Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
VT-2568 BK
Hair clipper
Машинка для
стрижки волос
4
10
17
24
30
M VT-2568.indd 1
05.08.2016 17:02:39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-2568 BK

  • Seite 1 VT-2568 BK Hair clipper Машинка для стрижки волос M VT-2568.indd 1 05.08.2016 17:02:39...
  • Seite 2 M VT-2568.indd 2 05.08.2016 17:02:40...
  • Seite 3 M VT-2568.indd 3 05.08.2016 17:02:40...
  • Seite 4: Safety Measures

    ENGLISH • HAIR CLIPPER VT-2568 BK Use the unit to cut only natural human The hair clipper VT-2568 BK is a part of hair. • the hair clipper set and is intended for hair Do not use the unit to cut artificial hair cutting and thinning.
  • Seite 5: Before The First Use

    8 hours; do not exceed tact address list given in the warranty cer- it to avoid reducing the battery oper- tificate and on the website www.vitek.ru. ating life. • – To avoid damages, transport the unit in After the battery is charged, unplug the original package only.
  • Seite 6: Using The Hair Clipper

    ENGLISH – socket (1) on the lower part of the unit universal attachment (7): 18 mm, body, connect the power adapter (9) into 21 mm, 24 mm, 27 mm, 30 mm, see the mains socket, switch on the unit set- pic.
  • Seite 7 ENGLISH • – For the corded unit operation, insert the The best haircutting results are reached power adapter (9) jack into the socket on dry hair, not wet. • (1) on the bottom part of the unit body Comb the hair with a comb (12) to and connect the power adapter (9) to reveal uneven locks.
  • Seite 8: Cleaning And Care

    ENGLISH • – Use the attachment (6) positions «3» or Detach the universal attachment from «6» for very short cutting. To leave a lit- the unit body. Use the brush (11) to tle longer hair use the following attach- clean both surfaces (inside and outside) ment positions.
  • Seite 9 ENGLISH Power adapter Guarantee Supply voltage: 110–240 V ~ 50/60 Hz, 0.2 A Details regarding guarantee conditions Output voltage: 3 V can be obtained from the dealer from Output current: 1000 mA whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced Power consumption: 5.3 W when making any claim under the terms of The manufacturer reserves the right...
  • Seite 10: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH • HAARSCHNEIDEMASCHINE VT-2568 BK Berühren Gehäuse Netzadapters mit nassen Händen nicht. Die Haarschneidemaschine VT-2568 BK • wird als Teil des Haarschneidesets vor- Benutzen Sie die Haarschneidemaschine gestellt und ist zum Haarschneiden und nur fürs Schneiden vom trockenen Haar. •...
  • Seite 11 Stecken Sie den Netzstecker des (bevollmächtigten) Kundendienst per Netzadapters (9) in die Anschlussstelle Kontaktadresse im Garantieschein oder (1) von der Unterseite des Gehäuses ein. – auf der Website www.vitek.ru. Legen Sie die Haarschneidemaschine • Um Beschädigungen zu vermeiden, eine gerade standfeste transportieren Sie das Gerät nur in der...
  • Seite 12 DEUTSCH – – Nachdem die Akkumulatoren aufgeladen Zum Abnehmen der Klingeneinheit stel- werden, nehmen Sie den Netzadapter (9) len Sie die Haarschneidemaschine mit aus der Steckdose heraus und ziehen Sie den Klingen nach oben und drücken den Netzstecker des Netzadapters aus Sie mit dem Daumen die Oberkante der Anschlussstelle (1) heraus, dabei der Klingeneinheit, um diese aus dem...
  • Seite 13 DEUTSCH die gewählte Haarschnittlänge (in mm) NUTZUNG DER HAARSCHNEIDEMASCHINE gegenüber dem Symbol « » am – Für Akkubetrieb laden Seitenfläche linkerseits am Gehäuse der Haarschneidemaschine angezeigt wird. den Akkumulator nach den obigen – Vor dem Aufstellen, Abtrennen und Empfehlungen voll auf. –...
  • Seite 14 DEUTSCH – Nach Gerätebetrieb stel- Schritt 2 len Sie den Netzschalter (3) in die Schalten Sie die Haarschneidemaschine aus, Position «OFF» um, dabei erlischt die stellen Sie den Aufsatz in die Position «9» oder Betriebskontrolleuchte (2). «12», schalten Sie die Haarschneidemaschine Anmerkungen: ein und setzen Sie das Haarschneiden näher –...
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • – Beginnen Sie das Haarschneiden immer Nehmen Sie den Universalaufsatz vom vom Hinterkopf. Gehäuse ab. Entfernen Sie geschnittene • Kämmen Sie das Haar mit dem Kamm Haarreste von beiden (äußerer und inne- (12), um ungerade Haarsträhnen fest- rer) Oberflächen des Aufsatzes mit der Bürste (11).
  • Seite 16: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Nutzungsdauer des Geräts beträgt Haarschneidemaschine 3 Jahre Leistung: 2,4 W Gewährleistung Eingebaute Akkumulatoren: Ni-MH AA 2×1,2 V 600 mAh. Ausführliche Bedingungen Aufladezeit: 8 Stunden Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Netzadapter Bei beliebiger Anspruchserhebung soll Stromversorgung: man während der Laufzeit der vorliegen- 110–240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A...
  • Seite 17: Меры Безопасности

    русский – МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС погружаться в воду, – VT-2568 BK протягиваться через острые кром- Машинка для стрижки волос VT-2568 ки мебели, – BK представлена в составе набора для использоваться в качестве ручки стрижки и предназначена для стрижки для переноски устройства.
  • Seite 18: Перед Первым Использованием

    авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адаптера (9) в гнездо машинки (1) с адресам, указанным в гарантийном нижней стороны корпуса. – талоне и на сайте www.vitek.ru. Положите машинку на ровную устой- • Во избежание повреждений перевоз- чивую поверхность. – ите устройство только в заводской...
  • Seite 19 русский Время полной зарядки аккумуляторной индикатор включения (2) будет гореть батареи составляет 8 часов, во избежа- красным цветом. ние сокращения срока службы аккуму- ляторов не превышайте время полной Смазка блока лезвий зарядки. Перед первым использованием снимите – После того, как аккумуляторы будут блок...
  • Seite 20 русский – универсальная насадка (6): 3 мм, Для выдвижения филировочного греб- 6 мм, 9 мм, 12 мм, 15 мм, см. рис. 4; ня переместите фиксатор (4) влево до – универсальная насадка (7): 18 мм, упора. Чтобы убрать филировочный гре- 21 мм, 24 мм, 27 мм, 30 мм, см. рис. 5. бень, переместите...
  • Seite 21 русский полотенцем, расчешите волосы при ву. Медленно перемещайте машинку по помощи расчёски (12). направлению вверх. Подстригите все – Включите устройство, установив волосы снизу задней части головы и выключатель питания (3) в положение около ушей (рис. 9, 10, 11). «ON», при этом индикатор включения (2) будет...
  • Seite 22: Чистка И Уход

    русский • Всегда начинайте стрижку с задней поверхностей насадки (внешней части головы. и внутренней). • – Расчёсывайте волосы расчёской (12) Вы можете промыть насадку под стру- для выявления неровных прядей. ёй воды, после чего вытрите её насухо. • – Используйте ножницы (13) для под- Снимите...
  • Seite 23 Информация об авторизованных (упол- ров без предварительного уведомления номоченных) сервисных центрах ука- зана в гарантийном талоне и на сайте Срок службы прибора – 3 года www.vitek.ru Данное изделие соответствует Единая справочная служба: всем требуемым европейским и российским стандартам без- +7 (495) 921-01-70 опасности...
  • Seite 24: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚ • VT-2568 BK ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА Машинканы тек адамның табиғи шашын Шаш қырқатын машинка VT-2568 BK қырқуға қырқу үшін пайдаланыңыз. • арналған жинақ құрамында берілген және Құрылғыны жасанды шаш пен жануарлар шашты қырқуға және филировка жасауға шашын қырқу үшін пайдалануға тыйым арналған. салынады. • Жеткізілім жиынтығына кіретін СИПАТТАМАСЫ қондырмалар мен желі бейімдегішін ғана Желі бейімдегішін қосуға арналған ұя пайдаланыңыз. • Қосe/зарядтау индикаторы Құрылғыны температурасы жоғары және...
  • Seite 25 машинка ұясына (1) корпустың төменгі (уәкілетті) сервистік орталыққа кепілдік жағынан тығыңыз. – талонында көрсетілген байланысу Машинканы тегіс тұрақты бетке мекенжайы бойынша және www.vitek.ru қойыңыз. – сайтына жүгініңіз. Желі бейімдегіші бауының ашасын (9) • Құрылғы зақымданбас үшін құрылғыны электр розеткасына тығыңыз, осы кезде тек заут орамасында тасымалдаңыз. зарядка индикаторы (2) қызыл түспен •...
  • Seite 26 ҚазаҚ – Назар аударыңыз: Маймен майланатын нүктелер орны – Алғашқы 2-3 ретте машинканы 2 сур. көрсетілгендей нұсқарлармен сағат бойы зарядтаңыз. белгіленген. Әр нүктеге майдың Келесі зарядтаулардың ұзақтығы 1 тамшысынан асырмай тамызыңыз. 8 сағаттан аспауы тиіс. – Жүздер блогін орнату үшін алдымен – Аккумуляторлардың жұмыс істеу оның төменгі жағын орнатып алыңыз, мерзімін ұзарту үшін, олар келесі...
  • Seite 27 ҚазаҚ арқылы жұмыс істегенде оны электр – Қырқу алдында қорек сөндіргішін (3) розеткасынан алып тастаңыз. «ON» жағдайына қойып, машинканы – Әмбебаб қондырманы орнату қосыңыз, осы кезде қосылу индикаторы үшін машинка корпусындағы оның (2) қызыл түспен жанады. бағыттауыштарын бекіткішіне (8) басып – Құрылғы кідіріссіз жұмыс істейтініне, сәйкесінше жігіне кигізіңіз, таңдаған ал жүздер жүрісі – жатық екеніне...
  • Seite 28 ҚазаҚ • Қырқудың ең жақсы нәтижесіне шаш бағытымен қырқылған шаштан қысқарақ болатынын есте сақтау қажет. суланғанда емес, құрғақ болғанда қол • Әмбебап қондырманы (6) «3» немесе жеткізесіз. • «6» жағдайында өте қысқа шаш үлгісіне Түзу емес тұтамдарын анықтау үшін пайдаланыңыз. Шашты біраз ұзындау шашты тарақпен (12) тараңыз. • етіп қалдыру үшін қондырмалардың Алқашқы рет үшін ұзындау шашты келесі жағдайларын пайдаланыңыз. .
  • Seite 29: Жеткізілім Жиынтығы

    ҚазаҚ ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТУ ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ – Пайдаланғаннан кейін машинканы Қырқуға арналған машинка жүздер сөндіріңіз. блогімен – 1 дана – Машинка корпусын жұмсақ, шамалы Әмбебаб қондырма – 2 дана ылғалды матамен сүртіңіз, содан кейін Желі бейімдегіші – 1 дана құрғатып сүртіңіз. Майлайтын май – 1 дана – Машинканы, жүздер блогін және желі Тазартуға арналған қылшақ – 1 дана бейімдегішін суға немесе кез келген Тарақ – 1 дана басқа сұйықтыққа батыруға тыйым...
  • Seite 30: Запобіжні Заходи

    протягуватися через гострі кромки ВОЛОССЯ VT-2568 BK меблів, – Машинка для підстригання волосся використовуватися як ручка для VT-2568 BK представлена у складі набору перенесення пристрою. • для підстригання та призначена для під- Не торкайтеся корпусу мережевого стригання та філірування волосся.
  • Seite 31: Перед Першим Використанням

    поверхню. – тру за контактними адресами, вказа- Вставте вилку мережного адаптера (9) ними у гарантійному талоні та на сайті в електричну розетку, при цьому інди- www.vitek.ru. катор зарядження (2) засвітиться чер- • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте воним кольором. – пристрій тільки у заводській упаковці.
  • Seite 32 УКРАЇНЬСКИЙ – з гнізда (1), індикатор зарядження (2) Крапки нанесення мастила позначені при цьому погасне. стрілками на мал. 2. У кожну крапку Увага: нанесіть не більше 1 краплі мастила. – – Перші 2-3 рази заряджайте машин- Для установлення блоку лез спочатку ку...
  • Seite 33 УКРАЇНЬСКИЙ від мережного адаптера вийміть його з лення (3) у положення «ON», при цьому електричної розетки. індикатор увімкнення (2) світитиметься – Щоб встановити універсальну насадку, червоним кольором. – вставте її напрямні у відповідні пази у Переконайтеся, що пристрій працює без збоїв, а хід лез – плавний. При над- корпусі...
  • Seite 34: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКИЙ • Розчісуйте волосся гребінцем (12) для Використовуйте положення універсальної виявлення нерівних пасом. насадки (6) «3» або «6» для дуже короткої • Для першого разу краще залишити стрижки. Щоб залишити трохи довгіше після стрижки довше волосся. волосся, використовуйте наступні поло- •...
  • Seite 35: Технічні Характеристики

    УКРАЇНЬСКИЙ – Корпус машинки протирайте м›якою, ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ злегка вологою тканиною, після чого Машинка для підстригання витріть досуха. Потужність: 2,4 Вт – Забороняється занурювати машинку, Вбудовані акумуляторні батареї: блок лез та мережний адаптер у воду Ni-MH АА 2x1,2 В 600 мАг або...
  • Seite 36 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.

Inhaltsverzeichnis