Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
VT-2572_105 x148.indd 1
VT-2572 GR
Hair clipper
Машинка
для стрижки волос
4
8
13
18
23
10.03.2016 14:07:18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-2572 GR

  • Seite 1 VT-2572 GR Hair clipper Машинка для стрижки волос VT-2572_105 x148.indd 1 10.03.2016 14:07:18...
  • Seite 2 VT-2572_105 x148.indd 2 10.03.2016 14:07:18...
  • Seite 3 VT-2572_105 x148.indd 3 10.03.2016 14:07:18...
  • Seite 4: Safety Measures

    ENGLISH • HAIR CLIPPER VT-2572 GR Do not use the hair clipper if the support for storing/charging, the power adapter, DESCRIPTION the plug or the cord are damaged. Do not 1. On/charging indicator repair the unit by yourself; always apply to 2. Power switch «ON/OFF» the authorized service center. • 3. Attachment extension scale Do not charge the unit in places with high 4. Hair thinning comb lock temperature. Do not charge the battery at 5. Blade block temperature below 0°C and above +40°C. • 6. Support for storing/charging of the Do not place the adapter cord near hot trimmer surfaces or open flame.
  • Seite 5 ENGLISH • To avoid damages, transport the unit in plug of the power adapter (9) from the jack on the original package only. the support (6) and connect it directly to the • After unit transportation or storage at low jack on the unit, connect the power adapter temperature keep it for at least three (9) into the mains socket, switch on the unit hours at room temperature before switch- setting the power switch (2) to the «ON» posi- ing on. tion, the indicator will light up orange. THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD HAIR STYLING INSTRUCTIONS • USAGE ONLY The hair should be clean and dry. •...
  • Seite 6 ENGLISH • • The scale (3) is situated on the reverse You can cut hair against and along the direction of hair growth, but keep in mind side of the hair clipper body, so the select- ed hair length is shown in a semicircular that the hair cut against the growth will be shorter than the hair cut along the window in the bottom part of the attach- growth.
  • Seite 7: Cleaning And Care

    ENGLISH CLEANING AND CARE off the hair clipper and wipe the excessive Lubricating the blades oil with a dry cloth. • The blades should be oiled each time before Never immerse the hair clipper and the and after using the trimmer. power adapter into water or any other liquids. • Switch the hair clipper off with the switch (2). While operating from the power adapt- STORAGE • er (9) unplug the power adapter, remove Clean the unit before taking it away for the cord plug of the power adapter from storage.
  • Seite 8: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH • HAARSCHNEIDEMASCHINE VT-2572 GR Schalten Sie die Haarschneidemaschine während der Betriebspausen oder wenn BESCHREIBUNG Sie sie nicht benutzen, sowie vor der 1. Betriebskontrolleuchte/ Reinigung, aus. • Ladezustandsanzeige Legen Sie das eingeschaltete Gerät auf 2. Stromschalter «ON/OFF» keine Oberfläche. •...
  • Seite 9 Kontaktadressen, über +40°C auf. Garantieschein und auf der Webseite • Falls Sie die Haarschneidemaschine www.vitek.ru angegeben sind. • innerhalb von einem Monat und mehr Um Beschädigungen zu vermeiden, nicht benutzt haben, laden Sie die transportieren Sie das Gerät nur in der Haarschneidemaschine vor der Nutzung Fabrikverpackung.
  • Seite 10: Anweisungen Zum Modellieren Der Frisur

    DEUTSCH • ANWEISUNGEN ZUM MODELLIEREN Die Skala (3) ist auf der Rückseite des DER FRISUR Gehäuses der Haarschneidemaschine • Haare sollen sauber und trocken sein. so aufgetragen, dass die gewähl- • Schalten Sie vor dem Haarschneiden das te Schnittlänge im halbrunden Fenster Gerät ein und vergewissern Sie sich, dass angezeigt wird, das sich im unteren Teil es störungsfrei funktioniert, und sich die...
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH den Untersatz in die Position für eine län- Haarschneiden vom Hinterkopf in der gere Schnittlänge um und setzen Sie das Richtung des Haarwirbels. Schneiden Sie Haarschneiden in der Richtung zum Scheitel das Haar gegen den Haarwuchs vom vor- fort. deren Teil des Kopfes in die Richtung des Haarwirbels und an den Kopfseiten (Abb.
  • Seite 12: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH • Lösungsmittel sind dem Ausdünsten aus- nicht gestattet, gesetzt, wonach das gebildete zähflüssige Haarschneidemaschine Öl die Klingengeschwindigkeit verlangsamen Netzadapter ins Wasser oder andere kann. Flüssigkeiten zu tauchen. Reinigung der Haarschneidemaschine AUFBEWAHRUNG • • Schalten Sie die Haarschneidemaschine Bevor Sie die Haarschneidemaschine zur mittels des Schalters (2) aus, beim Aufbewahrung wegpacken, reinigen Sie sie.
  • Seite 13: Меры Безопасности

    русский • МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС Не вставляйте посторонние предметы в VT-2572 GR любые отверстия корпуса. • Выключайте машинку в перерывах ОПИСАНИЕ в работе или когда не пользуетесь ею, 1. Индикатор работы/зарядки а также перед тем, как провести чистку. • 2. Выключатель питания «ON/OFF» Не кладите работающее устройство на 3. Шкала выдвижения насадки какую-либо поверхность. • 4. Фиксатор филировочного гребня Не используйте машинку в помещениях 5. Блок лезвий с повышенной влажностью и повышен- 6. Подставка для зарядки/хранения...
  • Seite 14: Использование Машинки Для Стрижки Волос

    Если вы не пользовались машинкой в (уполномоченный) сервисный центр течение месяца и более, полностью по контактным адресам, указанным зарядите машинку перед использова- нием. в гарантийном талоне и на сайте • www.vitek.ru. Зарядку аккумуляторной батареи • Во избежание повреждений перевоз- можно производить, вставив штекер ите устройство только в заводской упа- шнура...
  • Seite 15 русский • ИНСТРУКЦИЯ ПО МОДЕЛИРОВАНИЮ Шкала (3) нанесена на обратной сто- ПРИЧЁСКИ роне корпуса машинки таким образом, • Волосы должны быть чистыми и сухими. что выбранное значение длины среза- • Перед началом стрижки включите емых волос отображается в полукру- машинку и убедитесь, что она работает глом окошке, расположенном в нижней без сбоев, ход лезвий плавный. Если части каждой насадки. • на лезвиях виден избыток смазочного...
  • Seite 16: Чистка И Уход

    русский Шаг 4 – стрижка в области темени Функция филировки Используя необходимое вам положения Филировка – это разрежение волос. Суть филировки заключается в выстригании насадки стригите волосы, двигаясь от макушки к темени, против направления отдельных прядей на разной высоте, роста волос. что позволяет добиться плавного пере- •...
  • Seite 17: Технические Характеристики

    ХРАНЕНИЕ Информация об Импортере указана на ин- • Перед тем, как убрать машинку на хра- дивидуальной упаковке. нение, произведите её чистку. Информация об авторизованных (уполно- • Храните машинку для стрижки в сухом моченных) сервисных центрах указана в прохладном месте, недоступном для гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru детей. Единая справочная служба: КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ +7 (495) 921-01-70 1. Машинка для стрижки – 1 шт. 2. Блок лезвий (установлен) – 1 шт. Сделано в Китае 3. Насадка – 2 шт. 4. Подставки для зарядки/хранения машинки – 1 шт.
  • Seite 18: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша • ШАШ ҚИЮҒА АРНАЛҒАН МАШИНА Корпустың кез келген тесігіне бөтен VT-2572 GR заттарды кіргізбеңіз. • Машинаны жұмыс арасындағы СИПАТТАМАСЫ үзілістерде немесе қолданбаған кезде, 1. Жұмыс/зарядтау индикаторы сондай-ақ тазалар алдында сөндіріңіз. • 2. «ON/OFF» қуат көзінің сөндіргіші Жұмыс істеп тұрған құрылғыны кез 3. Саптаманы жылжыту шкаласы келген жерге қоймаңыз. • 4. Филировкалық айдарының Машинаны ылғалдылығы және фиксаторлары температурасы...
  • Seite 19 сондай-ақ құлаған алдында аккумуляторларды 8 сағат жағдайда құрылғыны электрлік қуат бойы зарядтаңыз. • көзінен ажыратып, кепілдеме талонында Аккумуляторларды зарядтауды 0°C және www.vitek.ru сайтында көрсетілген төмен емес және +40°C-тан жоғары кез келген байланыс мекен-жайы емес температурада жүзеге асырыңыз. • бойынша тиісті (өкілетті) қызмет көрсету Машинканы бір ай және одан көп орталығына жүгініңіз. уақыт қолданбаған болсаңыз, қолданар...
  • Seite 20 ҚазаҚша – сөндіргішті «ON» (2) жағдайына қойыңыз, саптама (7): ұзындығы 3 мм, 6 мм, бұд жағдайда сарғыш-қызғылт түсті 9 мм, 12 мм, 15 мм шашқа арналған; – индикартор жанады. саптама (8): ұзындығы 18 мм, 21 мм, 24 мм, 27 мм, 30 мм шашқа арналған. ШАШ ҚОЮДЫ МОДЕЛДЕУ БОЙЫНША Шкала (3) машина корпусының қарсы НҰСҚАУЛЫҚ беткейінде қиылатын шаш ұзындығының •...
  • Seite 21 ҚазаҚша және самайдағы шашты қиыңыз. Содан артқы бөлігінен бастаңыз, төбеге қарай кейін саптаманы ұзынырақ шашты қиюға жылжыңыз. Шашты өсу бағытына қарсы арналған тәртіпке қойып, төбеге қарай бағытта бастың алдыңғы бөлігінен және шашты қиюды жалғастырыңыз. екі жанынан (8-сурет) бастап қиыңыз. Шаш қиғанда төбе бөлігі тегіс болуы тиіс 4-қадам – төбедегі шашты қию болса, тарақ қолданып, шаш бөліктерін Өзіңізге қажет саптаманы пайдалану...
  • Seite 22 ҚазаҚша Шаш қиюға арналған машинаны тазалау САҚТАУ • • Машинаны сөндіргіш көмегімен сөндіріңіз Машинаның сақтауға қояр алдында оны (2), желілік адаптер (9) жұмысы кезінде тазалаңыз. • желілік адаптерді розеткадан ажыратыңыз, Шаш қиюға арналған машинаны құрғақ желілік адаптер сымының штекерін салқын, балалардың қолы жетпейтін машина ұяшығынан ажыратыңыз. жерде сақтаңыз. • Саптаманы (7) немесе (8) жоғары қарай бұру арқылы алыңыз. ЖЕТКІЗІЛГЕН КОМПЛЕКТІСІ • Қиылған шаштың қалғанын жүздердің 1. Шаш қиюға арналған машина – 1 дана...
  • Seite 23: Заходи Безпеки

    Українська • МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ Не вставляйте сторонні предмети в ВОЛОССЯ VT-2572 GR будь-які отвори корпусу. • Вимикайте машинку в перервах у робо- ОПИС ті або коли не користуєтеся нею, а 1. Індикатор роботи/зарядження також перед тим, як провести чищення. • 2. Вимикач живлення «ON/OFF» Не кладіть працюючий пристрій на яку- 3. Шкала висунення насадки небудь поверхню. • 4. Фіксатор філіровочного гребеня Не використовуйте машинку в примі- 5. Блок лез...
  • Seite 24 протягом місяця і більше, повністю заря- центр за контактними адресами, вказа- діть машинку перед використанням. • ними в гарантійному талоні та на сайті Зарядку акумуляторної батареї можна www.vitek.ru. робити, вставивши штекер шнура • Щоб уникнути пошкоджень перевозьте мережного адаптера (9) безпосеред- пристрій тільки в заводській упаковці. ньо в гніздо на машинці, не використо- •...
  • Seite 25 Українська • Перед початком стрижки включите розташованому в нижній частині кожної машинку і переконайтеся, що вона пра- насадки. • цює без збоїв, хід лез плавний. Якщо на Вимкніть машинку, встановивши вими- лезах видно надлишок мастила, його кач живлення (2) в положення «OFF». • слід видалити за допомогою сухої тка- Встановіть універсальну насадку (7) або нини. (8), вставте напрямні насадки в пази •...
  • Seite 26: Чищення Та Догляд

    Українська • Волосся можна стригти проти напряму пасом на різній висоті, що дозволяє досяг- зростання і по напряму зростання, але нути плавного переходу між пасмами різної майте на увазі, що волосся, підстриже- довжини. Філіровку виконують на завер- не проти напряму його зростання, буде шальному етапі стрижки. • коротше за волосся, підстрижене по Для висунення філіровочного гребе- напряму зростання. ня перемістіть фіксатор (4) вліво до • Використовуйте положення насадки (7) упору. Щоб прибрати філіровочний гре- 3 мм або 6 мм для дуже короткої стрижки.
  • Seite 27: Комплект Постачання

    Українська цями рук на обидва краї блоку лез (5) у КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ напрямку від себе і зніміть блок лез (5) 1. Машинка для підстригання – 1 шт. (мал. 9). 2. Блок лез (встановлений) – 1 шт. • За допомогою пензлика (10) очистіть 3. Насадка – 2 шт. внутрішню порожнину і блок лез (5) від 4. Підставки для зарядження/зберігання волосся. машинки – 1 шт. • Протріть корпус машинки вологою 5. Мережний адаптер – 1 шт. м’якою тканиною, після цього витріть 6. Аксесуари: насухо. Щіточка – 1 шт. • Забороняється використовувати для Олива для змащування – 1 шт. чищення абразивні чистячи засоби і...
  • Seite 28 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc- tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufac- tured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigen- schaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum.

Inhaltsverzeichnis