Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Explanation of Symbols Which Appear on the Device Labeling
Explicación de símbolos que aparecen en la etiqueta del dispositivo
Erklärung der Symbole auf dem Etikett dieses Gerätes
Explication des symboles qui apparaissent sur l'étiquette de l'appareil
Spiegazione dei simboli che figurano nelle etichette del dispositivo
解释说明书上的符号
装置のラベルにある記号の意味
Explicação dos símbolos que aparecem na rotulagem do dispositivo
Caution or Warning
Precaución o advertencia
Achtung oder Warnung
Avertissement ou mise en garde
Attenzione o avvertenza
警告或警告
注意・警告
Precauções ou advertências
CE Certification Mark
Marca de certificación CE
CE Zertifizierungsmarke
Marque CE
Marcatura CE
CE认证标志
CEマーク認証
Marca de certificação CE
Manufacturer
Fabricante
Hersteller
Fabricant
Fabbricante
生产厂家
製造元
Fabricante
This Product is not manufactured with Natural Ruber Latex.
Este producto no se fabrica con látex de caucho.
Dieses Produkt ist nicht mit Kautschuklatex hergestellt.
Ce produit est fabriqué sans latex.
Il prodotto non contiene lattice.
该产品不是用天然胶乳制造
この製品には天然ゴムラテックスは使用されていません。
Este produto não é fabricado com látex de borracha natural
EU Rep:
Medical Product Services GmbH
Borngasse 20, 35619 Braunfels Germany
info@mps-gmbh.eu
Refer to Instructions for Use
Consulte las instrucciones de uso.
Siehe Gebrauchsanleitung
Se reporter au Mode d'emploi
Consultare le Istruzioni per l'uso
请参考使用说明
取り扱い説明書を参照してください。
Consulte as instruções de utilização
Lot number
Número de lote
Losnummer
Numéro du lot
Numero di lotto
批号
ロット番号
Número do lote
Part number
Número de pieza
Teilenummer
Référence
Numero di articolo
产品编号
部品番号
Número da peça
Date of Manufacture
Fecha de fabricación
Herstellungsdatum
Date de fabrication
Data di produzione
生产日期
製造年月日
Data de fabrico
Australian Sponsor:
Breathing and Medical.
127 Bowden St, Meadowbank. NSW 2114
www.breathingandmedical.com.au
1800 335 333
Aura
Nasal Vented Mask
TM
Máscara nasal de ventilación Aura
Aura
Nasenmaske mit Auslassventil
TM
Masque nasal ventilé Aura
Maschera nasale Aura
Aura
TM
AURA
(アウラ)ネーザルベンティッドマスク 取扱説明書
TM
Máscara nasal Aura
These instructions contain the following languages:
English, Spanish, German, French, Italian, Chinese,
Japanese, and Portuguese
Sleepnet Corporation
5 Merrill Industrial Drive
Hampton, NH 03842 USA
Tel: (603) 758-6600
Fax: (603) 758-6699
Toll Free: 1-800-742-3646
0123
www.sleepnetmasks.com
90176 Rev. D
M
M
ventilata
TM
有通气孔鼻面罩
com ventilação
M
(USA ONLY)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sleepnet Aura

  • Seite 1 Explicación de símbolos que aparecen en la etiqueta del dispositivo Erklärung der Symbole auf dem Etikett dieses Gerätes Explication des symboles qui apparaissent sur l’étiquette de l’appareil Máscara nasal de ventilación Aura Spiegazione dei simboli che figurano nelle etichette del dispositivo 解释说明书上的符号...
  • Seite 2: Limpeza E Manutenção

    Esta máscara tem uma garantia limitada e não transferível de três meses para defeitos de fabrico, a partir da data de compra pelo consumidor original. Se uma máscara utilizada sob condições normais falhar, a Sleepnet irá substituir a máscara ou os seus componentes. Para informação adicional acerca da Sleepnet Warranty, visite http://www.
  • Seite 3 Fabricada nos EUA com peças dos EUA e peças importadas A Máscara Nasal Ventilada Aura destina-se a fornecer uma interface para a aplicação da terapêutica de pressão positiva nas vias respiratórias, tais como Pressão Positiva Contínua nas Vias Respiratórias (CPAP) ou de duplo ™...
  • Seite 4 ヘッドギアストラップを強く締めすぎないでください。もし締め付け過ぎると、過剰な皮膚の赤み 開孔口にかかる圧力/流れの特徴(近似値) 発生、イリイリ感、マスクの端のあたりに接触する皮膚の膨張感が発生する可能性があります。こ CARACTERÍSTICAS DE PRESSÃO/FLUXO DO ORIFÍCIO DE VENTILAÇÃO (Aprox.) れらの症状を緩和するためにヘッドギアを緩めてください。 h マスクがきちんと装着されていない場合、意図しない量の漏れが発生することがあります。 一般的情報 本マスクの保証は、 単一患者使用を条件として、 製造業者の不具合について、 最初の顧客に購入された 日から3か月とします。 もし正しい状況で使用された状態で、 何か不具合が発生した場合、 Sleepnet社は マスク若しくはその付属品を交換致します。 Sleepnet社の保証の詳しい情報については、 http//www. sleepnetmasks.com/products/our-promise.cfmにアクセスください。 注 : 本マスクは6カ月の推定サービス寿命を有しております。 注 : 貴地の規定要請事項に従ってマスク及びその付属品を廃棄してください。 クリーニング及びメンテナンス 毎日クリーニングされることをお勧めします。 マスク及び付属品は中性洗剤を使用し温かいお湯の中で手洗 いしてください。 手洗い後マスクを完全に濯いでください。 ベント孔がきれいになっていることを目で見て...
  • Seite 5 This mask has a non-transferable three month limited warranty for manufacturer’s defects from the date of purchase されるマスクに適用されます。 by the initial consumer. If a mask used under normal conditions should fail, Sleepnet will replace the mask or its h 本CPAPマスクに酸素を使用する場合、CPAP機器が作動していない間は酸素フローをOFFにして...
  • Seite 6 DEAD SPACE VOLUME (mL approx.): Small - 75 ml Medium - 82 ml Large - 102 ml h 该面罩请在确保正压治疗设备开启并正常运行的情况下使用。警告说明:正压设备开启并正常运行 Operating Temperature: Do not expose the mask to temperatures above 122˚F (50˚C). 时,吸入的新鲜气体可将呼出气体排出面罩。如正压设备未正常运行,呼出气体可能被再次吸入,某 AURA MASK ASSEMBLY AND FITTING INSTRUCTIONS 些情况下可导致窒息。该项警告适用于大部分的CPAP及面罩产品 1. Remove the mask and the headgear from the package. h 如面罩与氧气联合使用,在CPAP设备关闭时应停止氧气输送。警告说明:CPAP设备停止时继续输...
  • Seite 7: Información General

    Si la máscara se utiliza bajo condiciones normales, y fallara, Sleepnet se compromete a cinghie della cuffia, spostare la maschera verso l’alto o verso il basso intorno al naso per accomodarla reemplazar la máscara o sus componentes. Si desea información adicional acerca de la garantía de Sleepnet, visite meglio.
  • Seite 8 Se una maschera usata in condizioni normali dovesse risultare difettosa, Sleepnet oder Bilevel-Therapie verschrieben wurde. sostituirà la stessa o i suoi componenti. Per informazioni addizionali sulla garanzia di Sleepnet, visitare il sito http:// www.sleepnetmasks.com/products/our-promise.cfm.
  • Seite 9: Allgemeine Informationen

    Température de fonctionnement:Ne pas exposer le masque à des températures supérieures à 50˚C (122˚F). Entlüftungslöcher ermöglichen eine kontinuierliche Entlüftungsströmung. ENSEMBLE MASQUE NASAL AURA ET MODE D’EMPLOI POUR LA FIXATION h Die Maske darf erst verwendet werden, wenn das Positivdruckbeatmungsgerät eingeschaltet ist und 1.
  • Seite 10 Dans le cas où un masque utilisé dans des conditions normales est Fabriqué aux États-Unis avec des composants importés et américains défectueux, Sleepnet s’engage à remplacer le masque ou ses composants. Pour plus d’informations su la garantie Le masque nasal ventilé Aura est conçu pour fournir une interface dans l’application de thérapies de ventilation en...