Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
GALVAMET s.r.l.
Viale dell'Industria 10
35014 Fontaniva (PD) – Italy
T +39 049 5942144
F +39 049 5940061
info@galvamet.it
www.galvamet.it
cod. 3952201
SIGMA
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE
ANLEITUNGEN FÜR GEBRAUCH
INSTRUCCIONES PARA USO
INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
УХОД ЗА ИНСТРУКЦИИ
ISTRUZIONI D'USO
IT
GB
F
D
E
P
РУС

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Galvamet SIGMA

  • Seite 1 SIGMA GALVAMET s.r.l. Viale dell'Industria 10 35014 Fontaniva (PD) – Italy T +39 049 5942144 F +39 049 5940061 info@galvamet.it www.galvamet.it ISTRUZIONI D'USO MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ANLEITUNGEN FÜR GEBRAUCH INSTRUCCIONES PARA USO INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO cod. 3952201 УХОД ЗА ИНСТРУКЦИИ...
  • Seite 3 SIGMA 230-240 Vac - 50 Hz...
  • Seite 5: Installazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE DELLA CAPPA MOD. SIGMA 230-240 Vac - 50 Hz La cappa deve essere installata sopra ad un piano cottura e montata a parete. Si raccomanda che l’installazione sia effettuata da un installatore qualificato. Il produttore declina ogni forma di responsabilità per danni causati da errata installazione o da installazione non conforme alle istruzioni.
  • Seite 6: Svuotare Il Serbatoio Dell'acqua

    rimarrà accesa per 30 secondi dopo aver spento la cappa. Toccare questo tasto per 5 secondi per ripristinare il timer. Se il timer non viene azzerato, la luce rossa si riaccende dopo aver acceso la cappa. LUCE ROSSA LAMPEGGIANTE LENTA: dopo 60 ore di funzionamento della cappa. I filtri antigrasso ed il filtri a carbone devono essere puliti (vedi capitolo 7).
  • Seite 7: Operation

    INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR COOKER HOOD MODEL SIGMA 230-240 Vac - 50 Hz The cooker hood should be installed above a hob and mounted on the wall. It is recommended that the installation should be carried out by a qualified fitter.
  • Seite 8: Empty Water Reservoir

    T3 – Filter indication and reset CONTINIOUSLY RED LIGHT: the cooker hood worked for 30 hours. The grease filters needs to be cleaned (see chapter 7). The red light will stay on for 30 seconds after turning off the cooker hood. Touch this indication for 5 seconds to reset the timer. If the timer hasn’t been reset, the red light will turn on after turning on the cooker hood.
  • Seite 9: Installation

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’USAGE ET L’ENTRETIEN DE LA HOTTE MOD. SIGMA 230-240 Vac - 50 Hz La hotte doit être installée au-dessus d’un plan de cuisson et fixée au mur. On recommande que l’installation soit effectuée par un installateur qualifié.
  • Seite 10: Vider Le Réservoir D'eau

    T3 - Alarme filtre et reset LUMIERE ROUGE CONTINUE: après 30 heures de fonctionnement de la hotte. Les filtres antigraisse doivent être nettoyés (voir chapitre 7). La lumière rouge restera allumée pendant 30 seconde après l’arrêt de la hotte. Toucher cette touche pendant 5 secondes pour remettre le timer à...
  • Seite 11: Anleitungen Für Installation, Gebrauch Und Wartung Der Abzugshaube

    ANLEITUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG DER ABZUGSHAUBE MOD. SIGMA 230-240 Vac - 50 Hz Die Abzugshaube muss oberhalb einer Kochplatte montiert und an der Wand angebracht werden. Es wird empfohlen, die Montage von einem Fachmann vornehmen zu lassen. Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Schäden ab, die auf eine fehlerhafte Installation oder eine nicht mit den Anweisungen übereinstimmende Montage zurückzuführen sind.
  • Seite 12: Leeren Des Wasserbehälters

    ROTES DAUERLICHT: nach 30 Betriebsstunden der Abzugshaube. Die Fettfilter müssen gereinigt werden (siehe Kapitel 7). Das rote Licht bleibt für 30 Sekunden nach dem Abschalten der Haube eingeschaltet. Drücken Sie die Taste für 5 Sekunden, um den Timer zu resetten. Wird der Timer nicht auf Null gesetzt, schaltet sich das rote Licht nach dem Einschalten der Haube wieder ein. LANGSAM BLINKENDES ROTES LICHT: nach 60 Betriebsstunden der Abzugshaube.
  • Seite 13: Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE LAS CAMPANA MOD. SIGMA 230-240 Vac - 50 Hz La camapana debe ser instalada encima del plano de cocción y montada en la pared. Se recomienda que la instalación sea llevada a cabo por un técnico cualificado.
  • Seite 14: Limpieza Y Mantenimiento

    luz roja queda encendida por 30 segundos después de haber apagado la campana. Tocar esta tecla por 5 segundos para reativar el temporizador. Si el temporizador no se pone a cero, la luz roja se encenderá de nuevo después de haber encendido la campana. LA LUZ ROJA PARPADEA LENTAMENTE.
  • Seite 15 INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR MOD. SIGMA 230-240 Vac - 50 Hz O exaustor deve ser instalado por cima de uma superfície de cozedura e montado na parede. Recomenda-se que a instalação seja efectuada por um instalador qualificado.
  • Seite 16: Limpeza E Manutenção

    permanecerá ligada durante 30 segundos depois de o exaustor ter sido desligado. Premir este botão durante 5 segundos para repor o temporizador. Se o temporizador não voltar ao zero, a luz vermelha volta a acender depois de o exaustor ser ligado. LUZ VERMELHA INTERMITENTE LENTA: depois de 60 horas de funcionamento do exaustor.
  • Seite 17 РУС ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ КУХОННОГО ВЫТЯЖНОГО ЗОНТА МОД. SIGMA 230-240 В пер.т. - 50 Гц Вытяжной зонт подлежит установке на стене над варочной поверхностью. Рекомендуется поручать выполнение установки квалифицированному специалисту. Производитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб вследствие неправильной установки или установке без соблюдения...
  • Seite 18 зонта. Нажать эту кнопку в течение 5 секунд для сброса таймера. Если не выполнить сброс таймера, красный индикатор загорится снова при включении зонта. БЫСТРО МИГАЕТ КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР: индикатор загорается после 100 часов работы зонта. Необходимо прочистить фильтры влагоудалителя (смотреть параграф 7). Этот фильтр расположен сзади дверцы в нижнем дымоходе. Красный индикатор будет продолжать гореть в течение 30 секунд...
  • Seite 19 Button T1 Button T2 Indication L1 Indication L2 Button T3 Lights on Motor and Push 1 time and can be dehumidifier dipped on (green) Motor off Push 2 times Lights off (yellow) Motor and Push 3 times dehumidifier Continuous Dehumidifier blue light Slowly flashing Defrosting...
  • Seite 20 NOTES...
  • Seite 21 NOTES...
  • Seite 22 SCHEMA ELETTRICO/WIRING DIAGRAM...

Inhaltsverzeichnis