Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEAS 20 B1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SEAS 20 B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SEAS 20 B1 Bedienungsanleitung

Elektrischer allesschärfer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEAS 20 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRIC ALL-PURPOSE SHARPENER SEAS 20 B1
ELECTRIC ALL-PURPOSE SHARPENER
Operating instructions
ELEKTRICKÝ BROUSEK
Návod k obsluze
IAN 279058
ELEKTRIČNA UNIVERZALNA
NAPRAVA ZA BRUŠENJE
Navodila za uporabo
ELEKTRISCHER ALLESSCHÄRFER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEAS 20 B1

  • Seite 1 ELECTRIC ALL-PURPOSE SHARPENER SEAS 20 B1 ELECTRIC ALL-PURPOSE SHARPENER ELEKTRIČNA UNIVERZALNA Operating instructions NAPRAVA ZA BRUŠENJE Navodila za uporabo ELEKTRISCHER ALLESSCHÄRFER ELEKTRICKÝ BROUSEK Bedienungsanleitung Návod k obsluze IAN 279058...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ..........12 │ GB   1 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 5: Introduction

    When the specifi ed C.O. Time has been reached, the appliance must be switched off until the motor has cooled itself down to room temperature (approx. 30 minutes). │ ■ 2   GB SEAS 20 B1...
  • Seite 6: Appliance Description

    Customer Service Department to avoid the risk of injury. NEVER open any housing components, ► other than those specifi ed herein. │ GB   3 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 7 Wear protective gloves so as to avoid injury ► from sharp blades, or, if you are operating the knife sharpener with the function and protective cap removed. This appliance may not be used by children. ► │ ■ 4   GB SEAS 20 B1...
  • Seite 8: Unpacking

    Retain the packaging, either for storing the appliance or for reuse in the event of posting it to Customer Services for repair. ■ Before the fi rst usage thoroughly clean all component parts as described in the section “Cleaning and care“. │ GB   5 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 9: Placement

    (as alluded to in the shape of the opening). Sharpening at the false angle can destroy any blade. ■ After sharpening, remove any possible grinding remnants that may be on the blade with a moist cloth. │ ■ 6   GB SEAS 20 B1...
  • Seite 10: Knife With Smooth Edge

    4 on the front of the function and protective cap 6 (see fold-out side). The end face of the screwdriver will now be ground level and fl at. │ GB   7 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 11: Grinding Directly On The Grindstone

    You can now remove the function and protective cap 6 and clean the area around the grindstone 5 with a dry brush. Dismantle the abrade collector 7 and clean it with a brush and, ■ if necessary, a lightly moistened cloth. │ ■ 8   GB SEAS 20 B1...
  • Seite 12: Maintenance

    Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable reg- ulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. │ GB   9 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 13: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │ ■ 10   GB SEAS 20 B1...
  • Seite 14 You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │ GB   11 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 15: Service

    IAN 279058 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 12   GB SEAS 20 B1...
  • Seite 16 Garancijski list ....... 22 │ SI   13 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 17: Uvod

    Čas KU (kratkotrajne uporabe) nam pove, kako dolgo lahko neko napravo uporabljamo, preden se motor pregreje in poškoduje. Po navedenem času KU mora biti naprava izklopljena tako dolgo, dokler se motor ni ohladil na sobno temperaturo (pribl. 30 minut). │ ■ 14   SI SEAS 20 B1...
  • Seite 18: Opis Naprave

    Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne ► kable dajte takoj zamenjati pooblaščenemu strokovnemu osebju ali servisni službi, da se izognete nevarnostim. Nikoli ne odpirajte nobenih delov ohišja, če ► to ni navedeno v teh navodilih. │ SI   15 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 19 Nosite zaščitne rokavice, da preprečite po- ► škodbe zaradi ostrih rezil, ali pa ko brusilnik uporabljate brez funkcionalnega pokrova Te naprave otroci ne smejo uporabljati. ► │ ■ 16   SI SEAS 20 B1...
  • Seite 20: Jemanje Iz Embalaže

    Embalažo shranite, da napravo lahko shranite, kadar je ne upo- rabljate, ali pa jo v primeru popravila pošljete nazaj. ■ Pred prvo uporabo očistite vse dele, kot je opisano v poglavju »Čiščenje in nega«. │ SI   17 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 21: Namestitev

    (kot je določeno z obliko odprtine). Brušenje pod napačnim kotom lahko uniči vsako rezilo. ■ Po brušenju odstranite morebitne ostanke prahu od brušenja na rezilih z vlažno krpo. │ ■ 18   SI SEAS 20 B1...
  • Seite 22: Gladko Brušen Nož

    V ta namen izvijač vtaknite ustrezno njegovi širini skozi eno od obeh odprtin za brušenje 4 spredaj na funkcionalnem pokrovu 6 (glejte razklopno stran). Čelna površina izvijača se sedaj zbrusi in je ravna. │ SI   19 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 23: Brušenje Neposredno Na Brusnem Kamnu

    Sedaj funkcionalni pokrov 6 lahko snamete in območje okrog brusnega kamna 5 očistite s suhim čopičem. Odstranite vdolbino za prah 7 in jo očistite s čopičem in po ■ potrebi z rahlo navlaženo krpo. │ ■ 20   SI SEAS 20 B1...
  • Seite 24: Vzdrževanje

    Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpad- kov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov. Embalažo oddajte za okolju primerno odstranitev. │ SI   21 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 25: Proizvajalec

    številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. │ ■ 22   SI SEAS 20 B1...
  • Seite 26 (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ SI   23 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 27 │ ■ 24   SI SEAS 20 B1...
  • Seite 28 Dovozce ..........36 │ CZ   25 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 29: Úvod

    Krátká provozní doba udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál, a tím poškodil motor. Po uvedené KPD musí přístroj zůstat vypnutý, dokud se motor neochladí na pokojovou teplotu (ca 30 minut). │ ■ 26   CZ SEAS 20 B1...
  • Seite 30: Popis Přístroje

    čepelemi nožů nebo nůžek. Poškozené síťové zástrčky a síťové kabely ► nechte ihned vyměnit odborným personálem nebo zákaznickým servisem, vyhnete se tak nebezpečí. Nikdy neotvírejte žádné části pláště přístroje, ► pokud to není uvedeno v návodu. │ CZ   27 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 31 části oblečení nebo části těla. Noste ochranné rukavice, abyste se vyhnuli ► poraněním způsobeným ostrými čepelemi nebo pokud provozujete ostřič nože se sejmutým funkčním krytem Tento přístroj nesmějí používat děti. ► │ ■ 28   CZ SEAS 20 B1...
  • Seite 32: Vybalení

    Obal si uschovejte, abyste měli přístroj kam uložit, pokud jej nebudete používat, nebo abyste v něm přístroj mohli odeslat na opravu. ■ Před prvním použitím očistěte všechny součásti, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“. │ CZ   29 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 33: Umístění

    Nože a nůžky ostřete vždy tak, aby bylo ostří v ostrém úhlu k brusnému kameni (jak naznačuje tvar otvoru). Ostření pod nesprávným úhlem může každé ostří zničit. ■ Po ostření odstraňte případné zbytky prachu z broušení na čepelích pomocí vlhkého hadříku. │ ■ 30   CZ SEAS 20 B1...
  • Seite 34: Nůž S Hladkým Ostřím

    účel zasuňte plochý šroubovák v závislosti na jeho šířce do jed- noho z obou ostřicích otvorů 4 z přední části funkčního krytu 6 (viz rozevíratelnou stranu). Čelní plocha šroubováku bude nyní nabroušena do roviny a plošně. │ CZ   31 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 35: Broušení Přímo Na Obtahovacím Brousku

    Nyní můžete funkční kryt 6 sejmout a prostor kolem brusného kamene 5 očistit suchým štětečkem.s Vyjměte prohlubeň na ukládání prachu 7 a očistěte ji štětečkem ■ nebo případně lehce navlhčeným hadříkem. │ ■ 32   CZ SEAS 20 B1...
  • Seite 36: Údržba

    Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě pochybností kontaktuj- te příslušnou fi rmu, která se zabývá likvidací odpadu. Veškeré obalové materiály nechte zlikvidovat v souladu s ekologickými předpisy. │ CZ   33 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 37: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    části, které jsou vyrobeny ze skla. │ ■ 34   CZ SEAS 20 B1...
  • Seite 38 Vás bez poštov- ného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. │ CZ   35 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 39: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 279058 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 36   CZ SEAS 20 B1...
  • Seite 40 Importeur ......... . . 48 DE │ AT │ CH  │  37 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 41: Einleitung

    Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat (ca. 30 Minuten). │  DE │ AT │ CH ■ 38  SEAS 20 B1...
  • Seite 42: Gerätebeschreibung

    ► Netzkabel sofort von autorisiertem Fachper- sonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Öff nen Sie niemals irgendwelche Gehäuse- ► teile, soweit nicht hier dazu angeleitet wird. DE │ AT │ CH  │  39 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 43 Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Verlet- ► zungen durch scharfe Klingen zu vermeiden oder wenn Sie den Messerschärfer mit abgenommener Funktions- und Schutzkap- betreiben. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt ► werden. │  DE │ AT │ CH ■ 40  SEAS 20 B1...
  • Seite 44: Auspacken

    Heben Sie die Verpackung auf um das Gerät darin bei Nichtge- brauch aufbewahren oder bei Reparaturen zurücksenden zu können. ■ Reinigen Sie alle Teile vor dem ersten Gebrauch, wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege” beschrieben. DE │ AT │ CH  │  41 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 45: Aufstellen

    Winkel zum Schleifstein steht (wie durch die Form der Öff nung vorgegeben). Schleifen im falschen Winkel kann jede Schneide zerstören. ■ Entfernen Sie nach dem Schleifen eventuelle Schleifstaubrückstände auf den Klingen mit einem feuchten Tuch. │  DE │ AT │ CH ■ 42  SEAS 20 B1...
  • Seite 46: Messer Mit Glattem Schliff

    Breite durch eine der beiden Schleiföff nungen 4 vorne an der Funktions- und Schutzkappe 6 (siehe Ausklappseite). Die Stirn- fl äche des Schraubendrehers wird nun eben und plan geschliff en. DE │ AT │ CH  │  43 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 47: Schleifen Direkt Am Schleifstein

    Bereich um den Schleifstein 5 mit einem trockenen Pinsel säubern. Ziehen Sie die Staubmulde 7 ab und reinigen Sie diese mit ■ einem Pinsel und ggf. einem leicht angefeuchteten Tuch. │  DE │ AT │ CH ■ 44  SEAS 20 B1...
  • Seite 48: Wartung

    über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerech- ten Entsorgung zu. DE │ AT │ CH  │  45 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 49: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. │  DE │ AT │ CH ■ 46  SEAS 20 B1...
  • Seite 50 Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo- nisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH  │  47 ■ SEAS 20 B1...
  • Seite 51: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 279058 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 48  SEAS 20 B1...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacij Stav informací · Stand der Informationen: 09 / 2016 · Ident.-No.: SEAS20B1-082016-1 IAN 279058...

Inhaltsverzeichnis