Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
STEALTH
230-240 Vac
50 Hz
cod. 3951931

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Galvamet STEALTH

  • Seite 1 STEALTH 230-240 Vac 50 Hz cod. 3951931...
  • Seite 2: Installazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE DELLA CAPPA MOD. STEALTH 230-240 Vac - 50 Hz Cappa aspirante per cucina. L’apparecchio è costruito in conformità alle Norme Europee ed alle richieste delle Direttive: 2006/95 CEE (Sicurezza elettrica - Bassa tensione), 2004/108 CEE (Compatibilità elettromagnetica).
  • Seite 3: Manutenzione

    MANUTENZIONE Prima di ogni operazione di manutenzione o pulizia, staccare l’alimentazione elettrica dalla cappa. Una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso metallici, i quali hanno la funzione di trattenere le particelle grasse contenute nei vapori. I filtri antigrasso metallici devono essere lavati almeno ogni mese in acqua calda e detersivo (anche in lavastoviglie).
  • Seite 4: Installation

    INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR COOKER HOOD MODEL STEALTH 230-240 Vac - 50 Hz Exhausting cooker hood. The equipment is constructed in accordance with European Standards and with the requirements included in the following Directives: 2006/95EC ( Low Voltage Directive), 2004/108 (Electromagnetic Compatibility).
  • Seite 5: Maintenance

    MAINTENANCE Always disconnect the hood from the mains before carrying out any maintenance or cleaning operation. Particular attention should be paid to the metallic anti-grease filters that are designed to trap particles of fat contained in the fumes. The metallic anti-grease filters must be washed at least once a month with detergent in hot water (or in the dish-washer).
  • Seite 6: Funktionsweise

    ANLEITUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG DER ABZUGSHAUBEN MOD. STEALTH 230-240 Vac - 50 Hz Küchen-Dunstabzugshaube. Das Gerät entspricht den Europäischen Normen und den Richtlinien 2006/95 EWG (elektrische Sicherheit - Niederspannung), 2004/108 EWG (elektromagnetische Kompatibilität). INSTALLATION Vor Installation und/oder Gebrauch der Abzugshaube sämtliche Gebrauchsanleitungen lesen.
  • Seite 7: Wartung

    WARTUNG Vor Reinigungs- und Wartungseingriffen die Stromzufuhr unterbrechen. Die Metall-Fettfilter bedürfen einer besonderen Pflege, insofern sie die Fettpartikeln der Küchendünste aufhalten und somit stark verschmutzen. Die Metall-Fettfilter müssen monatlich in warmem Wasser, unter Zusatz eines milden Reinigungsmittels, gewaschen werden (auch in Geschirrspüler) ACHTUNG: das in den Metall-Filtern sich angesammelte Fett ist entzündbar.
  • Seite 8: Branchement Electrique

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’USAGE ET L’ENTRETIEN DE LA HOTTE MOD. STEALTH 230-240 Vac - 50 Hz Hotte aspirante pour cuisine. L’appareil est construit conformément aux Normes Européennes et aux exigences des Directives: 2006/95 CEE (Sécurité électrique - Basse tension), 2004/108 CEE (Compatibilité électromagnétique).
  • Seite 9: Entretien

    ENTRETIEN Avant chaque opération d’entretien ou de nettoyage, débrancher l’alimentation électrique de la hotte. Les filtres métalliques antigraisse nécessitent de soins particuliers, ils servent en effet à capturer la graisse contenue dans les vapeurs. Les filtres métalliques antigraisse doivent être lavés au moins une fois par mois à l’eau chaude et avec un détergent (ils peuvent être lavés dans le lave-vaisselle). ATTENTION: La graisse capturée par les filtres métalliques antigraisse est facilement inflammable.
  • Seite 10: Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DE LA CAMPANA MOD. STEALTH 230-240 Vac - 50 Hz Campana extractora para cocina. El aparato ha sido construido de conformidad con las Normas Europeas y según las Directivas: 2006/95 CEE (Seguridad eléctrica- Baja tensión), 2004/108 CEE (Compactibilidad electromagnética).
  • Seite 11: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Antes de realizar el mantenimiento o la limpieza, desconecte la campana de la alimentación eléctrica. Los filtros metálicos antigrasa necesitan un cuidado particular. Efectivamente los mismos cumplen la función de retener las partículas de grasa que el vapor contiene. Lave los filtros metálicos antigrasa por lo menos una vez al mes con agua caliente y detergente (también en lavavajillas).
  • Seite 12: Ligação Eléctrica

    INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR MOD. STEALTH 230-240 Vac - 50 Hz Exaustor aspirante para cozinha. O aparelho foi construído em conformidade com as Normas Europeias e no cumprimento das Directivas: 2006/95 CEE (Segurança eléctrica - Baixa tensão), 2004/108 CEE (Compatibilidade electromagnética).
  • Seite 13 MANUTENÇÃO Antes de cada operação de manutenção ou limpeza, retirar a alimentação eléctrica do exaustor. Deve ter-se especial cuidado com os filtros metálicos anti-gordura, uma vez que têm a função de reter partículas de gordura existentes nos vapores. Os filtros metálicos anti-gordura devem ser lavados pelo menos uma vez por mês com água quente e detergente (também na máquina de lavar a louça).
  • Seite 14 РУС ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВЫТЯЖКИ МОД. STEALTH 230-240 В – 50 Гц Кухонное вытяжное устройство произведено в соответствии с Европейскими нормами и удовлетворяет требованиям Директив: EN60335-1 (Электробезопасность – Низкое напряжение), EN55014-2 (Электромагнитная совместимость). УСТАНОВКА Полностью прочтите инструкцию перед установкой и/или началом эксплуатации вытяжки.
  • Seite 15 Вытяжку необходимо протереть непосредственно после завершения монтажа и снятия защитной плёнки, чтобы удалить возможные остатки клея, пыли и других веществ. Вытяжку необходимо регулярно очищать как снаружи, так и изнутри (не реже 1 раза в месяц). Избегайте накапливания грязи и жира на наружных и внутренних поверхностях вытяжки. Для...

Inhaltsverzeichnis