Herunterladen Diese Seite drucken

Gewiss 90 RESTART Bedienungsanleitung Seite 17

Werbung

CONFIGURAZIONE CONTATTO AUX1 - AUX1 CONTACT SETUP - CONFIGURATION CONTACT AUX1 - CONFIGURACIÓN
CONTACTO AUX1 - KONFIGURATION HILFSKONTAKT AUX1 - CONFIGURAÇÃO CONTACTO AUX1
È possibile configurare il contatto ausiliario premendo per almeno
5s il tasto R e poi rilasciandolo. Il passaggio tra le diverse modalità è
confermato con lampeggi rossi del LED di sinistra
The auxiliary contact can be configured by pressing the button key R for at
least 5s, then releasing it. The switch between the different modes is
confirmed when the left red LED blinks.
On peut configurer le contact auxiliaire en appuyant 5 s au moins sur la touche
R, puis en la relâchant. Le passage entre les différents modes est confirmé par
le clignotement rouge de la LED de gauche.
Es posible configurar el contacto auxiliar pulsando durante al menos 5 s la
tecla R y después soltándola. El paso entre las diferentes modalidades está
confirmado con señales intermitentes rojas del LED de la izquierda
Man kann den Hilfskontakt konfigurieren, indem man mindestens 5s lang die
Taste R drückt und sie dann loslässt. Der Wechsel zwischen den verschiedenen
Modi wird durch das rote Blinken der linken LED bestätigt.
É possível configurar o contacto auxiliar ao premir a tecla R durante pelo
menos 5s, libertando-a em seguida. A passagem entre as várias modalidades
é confirmada através de piscas vermelhos do LED de esquerda.
t≥ 5s
t≥ 5s
R
Un lampeggio
LED rosso
One red LED
t≥ 5s
flash.
Un clignotement
du LED rouge.
Un parpadeo de
LED rojo.
Rote LED blinkt
einmal.
Um sinal inter-
mitente LED ver-
Contatto intermittente (**)
melho.
Intermittent contact (**)
Contact intermittent (**)
Contacto intermitente (**)
Blinkender Kontakt (**)
Contacto Intermitente (**)
(*) In caso di mancanza di tensione il contatto commuterà in NA - In case of power failure the auxiliary contact will be switch in NO - En cas
de coupure d'alimentation le contact auxiliaire basculera sur NO - Cuando exista falta de tensión  a la entrada del diferencial  el contacto
auxiliar estará en estado normalmente abierto - Bei Spannungsausfall wird der Hilfskontakt geöffnet - Quando existe falta de tensão á
entrada do diferencial o contacto auxiliar está em estado normalmente aberto
(**) 1Hz per 30s (ripetuto ogni ora) - 1Hz per 30s (repeated every hour) - 1Hz pendant 30 s (répété une fois par heure)
1Hz por 30s (repetido cada hora) - 1 Hz für 30 s (wiederholt jede Stunde) - 1Hz por 30s (repetido a todas as horas)
NO (Default)
Due lampeggi LED rosso.
Two red LED flashes.
Deux clignotements du LED
rouge.
R
Dos parpadeos de LED rojo.
Rote LED blinkt zweimal.
Dois sinais intermitentes LED
vermelho.
NC (*)
Tre lampeggi LED rosso
Three red LED flashes.
Trois clignotements du LED
rouge.
R
Tres parpadeos de LED rojo.
Rote LED blinkt drei.
Três sinais intermitentes LED
vermelho.
1
9
8
7
2
17
ON
1 2
1 1
1 0
t≥ 5s
R
3

Werbung

loading