Seite 1
FOLHETO HOJA TECNICO SHEET TECHNIQUE HANDLEIDING TÉCNICO TÉCNICA FT GEN 16 Istruzioni per Art. 1184/A Instructions for Art. 1184/A Instructions pour Art. 1184/A Instructions for Art. 1184/A Anleitung für Art. 1184/A Instrucción para Art. 1184/A Instruções para o Art. 1184/A 03- 2005 GROUP S.P .A.
Seite 2
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the legislation in force. • All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by others under any title or scope, and for the use of accessories and materials which are not the original ones.
Seite 3
FT GEN 16 ATTENZIONE - WARNING - ATTENTION - AANDACHT - AUFMERKSAMKEIT - ATENÇÃO - ATENCION * REGOLANDO TM1, È POSSIBILE VARIARE LA TEMPORIZZAZIONE TRA 0,2 E 1,2 SECONDI CON J1 IN POSIZIONE A (FIG. 1) OPPURE TRA 0,6 SECONDI E 2 MINUTI CON J1 IN POSIZIONE B (FIG.
Seite 4
Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für elektrische Schlösser mit Dauerspannung. Herkömmliche Verkabelung der Video-Gegensprechanlage. Conexión temporizador 1184/A para cerradura eléctrica de tensión permanente. Cableado tradicional vídeoportero. Interligação temporizador 1184/A para fechaduras eléctricas com tensão permanente. Cablagem tradicional vídeo porteiro. FT GEN 16...
Seite 5
FT GEN 16 VCC/01PV/B Collegamento temporizzatore 1184/A per elettroserrature di sicurezza. Cablaggio tradizionale videocitofonico. Connection of timer 1184/A for fail safe electric lock. Audio video door entry system with traditional cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour gâches électriques de sécurité. Câblage traditionnel visiophonique.
Seite 6
Aansluitschema: 1184/A schakelt bij oproep (aanbellen). Audio/Video systemen met traditionele bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für Rufwiederholung. Herkömmliche Verkabelung der Video-Gegensprechanlage. Conexión temporizador 1184/A para repetición de llamada. Cableado tradicional vídeoportero. Interligação temporizador 1184/A para repetição de chamada. Cablagem tradicional vídeo porteiro. FT GEN 16...
Seite 7
FT GEN 16 C5/01P/A Collegamento temporizzatore 1184/A per elettroserrature a tensione permanente. Cablaggio tradizionale citofonico. Connection of timer 1184/A for intermittently supplied electric lock. Door entry phone system with traditional cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour gâches électriques à tension permanente. Câblage traditionnel interphonique.
Seite 8
Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für elektrische Sicherheitsschlösser. Herkömmliche Verkabelung der Gegensprechanlage. Conexión temporizador 1184/A para cerradura eléctrica de seguridad. Cableado tradicional de portero electrónico. Interligação temporizador 1184/A para fechaduras eléctricas de segurança. Cablagem tradicional telefone de porta. FT GEN 16...
Seite 9
FT GEN 16 C2/01P/A Collegamento temporizzatore 1184/A per elettroserrature a tensione permanente. Cablaggio semplificato citofonico. Connection of timer 1184/A for intermittently supplied electric lock. Door entry phone system with simplified cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour gâches électriques à tension permanente. Câblage simplifié interphonique.
Seite 10
Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für elektrische Sicherheitsschlösser. Vereinfachte Verkabelung der Gegensprechanlage. Conexión temporizador 1184/A para cerradura eléctrica de seguridad. Cableado simplificado de portero electrónico. Interligação temporizador 1184/A para fechaduras eléctricas de segurança. Cablagem simplificada telefone de porta. FT GEN 16...
Seite 11
FT GEN 16 V5/01PV/A Collegamento temporizzatore 1184/A per elettroserrature a tensione permanente. Cablaggio semplificato videocitofonico. Connection of timer 1184/A for intermittently supplied electric lock. Audio video door entry system with simplified cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour gâches électriques à tension permanente. Câblage simplifié visiophonique.
Seite 12
Aansluitschema: 1184/A bij gebruik van elektrische sloten met ruststroom (fail safe). Audio/Video systemen met vereenvoudigde bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für elektrische Sicherheitsschlösser. Vereinfachte Verkabelung der Video-Gegensprechanlage. Conexión temporizador 1184/A para cerradura eléctrica de seguridad. Cableado simplificado de vídeoportero. Interligação temporizador 1184/A para fechaduras eléctricas de segurança. Cablagem simplificada vídeo porteiro. FT GEN 16...
Seite 13
FT GEN 16 V5/VE Collegamento temporizzatore 1184/A per ripetizione di chiamata. Cablaggio semplificato videocitofonico. Connection of timer 1184/A for call repetition. Video door entry system with simplified cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour répétition d’appel. Câblage simplifié visiophonique. Aansluitschema: 1184/A schakelt bij oproep (aanbellen). Video systemen met vereenvoudigde bekabeling.
Seite 14
Aansluitschema: 1184/A bij gebruik van elektrische sloten met ruststroom (fail safe). Simplebus en Simplebus2 bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für elektrische Sicherheitsschlösser. Simplebus und Simplebus2 Verkabelung. Conexión temporizador 1184/A para cerradura eléctrica de seguridad. Cableado Simplebus y Simplebus2. Interligação temporizador 1184/A para fechaduras eléctricas de segurança. Cablagem Simplebus e Simplebus2. FT GEN 16...
Seite 15
FT GEN 16 SB2/Q Collegamento temporizzatore 1184/A per elettroserrature a tensione permanente. Cablaggio Simplebus e Simplebus2. Connection of timer 1184/A for intermittently supplied electric lock. Simplebus and Simplebus2 cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour gâches électriques à tension permanente. Câblage Simplebus et Simplebus2.
Seite 16
CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN - ISO 9001:2000 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.it info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it export.department@comelit.it...