Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
KINDER-PLANSCHBECKEN
KIDS' PADDLING POOL
PISCINE GONFLABLE ENFANT
KINDER-PLANSCHBECKEN
Gebrauchsanleitung
PISCINE GONFLABLE ENFANT
Notice d'utilisation
DĚTSKÝ BAZÉN
Návod k obsluze
MINI-PISCINA PARA CRIANÇAS
Manual de instruções
IAN 293063
KIDS' PADDLING POOL
Instructions for use
KINDER ZWEMBADJE
Gebruiksaanwijzing
PISCINA INFLABLE PARA NIÑOS
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit IAN 293063

  • Seite 1 KIDS’ PADDLING POOL PISCINE GONFLABLE ENFANT KINDER-PLANSCHBECKEN KIDS’ PADDLING POOL Gebrauchsanleitung Instructions for use PISCINE GONFLABLE ENFANT KINDER ZWEMBADJE Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing DĚTSKÝ BAZÉN PISCINA INFLABLE PARA NIÑOS Návod k obsluze Instrucciones de uso MINI-PISCINA PARA CRIANÇAS Manual de instruções IAN 293063...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Obsah/Índice/Índice Lieferumfang ............4 Scope of delivery ..........7 Technische Daten ..........4 Technical data ............. 7 Bestimmungsgemäße Verwendung ....4 Correct use ............7 Verwendete Symbole ......... 4 Symbols used ............7 Sicherheitshinweise ........4 - 5 Safety notes ............
  • Seite 4: Lieferumfang

    Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich ACHTUNG! vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel Kinder können bereits in kleinen Wassermengen vertraut. ertrinken. Das Becken ist zu leeren, wenn es Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach- nicht in Gebrauch ist.
  • Seite 5: Aufpumpen Des Artikels

    Entleeren des Artikels • Achten Sie darauf, dass die Kammern gleichmäßig und nacheinander mit Luft befüllt Öffnen Sie das Ablassventil (2) und lassen Sie werden. das Wasser herauslaufen (Abb. B). • Pumpen Sie die Luftkammern so weit auf, bis Hinweis: Bitte beachten Sie die lokalen sie sich fest anfühlen.
  • Seite 6: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf. Serviceabwicklung IAN: 293063 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    • Inspect the article before each use for Congratulations! damage or wear. The article may only be With your purchase you have decided on a high- used if it is in perfect condition. Do not use the quality product. Get to know the product before article if there is visible or suspected damage.
  • Seite 8 Inflating the article - Cut off a piece of the repair patch, which is approx. 1.3cm larger in diameter than the 1. Remove the article from the packaging and damaged area. spread it out at its intended position. - Pull the patch off of the paper and place it on 2.
  • Seite 9: Contenu De La Livraison

    Consignes de sécurité Félicitations ! Risque de blessure ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa premi- ATTENTION ! ère utilisation. Les enfants peuvent se noyer dans de petites Lisez pour cela attentivement la notice quantités d‘eau.
  • Seite 10: Gonflage De L'article

    Purge de l‘air • Gonflez les chambres à air jusqu‘à ce qu‘elles soient fermes au toucher. Cependant 1. Sortez la valve. en appuyant avec le pouce sur la chambre 2. Comprimez légèrement la tige de valve de à air respective, celle-ci doit légèrement sorte que l‘air puisse s‘échapper.
  • Seite 11: Informations De Garantie

    Informations de garantie 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être Article L217-16 du Code de la propre à tout usage spécial recherché par consommation l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant et que ce dernier a accepté.
  • Seite 12: In Het Leveringspakket Inbegrepen

    Veiligheidsinstructies Hartelijk gefeliciteerd! Gevaar voor blessures! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor LET OP! de eerste ingebruikname vertrouwd met het Kinderen kunnen reeds in kleine hoeveelheden product. water verdrinken. Het bad dient geledigd te Lees hiervoor deze gebruiksaanwij- worden wanneer het niet in gebruik is.
  • Seite 13: Oppompen Van Het Artikel

    Ledigen van het artikel • Het artikel mag niet op beton, asfalt of een ander hard oppervlak opgesteld worden. Open het aftapventiel (2) en laat het water • Let erop dat de kamers gelijkmatig en weglopen (afb. B). beurtelings met lucht gevuld worden. Opmerking: Gelieve de lokale •...
  • Seite 14: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in overeenstemming met actuele lokale voor- schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden. Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen op. Serviceafhandeling IAN: 293063 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.:...
  • Seite 15: Rozsah Dodávky

    • Před každým použitím výrobku ho Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se zkontrolujte, zda není poškozen nebo rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením opotřeben. Výrobek se smí používat do provozu se nejdříve seznamte s celým pouze v bezvadném stavu! Při viditelných produktem.
  • Seite 16: Pokyny K Likvidaci

    Opravy • POZOR! Vyhněte se použití prostředků k ochraně před Drobné netěsnosti nebo dírky lze odstraňovat sluncem a k péči o pokožku obsahujících pomocí přiložených opravných záplat. alkohol. Prostředky k ochraně před sluncem Důležité! Artikl napumpujte znovu až za a k péči o pokožku obsahující alkohol 20 minut po opravě! mohou způsobit odloupnutí...
  • Seite 17: Contenido Del Suministro

    través de un adulto. ¡Enhorabuena! • Antes de cada uso, compruebe que el artículo Con la compra de este artículo ha adquirido un no esté deteriorado, ni gastado. ¡Solo se producto de excelente calidad. permite el uso del artículo si está en perfecto Antes de utilizarlo por primera estado! No utilice el artículo si presenta daños vez, familiarícese con él leyendo...
  • Seite 18: Hinchar El Artículo

    Sacar el aire • Hinche las cámaras de aire hasta tal punto que se sientan firmes. Si se aprieta con el dedo 1. Saque la válvula. pulgar en la correspondiente cámara de aire, 2. Comprima ligeramente la caña de la válvula de ésta se debería dejar aplastar ligeramente.
  • Seite 19: Gestión De Servicios

    Gestión de servicios IAN: 293063 Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: deltasport@lidl.es...
  • Seite 20: Utilização Indicada

    • O enchimento e o esvaziamento devem ser Muitos Parabéns! Com a sua compra feitos apenas por adultos. optou por um produto de alta qualidade. • Antes de qualquer utilização verifique se o Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize- artigo apresenta danos ou desgaste.O artigo se o com o produto.
  • Seite 21 Retirar o ar • Certifique-se de que as câmaras são enchidas de forma uniforme e sucessiva com ar. 1. Puxe a válvula para fora. • Encha as câmaras-de-ar até sentir firmeza. 2. Pressione ligeiramente a haste da válvula de Ao fazer pressão com os polegares na forma a fazer sair o ar.
  • Seite 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 04/2018 Delta-Sport-Nr.: PB-4911 IAN 293063...

Inhaltsverzeichnis