i očistite ga sa kistom i ■ eventualno sa blago navlaženom krpom. SEAS 20 B1...
  • Seite 24: Održavanje

    Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog poduzeća. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim poduzećem za zbrinjavanje otpada. Sve materijale ambalaže zbrinite na način neškodljiv za okoliš. SEAS 20 B1...
  • Seite 25: Jamstvo I Servis

    Nakon isteka jamstvenog roka izvršene popravke podliježu obavezi plaćanja. Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 113231 Dostupnost dežurne telefonske linije: Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV) SEAS 20 B1...
  • Seite 26: Uvoznik

    Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SEAS 20 B1...
  • Seite 27 SEAS 20 B1...
  • Seite 28 Garanţie şi service ......34 Importator ........35 SEAS 20 B1...
  • Seite 29: Introducere

    Timpul de operare continuă indică pentru cât timp un aparat poate fi operat fără ca motorul să se supraîncălzească şi să se defecteze. După timpul de operare continuă aparatul trebuie deconectat până în mo- mentul în care motorul atinge temperatura camerei (cca 30 de minute). SEAS 20 B1...
  • Seite 30: Descrierea Aparatului

    Dacă ştecărul sau cablul de alimentare se ► defectează, solicitaţi imediat repararea de către personalul specializat autorizat sau de către serviciul pentru clienţi, pentru a evita periclitările. Nu deschideţi componentele carcasei în lipsa ► instrucţiunilor în acest sens. SEAS 20 B1...
  • Seite 31 Purtaţi mănuşi de protecţie pentru a evita ► rănirea provocată de lamele ascuţite sau la utilizarea dispozitivului de ascuţit cuţite având capacul funcţional şi de protecţie detaşat. Nu este permisă utilizarea de către copii a ► acestui aparat. SEAS 20 B1...
  • Seite 32: Dezambalarea

    ■ Păstraţi ambalajul pentru a putea depozita aparatul atunci când nu îl utilizaţi sau pentru a-l putea expedia în vederea reparaţiilor. ■ Înainte de prima folosire curăţaţi componentele conform instrucţi- unilor din capitolul „Curăţarea şi îngrijirea”. SEAS 20 B1...
  • Seite 33: Amplasarea

    (in modul indicat prin forma găurii). Ascuţirea într-un unghi greşit poate distruge orice fel de lamă. ■ După ascuţire ştergeţi cu un prosop umed eventualele resturi rămase de la ascuţire pe lame. SEAS 20 B1...
  • Seite 34: Cuţit Cu Lamă Netedă

    fi x, în funcţie de lăţimea acesteia, în unul din cele două ghidaje de ascuţire 4, în partea frontală a a capacului funcţional şi de protecţie 6 (vezi latura de deschidere). Suprafaţa frontală a şurubelniţei este acum ascuţită neted şi plan. SEAS 20 B1...
  • Seite 35: Ascuţirea Direct Pe Piatra De Abrazivă

    şi de protecţie 6 şi puteţi curăţa zona din jurul pietrei de ascuţit 5 cu ajutorul unei pensule uscate. Scoateţi tava pentru praf 7 şi curăţaţi-o cu o pensulă uscată şi, ■ eventual, cu un prosop uşor umezit. SEAS 20 B1...
  • Seite 36: Mentenanţa

    Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rme specializate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contacta ţ i serviciul local de eliminare a deşeurilor. Eliminaţi toate materialele de ambalare în mod ecologic. SEAS 20 B1...
  • Seite 37: Garanţie Şi Service

    în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 113231 Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET) SEAS 20 B1...
  • Seite 38: Importator

    Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SEAS 20 B1...
  • Seite 39 SEAS 20 B1...
  • Seite 40 Вносител ........47 SEAS 20 B1...
  • Seite 41: Въведение

    Продължителността на кратковременния режим показва колко време може да се използва уредът без да прегрее и да се повреди двигателят. След посочената продължителност на кратковременния режим уредът трябва да се изключи, докато двигателят не се охлади на стайна температура (около 30 мин.). SEAS 20 B1...
  • Seite 42: Описание На Уреда

    на ножовете или ножиците. Повредени щепсели и кабели трябва ► незабавно да се сменят от оторизирани специалисти или сервиз, за да се избегнат опасности. Никога не отваряйте никакви елементи от ► корпуса, освен ако тук не е посочено друго. SEAS 20 B1...
  • Seite 43 с въртящото се точилен камък Носете защитни ръкавици, за да избегнете ► наранявания от остриетата или когато използ- вате уреда за заточване на ножове със свале- на функционална и предпазна капачка Този уред не трябва да се използва от деца. ► SEAS 20 B1...
  • Seite 44: Разопаковане

    Отстранете всички части на опаковката и остатъците от нея по продукта. ■ Запазете опаковката, за да съхранявате уреда в нея, когато не го използвате или да го върнете за ремонт. ■ Почистете всички части преди първата употреба според указанията в глава „Почистване и поддръжка“. SEAS 20 B1...
  • Seite 45: Инсталиране

    да е под остър ъгъл спрямо точилния камък (както се изисква от формата на самия отвор). Заточването под неправилен ъгъл може да повреди всяко острие. ■ След заточването отстранете остатъците от прах по острието с влажна кърпа. SEAS 20 B1...
  • Seite 46: Нож С Гладко Острие

    предпазна капачка 6. За целта вкарайте шлицовата отвертка според ширината и в един от двата отвора за заточване 4 отпред на функционалната предпазна капачка 6 (виж раз- гъващата се страница). Челната повърхност на отвертката се заостря гладко и равно. SEAS 20 B1...
  • Seite 47: Директно Заточване На Точилен Камък

    застане горе. Сега можете да свалите функ- ционалната и предпазна капачка 6 и да почистите зоната около точилния камък 5 със суха четка. Извадете контейнера за стружки 7, почистете го с четка и ■ ако е необходимо, с леко навлажнена кърпа. SEAS 20 B1...
  • Seite 48: Техническо Обслужване

    Предайте уреда в специализирано предприятие за рециклиране или местния пункт за събиране на отпадъци. Спазвайте действа- щите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци. Предавайте опаковъчните материали за екологично изхвърляне. SEAS 20 B1...
  • Seite 49: Гаранция И Сервиз

    сменени и ремонтирани части. За евентуалните, налични още при закупуването повреди и недостатъци трябва да се съобщи веднага след разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да се заплащат. SEAS 20 B1...
  • Seite 50: Вносител

    Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 113231 Работно време на горещата линия: понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч. (централноевропейско време) Вносител KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SEAS 20 B1...
  • Seite 51 SEAS 20 B1...
  • Seite 52 Importeur ........59 SEAS 20 B1...
  • Seite 53: Einleitung

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausge- schaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat (ca. 30 Minuten). SEAS 20 B1...
  • Seite 54: Gerätebeschreibung

    Messer- oder Scherenklingen. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder ► Netzkabel sofort von autorisiertem Fachperso- nal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Öff nen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile, ► soweit nicht hier dazu angeleitet wird. SEAS 20 B1...
  • Seite 55 Körperteile nicht mit dem drehenden Schleifstein in Berührung kommen. Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Verletzungen ► durch scharfe Klingen zu vermeiden oder wenn Sie den Messerschärfer mit abgenommener Funktions- und Schutzkappe betreiben. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt ► werden. SEAS 20 B1...
  • Seite 56: Auspacken

    ■ Heben Sie die Verpackung auf um das Gerät darin bei Nicht- gebrauch aufbewahren oder bei Reparaturen zurücksenden zu können. ■ Reinigen Sie alle Teile vor dem ersten Gebrauch, wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege” beschrieben. SEAS 20 B1...
  • Seite 57: Aufstellen

    Winkel zum Schleifstein steht (wie durch die Form der Öff nung vorgegeben). Schleifen im falschen Winkel kann jede Schneide zerstören. ■ Entfernen Sie nach dem Schleifen eventuelle Schleifstaubrückstände auf den Klingen mit einem feuchten Tuch. SEAS 20 B1...
  • Seite 58: Messer Mit Glattem Schliff

    Hierzu stecken Sie den Schlitz-Schraubendreher entsprechend seiner Breite durch eine der beiden Schleiföff nungen 4 vorne an der Funktions- und Schutzkappe 6 (siehe Ausklappseite). Die Stirn- fl äche des Schraubendrehers wird nun eben und plan geschliff en. SEAS 20 B1...
  • Seite 59: Schleifen Direkt Am Schleifstein

    Nun können Sie die Funktions- und Schutzkappe 6 abnehmen und den Bereich um den Schleifstein 5 mit einem trockenen Pinsel säubern. Ziehen Sie die Staubmulde 7 ab und reinigen Sie diese mit ■ einem Pinsel und ggf. einem leicht angefeuchteten Tuch. SEAS 20 B1...
  • Seite 60: Wartung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerech- ten Entsorgung zu. SEAS 20 B1...
  • Seite 61: Garantie Und Service

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- pfl ichtig. SEAS 20 B1...
  • Seite 62: Importeur

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 113231 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SEAS 20 B1...
  • Seite 63 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Stand der Informationen: 03 / 2015 · Ident.-No.: SEAS20B1-022015-1 IAN 113231...

Inhaltsverzeichnis