Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMZS 260 I2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMZS 260 I2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
MINI CHOPPER SMZS 260 I2
APARAT DE MĂRUNŢIT
Instrucţiuni de utilizare
ΜΠΛΈΝΤΈΡ
Οδηүίες χρήσης
IAN 292178
МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ЧОПЪР
Ръководство за експлоатация
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMZS 260 I2

  • Seite 1 MINI CHOPPER SMZS 260 I2 APARAT DE MĂRUNŢIT МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ЧОПЪР Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΜΠΛΈΝΤΈΡ MULTIZERKLEINERER Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 292178...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importator ............. 14 Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de prima utilizare și păstraţi-le pentru consultarea ulterioară. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i și instrucţiunile de utilizare. │ SMZS 260 I2    1 ■...
  • Seite 5: Introducere

    Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile. ► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriora- te din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul). ■ 2  │   SMZS 260 I2...
  • Seite 6: Eliminarea Ambalajului

    în caz de utilizare a garanţiei. Descrierea aparatului Figura A: Tasta Turbo Bloc motor Element de legătură pentru capac Capac Suportul cuţitului Cuţit Lagăr Picior suport Palete │ SMZS 260 I2    3 ■...
  • Seite 7: Date Tehnice

    ștecărelor sau a cablurilor de alimentare deteriorate. În cazul defecţiunilor de funcţionare și înaintea curăţării apa- ► ratului, scoateţi ștecărul din priză. Când scoateţi cablul de alimentare din priză, trageţi întot- ► deauna de ștecăr și nu de cablu. ■ 4  │   SMZS 260 I2...
  • Seite 8 în timpul funcţionării, aparatul trebuie să fie oprit și scos din priză. Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cele descrise în ► prezentele instrucţiuni. Procedaţi cu atenţie la golirea vasului! Cuţitul este foarte ► ascuţit! │ SMZS 260 I2    5 ■...
  • Seite 9 Nu scoateţi niciodată alimentele din vas cât timp cuţitul încă ► se rotește. Pericol de rănire! Înainte de a detașa blocul motor așteptaţi oprirea cuţitului. ► Nu atingeţi niciodată cuţitul care încă se rotește! ► Pericol de rănire! ■ 6  │   SMZS 260 I2...
  • Seite 10: Operarea

    3 x 5 sec. turbo Brânză (Gouda, proaspătă, la tempera- 100 g 4 x 15 sec. turbo tura frigiderului) Ceapă 100 g prin impulsuri turbo Usturoi Morcovi 100 g 3 x 5 sec. normal │ SMZS 260 I2    7 ■...
  • Seite 11 . Scuturaţi cu putere vasul și apoi începeţi din nou procesarea. 8) După ce produsele introduse au fost mărunţite, eliberaţi blocul motor și, după caz, tasta Turbo 9) Scoateţi ștecărul din priză. ■ 8  │   SMZS 260 I2...
  • Seite 12 în vas dacă doriţi. – Detașaţi piciorul suport de pe partea inferioară a vasului Acum puteţi așeza piciorul suport pe vas , astfel încât acesta să închidă vasul │ SMZS 260 I2    9 ■...
  • Seite 13: Preparare Frișcă

    180° (fig. 2), astfel încât acestea să nu se mai sprijine decât pe un cuţit și să se fixeze (fig. 3). Astfel, acestea se vor ridica prin frișcă: 180° Fig. 2 Fig. 3 ■ 10  │   SMZS 260 I2...
  • Seite 14: Curăţarea Și Îngrijirea

    ► La manipularea cuţitului foarte ascuţit există pericol de rănire. După utilizare și curăţare asamblaţi din nou aparatul pentru a nu vă răni în cuţitul descoperit. Cuţitul nu trebuie lăsat la îndemâna copiilor. │ SMZS 260 I2    11 ■...
  • Seite 15: Remedierea Defecţiunilor

    Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU. Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor. ■ 12  │   SMZS 260 I2...
  • Seite 16: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. │ SMZS 260 I2    13 ■...
  • Seite 17: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 14  │   SMZS 260 I2...
  • Seite 18 Вносител ............. . 29 Преди да използвате уреда за пръв път, прочетете внимателно ръководството за потребителя и го запазете за по-късна справка. Предавайте уреда на трети лица заедно с това ръководство. │ SMZS 260 I2    15 ■...
  • Seite 19: Въведение

    ► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервизно обслужване). ■ 16  │   SMZS 260 I2...
  • Seite 20: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    ционния срок, за да можете да опаковате правилно уреда, ако се наложи да се възползвате от гаранцията. Описание на уреда Фигура A: Бутон „турбо“ Блок на двигателя Опорен пръстен на капака Капак Ножодържач Купа Нож Лагер Опорна стойка Наставка за разбъркване │ SMZS 260 I2    17 ■...
  • Seite 21: Технически Характеристики

    се сменят от оторизирани специалисти или сервиз, за да се избегнат опасности. При неправилно функциониране и преди почистване ► на уреда изключвайте щепсела от контакта. Изключвайте кабела като дърпате винаги щепсела от ► контакта, а не самия кабел. ■ 18  │   SMZS 260 I2...
  • Seite 22 се движат по време на работа, уредът трябва да се изключи от мрежата и от контакта. Не използвайте уреда за други цели, освен за описаните ► в настоящото ръководство. Действайте внимателно при изпразване на купата! ► Ножът е много остър! │ SMZS 260 I2    19 ■...
  • Seite 23 докато ножът все още се върти. Опасност от нараняване! Изчакайте, докато ножът спре напълно, преди да свалите ► блока на двигателя. Никога не докосвайте все още въртящия се нож! ► Опасност от нараняване! ■ 20  │   SMZS 260 I2...
  • Seite 24: Работа С Уреда

    3 х 5 s турбо сирене (гауда, младо, с температура от 100 g 4 х 15 s турбо хладилника) лук 100 g на импулси турбо чесън моркови 100 g 3 х 5 s нормална │ SMZS 260 I2    21 ■...
  • Seite 25 от опорния пръстен на капака . Разтръскайте силно купата и след това започнете обработването отначало. 8) След раздробяване на напълнените продукти отпуснете блока на двига- теля и евентуално бутона „турбо“ 9) Изключете щепсела от контакта. ■ 22  │   SMZS 260 I2...
  • Seite 26 Ако желаете, ножодържачът с ножа може да остане в купата – Освободете опорната стойка от долната страна на купата Сега можете да поставите опорната стойка върху купата така, че тя да затваря купата │ SMZS 260 I2    23 ■...
  • Seite 27: Разбиване На Сметана

    За 200 ml сметана завъртете наставката за разбъркване верти- кално на 180° (фиг. 2), така че да легне само върху единия нож и да се фиксира (фиг. 3). Тогава тя се върти по-високо в сметаната: 180° Фиг. 2 Фиг. 3 ■ 24  │   SMZS 260 I2...
  • Seite 28: Почистване И Поддръжка

    При боравене с изключително острия нож съществува опасност от нараняване. След употреба и почистване сглобете отново уреда, за да не се нараните на открития нож . Дръжте ножа на недостъп- но за деца място. │ SMZS 260 I2    25 ■...
  • Seite 29: Отстраняване На Неизправности

    Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци. ■ 26  │   SMZS 260 I2...
  • Seite 30: Гаранция

    или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. │ SMZS 260 I2    27 ■...
  • Seite 31: Процедура При Гаранционен Случай

    с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. ■ 28  │   SMZS 260 I2...
  • Seite 32: Сервизно Обслужване

    рекламацията от потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114. │ SMZS 260 I2    29 ■...
  • Seite 33 продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. ■ 30  │   SMZS 260 I2...
  • Seite 34 Εισαγωγέας ............44 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής σε τρίτους παραδώστε μαζί και τις οδηγίες χρήσης. GR │ CY │ SMZS 260 I2     ■...
  • Seite 35: Εισαγωγή

    Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). ■ │  GR │ CY   SMZS 260 I2...
  • Seite 36: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    εγγύησης, για να μπορείτε, σε περίπτωση εγγύησης, να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά. Περιγραφή συσκευής Εικόνα A: Πλήκτρο τούρμπο Μοτέρ Σύνδεση καπακιού Καπάκι Στήριγμα λεπίδας Μπολ Λεπίδα Έδρανο Βάση στήριξης Εξάρτημα ανάδευσης GR │ CY │ SMZS 260 I2     ■...
  • Seite 37: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Σε περίπτωση δυσλειτουργιών και πριν από τον καθαρισμό ► της συσκευής αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα. Αφαιρείτε πάντα το καλώδιο δικτύου από την πρίζα, τραβώ- ► ντας το βύσμα και όχι το ίδιο το καλώδιο. ■ │  GR │ CY   SMZS 260 I2...
  • Seite 38 να απενεργοποιηθεί και να αποσυνδεθεί από το δίκτυο. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλους σκοπούς από ► τους περιγραφόμενους στις παρούσες οδηγίες. Να είστε προσεκτικοί κατά το άδειασμα του μπολ! Η λεπίδα ► είναι πολύ κοφτερή! GR │ CY │ SMZS 260 I2     ■...
  • Seite 39 φεται η λεπίδα. Κίνδυνος τραυματισμού! Περιμένετε μέχρι να ακινητοποιηθεί η λεπίδα προτού αφαιρέσετε ► το μοτέρ. Ποτέ μην έρχεστε σε επαφή με τη λεπίδα όσο αυτή περιστρέ- ► φεται! Κίνδυνος τραυματισμού! ■ │  GR │ CY   SMZS 260 I2...
  • Seite 40: Χειρισμός

    Τυρί (Γκούντα, νέας παρα- 100 γρ. 4 x 15 δευτ. turbo γωγής, θερμοκρασία ψυγείου) Κρεμμύδια 100 γρ. λειτουργία παλμού turbo Σκόρδο Καρότα 100 γρ. 3 x 5 δευτ. κανονικό GR │ CY │ SMZS 260 I2     ■...
  • Seite 41 . Ανακινήστε δυνατά το μπολ και επανεκκινήστε κατόπιν την επεξεργασία. 8) Όταν το είδος πλήρωσης κοπεί σε μικρά κομμάτια, αφήστε το μοτέρ και εφόσον απαιτείται το πλήκτρο Turbo 9) Αποσυνδέστε το βύσμα. ■ │  GR │ CY   SMZS 260 I2...
  • Seite 42 – Χαλαρώστε τη βάση στήριξης από την κάτω πλευρά του μπολ Τώρα, μπορείτε να τοποθετήσετε τη βάση στήριξης επάνω στο μπολ , έτσι ώστε η βάση να ασφαλίζει το μπολ GR │ CY │ SMZS 260 I2     ■...
  • Seite 43: Χτύπημα Κρέμας

    κάθετα κατά 180° (Εικ. 2), έτσι ώστε να εδράζεται και να κουμπώνει μόνο σε μια λεπίδα (Εικ. 3). Περνάει τότε πιο ψηλά μέσα από την κρέμα: 180° Εικ. 2 Εικ. 3 ■ │  GR │ CY   SMZS 260 I2...
  • Seite 44: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Κίνδυνος τραυματισμού κατά το χειρισμό της υπερβολικά κοφτερής λεπίδας . Συναρμολογείτε εκ νέου τη συσκευή μετά τη χρήση και τον καθαρισμό, ώστε να μην τραυματιστείτε από την κινούμενη λεπίδα Διατηρείτε τη λεπίδα μακριά από τα παιδιά. GR │ CY │ SMZS 260 I2     ■...
  • Seite 45: Διόρθωση Σφαλμάτων

    απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU. Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. ■ │  GR │ CY   SMZS 260 I2...
  • Seite 46: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. GR │ CY │ SMZS 260 I2     ■...
  • Seite 47: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 292178 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com ■ │  GR │ CY   SMZS 260 I2...
  • Seite 48 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SMZS 260 I2    45 ■...
  • Seite 49: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 46  │   DE │ AT │ CH SMZS 260 I2...
  • Seite 50: Entsorgung Der Verpackung

    Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Gerätebeschreibung Abbildung A: Turbo-Taste Motorblock Deckel-Bund Deckel Messerhalter Schüssel Messer Lager Standfuß Quirlaufsatz DE │ AT │ CH │ SMZS 260 I2    47 ■...
  • Seite 51: Technische Daten

    Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ► reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netz- ► steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SMZS 260 I2...
  • Seite 52 Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in ► dieser Anleitung beschrieben. Gehen Sie vorsichtig beim Leeren der Schüssel vor! Das ► Messer ist sehr scharf! DE │ AT │ CH │ SMZS 260 I2    49 ■...
  • Seite 53 Messer noch dreht. Verletzungsgefahr! Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Motorblock ► abnehmen. Greifen Sie niemals in das noch rotierende Messer! ► Verletzungsgefahr! ■ 50  │   DE │ AT │ CH SMZS 260 I2...
  • Seite 54: Bedienen

    3 x 5 Sek. turbo Käse (Gouda, jung, 100 g 4 x 15 Sek. turbo Kühlschranktem- peratur) Zwiebeln 100 g pulsierend turbo Knoblauch Karotten 100 g 3 x 5 Sek. normal DE │ AT │ CH │ SMZS 260 I2    51 ■...
  • Seite 55 Sie anschließend mit der Bearbeitung von vorne. 8) Wenn das Füllgut zerkleinert worden ist, lassen Sie Motorblock und gege- benenfalls die Turbo-Taste los. 9) Ziehen Sie den Netzstecker. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SMZS 260 I2...
  • Seite 56 Schüssel verbleiben. – Lösen Sie den Standfuß von der Unterseite der Schüssel . Sie können den Standfuß nun auf die Schüssel setzen, so dass dieser die Schüssel verschließt. DE │ AT │ CH │ SMZS 260 I2    53 ■...
  • Seite 57: Sahne Schlagen

    180° (Abb.2), so dass dieser nur noch auf einem Messer aufliegt und einrastet (Abb.3). Er pflügt dann höher durch die Sahne: 180° Abb. 2 Abb. 3 ■ 54  │   DE │ AT │ CH SMZS 260 I2...
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer besteht Verletzungsgefahr. Setzen Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder zusammen, damit Sie sich nicht am freiliegenden Messer verletzen. Machen Sie das Messer für Kinder unzugänglich. DE │ AT │ CH │ SMZS 260 I2    55 ■...
  • Seite 59: Fehlerbehebung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 56  │   DE │ AT │ CH SMZS 260 I2...
  • Seite 60: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SMZS 260 I2    57 ■...
  • Seite 61: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 58  │   DE │ AT │ CH SMZS 260 I2...
  • Seite 62 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2017 · Ident.-No.: SMZS260I2-082017-2 IAN 292178...

Inhaltsverzeichnis