Herunterladen Diese Seite drucken

Gewiss 90 RESTART Bedienungsanleitung Seite 16

Werbung

Nel caso la segnalazione dei LED non dovesse corrispondere a quanto riportato in tabella a pag. 15 contattare un tecnico
specializzato.
If the LED light signalling does not correspond with the indications in the table pag. 15, contact a specialised technician.
Si la signalisation des voyants ne correspond pas aux indications du tableau pag. 15, contacter un technicien spécialisé.
En el caso de que la señalización de los LED no debiese corresponder con lo indicado en la tabla a pag. 15, contacte con un técnico
especializado.
Falls die Anzeige der LED nicht mit den Angaben der Tabelle übereinstimmt pag.15, wenden Sie sich bitte an einen spezialisierten
Techniker.
No caso em que a sinalização dos LEDs não corresponda ao referido no quadro pag. 15, contacte um técnico especializado.
IN CASO DI LED ROSSO FISSO - WHEN A FIXED RED LIGHT - EN CAS DE LED ROUGE FIXE -
EN CASO DE LED ROJO FIJO - BEI FEST EINGESCHALTETER - NO CASO DE LED VERMELHO FIXO
Contattare un tecnico specializzato perchè la sicurezza dell impianto potrebbe essere diminuita. Una volta ripristinata la
sicurezza dell impianto è possibile resettare la segnalazione di LED rosso fisso chiudendo manualmente l interruttore o tramite
il comando di RESET da remoto.
Contact a specialised technician, as system safety could be reduced. Once the system safety level has been restored, you can reset
the light signalling of the fixed red LED by manually activating the circuit breaker, or via the remote RESET command.
Contacter un technicien spécialisé car la sécurité de l'installation pourrait être diminuée. Après avoir rétabli la sécurité de l'installation,
on pourra acquitter la signalisation de la LED rouge fixe en refermant manuellement l'interrupteur ou en agissant sur la commande
RESET à distance.
Contactar con un técnico especializado porque la seguridad de la instalación podría verse reducida. Una vez restablecida la
seguridad de la instalación, es posible reiniciar la señalización del LED rojo fijo cerrando manualmente el interruptor o mediante el
mando de RESET por remoto.
Wenden Sie sich an einen spezialisierten Techniker, da sich die Anlagensicherheit verringern könnte. Wenn die Anlagensicherheit
wieder herstellt wurde, kann die Anzeige der fest leuchtenden roten LED zurückgesetzt werden, indem der Schalter manuell
geschlossen oder der RESET-Befehl fern gegeben wird.
Contactar um técnico especializado, pois a segurança da instalação poderia ser diminuída. Após ter restabelecido a segurança da
instalação, é possível restaurar a sinalização de LED vermelho fixo ao fechar manualmente o interruptor ou mediante o comando de
RESET de remoto.
IN CASO DI LED ROSSO E VERDE LAMPEGGIANTI - IF THE RED AND GREEN LEDS ARE BLINKING -
SI LES LEDS ROUGE ET VERT CLIGNOTENT - EN CASO DE LED ROJO Y VERDE PARPADEANTES -
FALLS ROTE UND GRÜNE LED BLINKEN - EM CASO DE LED VERMELHO E VERDE PISCANTES
I selettori R o T sono regolati in modo errato su valori non esistenti (in posizione intermedia tra un valore di selezione e
l altro). Correggere la regolazione.
The R or T selector is incorrectly set on a non-existent value (in an intermediate position between one selection value and another).
Correct the setting.
Les sélecteurs R et/ou T sont réglés sur des valeurs inexistantes (sur une position intermédiaire entre une valeur de sélection et
l'autre). Corriger le réglage.
Los selectores R o T están regulados de modo erróneo en valores no existentes (en posición intermedia entre un valor de
selección y el otro). Corregir la regulación.
Die Wahlschalter R oder T sind fälschlicherweise auf nicht existente Werte eingestellt (in einer Mittelposition zwischen zwei
Auswahlwerten). Die Regelung korrigieren.
Os selectores R ou T são regulados de modo errado em valores não existentes (em posição intermédia entre um valor de selecção
e o outro). Corrigir a regulação.
16

Werbung

loading