Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
GALVAMET s.r.l.
Viale dell'Industria 10
35014 Fontaniva (PD) – Italy
T +39 049 5942144
F +39 049 5940061
info@galvamet.it
www.galvamet.it
cod. 3952251
ISTRUZIONI D'USO
IT
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
GB
ANLEITUNGEN FÜR GEBRAUCH
D
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE
F
INSTRUCCIONES PARA USO
E
INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
P
УХОД ЗА ИНСТРУКЦИИ
PYC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Galvamet metaphora

  • Seite 1 GALVAMET s.r.l. Viale dell'Industria 10 35014 Fontaniva (PD) – Italy T +39 049 5942144 F +39 049 5940061 info@galvamet.it www.galvamet.it ISTRUZIONI D'USO MAINTENANCE INSTRUCTIONS ANLEITUNGEN FÜR GEBRAUCH INSTRUCTIONS POUR L’USAGE INSTRUCCIONES PARA USO INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO cod. 3952251 УХОД ЗА ИНСТРУКЦИИ...
  • Seite 3 METAPHORA 230-240 Vac 50 Hz...
  • Seite 5: Installazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE DELLA CAPPA MOD. METAPHORA 230-240 Vac - 50 Hz Cappa aspirante per cucina. L’apparecchio è costruito in conformità alle Norme Europee ed alle richieste delle Direttive: 2006/95 CEE (Sicurezza elettrica - Bassa tensione), 2004/108 CEE (Compatibilità elettromagnetica).
  • Seite 6: Manutenzione

    Ricambio d’aria Tenere premuto il tasto “P1” per circa 3 secondi fino a quando non compare la scritta “24” sul display.L’ aspiratore è in funzione per 5min ogni 25min alla prima velocità per un massimo di 24ore. Durante la fase di aspirazione la scritta “24” lampeggia altrimenti rimane fissa. Per disattivare il ricambio d’aria basta premere il tasto “P1”.
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR COOKER HOOD MODEL METAPHORA 230-240 Vac - 50 Hz Exhausting cooker hood. The equipment is constructed in accordance with European Standards and with the requirements included in the following Directives: 2006/95EC ( Low Voltage Directive), 2004/108 (Electromagnetic Compatibility).
  • Seite 8: Maintenance

    Air change To use the air change function press button “P1” for approx. 3 seconds until “24” appears on the display. The cookerhood runs at first speed for 5 minutes every 25 minutes for a maximum of 24 hours. When the cookerhood extracts air in this mode (5 minutes) the numbers “24”...
  • Seite 9: Funktionsweise

    ANLEITUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG DER ABZUGSHAUBE MOD. METAPHORA 230-240 Vac - 50 Hz Abzugshaube für Küchendünste. Das Gerät entspricht den Europäischen Normen und den Anforderungen der Richtlinien: 2006/95 EWG (elektrische Sicherheit - Niederspannung), 2004/108 EWG (elektromagnetische Kompatibilität). VORSTELLUNG Das Gerät (Abb.
  • Seite 10: Wartung

    Luftwechsel Taste „P1” ca. 3 Sekunden lang drücken, bis am Display die Zahl „24” erscheint. Im Laufe von max. 24 Stunden wird der Absauger in Geschwindigkeitsstufe 1 alle 25 Minuten 5 Minuten lang einschalten. Nur in Absaugphase blinkt die Zahl „24” auf, ansonsten leuchtet sie fix auf.
  • Seite 11 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’USAGE ET L’ENTRETIEN DE LA HOTTE MOD. METAPHORA 230-240 Vac - 50 Hz Hotte aspirante pour cuisine. L’appareil est construit conformément aux Normes Européennes et aux exigences des Directives: 2006/95 CEE (Sécurité électrique - Basse tension), 2004/108 CEE (Compatibilité électromagnétique).
  • Seite 12: Entretien

    Echange d’air Appuyer sur la touche “P1” pendant environ 3 secondes jusqu’à ce qu’on visualise l’inscription “24” sur l’afficheur. Toutes les 25min, l’aspirateur fonctionne pendant 5min à la 1ère vitesse pendant un maximum de 24 heures. Pendant la phase d’aspiration, l’inscription “24” clignote autrement elle reste fixe.
  • Seite 13: Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE LAS CAMPANA MOD. METAPHORA 230-240 Vac - 50 Hz Campana extractora para cocina. El aparato ha sido construido de conformidad con las Normas Europeas y según las Directivas: 2006/95 CEE (Seguridad eléctrica- Baja tensión), 2004/108 CEE (Compactibilidad electromagnética).
  • Seite 14: Mantenimiento

    Recambio de aire Tener presionada la Tecla “P1” por aproximadamente 3 segundos hasta que aparezca la sigla “24” en la pantalla. El aspirador funciona por 5 min cada 25 min., en la primera velocida por un máximo de 24 horas. Durante la fase de aspiración, la sigla “24” parpadea de lo contrario queda fija.
  • Seite 15 INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR MOD. METAPHORA 230-240 Vac - 50 Hz Exaustor aspirante para cozinha. O aparelho foi construído em conformidade com as Normas Europeias e no cumprimento das Directivas: 2006/95 CEE (Segurança eléctrica - Baixa tensão), 2004/108 CEE (Compatibilidade electromagnética).
  • Seite 16 Substituição de ar Manter a tecla “P1” premida durante cerca de 3 segundos até que a mensagem “24” deixe de aparecer no visor. Em cada período de 25 minutos, o aspirador estará em funcionamento durante 5 minutos na primeira velocidade, durante um máximo de 24 horas. Durante a fase de aspiração, a mensagem “24”...
  • Seite 17: Электрическое Соединение

    ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ КУХОННОГО ВЫТЯЖНОГО ЗОНТА МОД. METAPHORA 230-240 В пер.т. - 50 Гц Кухонный вытяжной зонт. Прибор изготовлен в соответствии с европейскими стандартами и реквизитами Директив: 2006/95 ЕЭС (Безопасность электрооборудования - Низкое напряжение), 2004/108 ЕЭС (Электромагнитная совместимость).
  • Seite 18 Воздухообмен Держать нажатой кнопку “Р1” в течение 3 секунд до появления надписи “24” на дисплее. Вытяжка работает 5 мин. каждые 25 минут на первой скорости максимум в течение 24 часов. Во время вытяжки надпись “24” мигает или горит неподвижно. В любом момент нажатием Чтобы отключить...
  • Seite 19 NOTES...
  • Seite 20 NOTES...
  • Seite 21 NOTES...
  • Seite 22 SCHEMA ELETTRICO/WIRING DIAGRAM...

Inhaltsverzeichnis