Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMZC 500 C2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMZC 500 C2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MINI CHOPPER SMZC 500 C2
MULTIMIXER
Bruksanvisning
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
IAN 314871_1810
DAUGIAFUNKCIS SMULKINTUVAS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMZC 500 C2

  • Seite 1 MINI CHOPPER SMZC 500 C2 MULTIMIXER DAUGIAFUNKCIS SMULKINTUVAS Bruksanvisning Naudojimo instrukcija MULTIZERKLEINERER Bedienungsanleitung IAN 314871_1810...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara den för senare bruk . Lämna över bruksanvisningen tillsam- mans med produkten om du överlåter den till någon annan person . SMZC 500 C2    1 ■...
  • Seite 5: Inledning

    Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador . ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service) . ■ 2    SMZC 500 C2 │...
  • Seite 6: Kassera Förpackningen

    1 Hastighetsknapp - läge II 2 Hastighetsknapp - läge I 3 Motorblock 4 Fäste för knivhållare 5 Lock 6 Tätningsring 7 Knivhållare 8 Kniv 9 Skål 0 Styraxel q Antiglidring w Emulgeringsskiva e Låsanordning r Fästöppningar SMZC 500 C2    3 ■ │...
  • Seite 7: Tekniska Data

    Dra alltid ut kontakten ur uttaget vid störningar och innan ► du rengör produkten . Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur utta- ► get, dra inte i själva kabeln . ■ 4    SMZC 500 C2 │...
  • Seite 8 . Missbruka inte produkten genom att använda den i andra ► syften än de som anges i den här anvisningen . Var försiktig när du tömmer skålen! Kniven är mycket vass! ► SMZC 500 C2    5 ■ │...
  • Seite 9 Ta aldrig upp livsmedel ur skålen så länge kniven fortfarande ► snurrar . Risk för personskador! Vänta tills kniven står stilla innan du tar av motorblocket . ► Rör aldrig vid den roterande kniven! ► Risk för personskador! ■ 6    SMZC 500 C2 │...
  • Seite 10: Före Första Användningen

    Motorblocket får inte diskas i maskin, då kan det skadas . ► Använd aldrig produkten när den är tom . ► Före första användningen Rengör produkten före första användningen enligt beskrivningen i kapitel Rengöring och skötsel . SMZC 500 C2    7 ■ │...
  • Seite 11: Användning

    100 g 10 x 1 sek . Läge II finhackade 20 x 1 sek . De angivna tiderna och mängderna i den här tabellen är riktmärken och kan variera beroende på livsmedlets beskaffenhet! ■ 8    SMZC 500 C2 │...
  • Seite 12 Du kan skada dig och innehållet i skålen kan spruta ut och smutsa ned området runt omkring . 11) Vänta tills kniven 8 står stilla . 12) Lyft av motorblocket 3 från locket 5 . SMZC 500 C2    9 ■...
  • Seite 13: Vispa Grädde

    5) Placera locket 5 på skålen 9 så att tätningsringen 6 ligger mot skålens 9 kant och knivhållaren 7 sticker ut genom öppningen på locket 5 . En av de båda låsanordningarna e som sitter på lockets 5 innerring ska peka framåt, mot dig . ■ 10    SMZC 500 C2 │...
  • Seite 14: Rengöring Och Skötsel

    8 . Se till så att inga barn kan komma åt kniven 8 . AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR! ► Motorblocket 3 får inte diskas i maskin, då kan det skadas . SMZC 500 C2    11 ■ │...
  • Seite 15: Förvaring

    6) Sätt tillbaka den lilla gummiringen på knivhållarens 7 övre ände . Nu kan du sätta ihop produkten igen . Förvaring ■ Förvara den rengjorda produkten på ett torrt och dammfritt ställe . ■ 12    SMZC 500 C2 │...
  • Seite 16: Åtgärda Fel

    Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning . Följ gällande föreskrifter . Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor . Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den förbrukade produkten . SMZC 500 C2    13 ■ │...
  • Seite 17: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt . Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial . ■ 14    SMZC 500 C2 │...
  • Seite 18: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 314871_1810 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com SMZC 500 C2    15 ■ │...
  • Seite 19 ■ 16    SMZC 500 C2 │...
  • Seite 20 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite naudojimo ins- trukciją ir ją išsaugokite, kad galėtumėte pasinaudoti vėliau . Perduodami prietaisą tretiesiems asmenims, kartu perduokite ir jo naudojimo instrukciją . SMZC 500 C2   │  17...
  • Seite 21: Įžanga

    Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų . ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys dėl netinkamos pakuotės ar gabenant pažeistas, kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija (žr . skyrių Priežiūra) . ■ 18  │   SMZC 500 C2...
  • Seite 22: Pakuotės Šalinimas

    3 Variklio blokas 4 Peilio laikiklio lizdas 5 Dangtis 6 Sandarinamasis žiedas 7 Peilio laikiklis 8 Peilis 9 Produktų indas 0 Kreipiamoji ašis q Neslystantysis žiedas w Emulsijų plakimo diskas e Fiksatorius r Išėmos SMZC 500 C2   │  19 ■...
  • Seite 23: Techniniai Duomenys

    . TV TRUKMĖ TV trukmė (trumpalaikio veikimo trukmė) parodo, kiek laiko prietaisas gali veikti, kad variklis neperkaistų ir nesugestų . Praėjus nurodytai TV trukmei, prietaisas turi būti išjungtas, kol atvės variklis . ■ 20  │   SMZC 500 C2...
  • Seite 24: Saugos Nurodymai

    Baigę naudoti prietaisą, iš karto išjunkite jį iš elektros tinklo . ► Tik ištraukus tinklo kištuką iš elektros lizdo prietaisu visiškai nustoja tekėti elektros srovė . Variklio bloko jokiu būdu negalima nardinti į skysčius ar leisti skysčiams patekti į variklio bloko korpusą . SMZC 500 C2   │  21 ■...
  • Seite 25 Būtina stebėti vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu . ► Naudojant labai aštrų peilį kyla pavojus susižeisti . Baigę ► naudoti ir valyti prietaisą, vėl jį surinkite, kad nesusižeistumėte neuždengtu peiliu . Peilis turi būti vaikams nepasiekiamoje vietoje . ■ 22  │   SMZC 500 C2...
  • Seite 26: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    Variklio bloko negalima plauti indaplovėje, kad jo nesuga- ► dintumėte . Niekada nenaudokite tuščio prietaiso . ► Prieš naudojant pirmą kartą Prieš naudodami pirmą kartą, prietaisą išvalykite, kaip aprašyta skyriuje Valymas ir priežiūra . SMZC 500 C2   │  23 ■...
  • Seite 27: Naudojimas

    Ledo kubeliai 100 g 10 x 1 s II padėtis Smulkūs gabalėliai: 20 x 1 s Šioje lentelėje nurodyta trukmė ir kiekiai yra orientaciniai . Priklausomai nuo apdorojamų maisto produktų savybių jie gali skirtis! ■ 24  │   SMZC 500 C2...
  • Seite 28 . Kyla pavojus susižaloti, o iš indo tykštantys produktai gali ištepti . 11) Palaukite, kol peilis 8 sustos . 12) Nukelkite variklio bloką 3 nuo dangčio 5 . 13) Nuimkite dangtį 5 . SMZC 500 C2   │  25...
  • Seite 29: Grietinėlės Plakimas

    9 krašto, o peilio laikiklis 7 kyšotų iš dangčio 5 angos . Vienas iš abiejų fiksatorių e prie dangčio 5 vidinio žiedo turi būti nukreiptas į priekį, į jus . ■ 26  │   SMZC 500 C2...
  • Seite 30: Valymas Ir Priežiūra

    Naudojant labai aštrų peilį 8 kyla pavojus susižeisti . Baigę naudoti ir išvalę prietaisą, vėl jį surinkite, kad nesusižeistumėte neuždengtu peiliu 8 . Peilį 8 laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje . DĖMESIO – MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS! ► Variklio bloko 3 neplaukite indaplovėje, kad nesugadintumėte . SMZC 500 C2   │  27 ■...
  • Seite 31: Laikymas Nenaudojant

    5 . 6) Mažą guminį žiedą vėl užmaukite ant peilio laikiklio 7 viršutinio galo . Dabar prietaisą vėl galite surinkti . Laikymas nenaudojant ■ Išvalytą prietaisą laikykite sausoje ir nuo dulkių apsaugotoje vietoje . ■ 28  │   SMZC 500 C2...
  • Seite 32: Trikčių Šalinimas

    Prietaisą atiduokite sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei atliekų šalinimo tarnybai . Laikykitės galiojančių teisės aktų . Kilus abejonių, susisie- kite su vietine atliekų šalinimo tarnyba . Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje . SMZC 500 C2   │  29 ■...
  • Seite 33: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama . Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms . Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba . ■ 30  │   SMZC 500 C2...
  • Seite 34: Priežiūra

    IAN 314871_1810 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com SMZC 500 C2   │  31 ■...
  • Seite 35 ■ 32  │   SMZC 500 C2...
  • Seite 36 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . SMZC 500 C2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 37: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 34  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Seite 38: Entsorgung Der Verpackung

    2 Geschwindigkeitstaste - Stufe I 3 Motorblock 4 Messerhalter-Aufnahme 5 Deckel 6 Dichtungsring 7 Messerhalter 8 Messer 9 Schüssel 0 Führungsachse q Antirutschring w Emulgierscheibe e Arretierung r Aussparungen SMZC 500 C2 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39: Technische Daten

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt . Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat . ■ 36  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Stromnetz . Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei . Sie dürfen den Motorblock keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen . SMZC 500 C2 DE │ AT │ CH   │  37...
  • Seite 41 . Setzen Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder zusammen, damit Sie sich nicht am freilie- genden Messer verletzen . Halten Sie das Messer für Kinder unzugänglich . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Seite 42: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Betreiben Sie das Gerät niemals im Leerzustand . ► Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme wie im Kapitel Reinigung und Pflege beschrieben . SMZC 500 C2 DE │ AT │ CH   │  39...
  • Seite 43: Bedienen

    Öffnung des Deckels 5 ragt . Eine der beiden Arretierungen e, die sich am inneren Ring des Deckels 5 befinden, sollte dabei nach vorne, zu Ihnen, weisen . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Seite 44 Inhalt könnte zu Verschmutzungen führen . 11) Warten Sie, bis das Messer 8 stillsteht . 12) Heben Sie den Motorblock 3 vom Deckel 5 . 13) Nehmen Sie den Deckel 5 ab . SMZC 500 C2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 45: Sahne Schlagen

    Öffnung des Deckels 5 ragt . Eine der beiden Arretierungen e, die sich am inneren Ring des Deckels 5 befinden, sollte dabei nach vorne, zu Ihnen, weisen . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Seite 46: Reinigung Und Pflege

    Sie sich nicht am freiliegenden Messer 8 verletzen . Machen Sie das Messer 8 für Kinder unzugänglich . ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Sie dürfen den Motorblock 3 nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, dieser würde dadurch beschädigt . SMZC 500 C2 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Seite 47: Lagerung

    6) Stecken Sie den kleinen Gummiring wieder auf das obere Ende des Messer- halters 7 . Sie können das Gerät nun wieder zusammenstecken . Lagerung ■ Lagern Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Seite 48: Fehlerbehebung

    Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SMZC 500 C2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 49: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Seite 50: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SMZC 500 C2 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 51 ■ 48  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Informacijos data Stand der Informationen: 02 / 2019 · Ident.-No.: SMZC500C2-022019-1 IAN 314871_1810...

Inhaltsverzeichnis