Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

IT
EN
MANUALE
TECHNICAL
TECNICO
MANUAL
Manuale tecnico posto esterno Ikall Art. 1621
Technical manual for Ikall external unit Art. 1621
Manuel technique poste extérieur Ikall Art. 1621
Technische handleiding entreepaneel Ikall Art. 1621
Technische Anleitung Außensprechstelle Ikall Art. 1621
Manual técnico de la unidad externa Ikall Art. 1621
Manual técnico posto externo Ikall Art. 1621
Avvertenze
Questo prodotto Comelit è progettato e realizzato con lo scopo di essere utilizzato nella
realizzazione di impianti per comunicazione audio e video in edifici residenziali, commerciali,
industriali e in edifici pubblici o ad uso pubblico.
Tutte le attività connesse all'installazione dei prodotti Comelit devono essere realizzate
da personale tecnicamente qualificato, seguendo attentamente le indicazioni di manuali /
istruzioni dei prodotti stessi.
Utilizzare conduttori con sezione adeguata in funzione delle distanze, rispettando le
indicazioni riportate nel manuale di sistema.
Si consiglia di non posare i conduttori per l'impianto nella stessa tubazione dove transitano
i cavi di potenza (230V o superiori).
Per l'utilizzo sicuro dei prodotti Comelit è necessario: seguire con attenzione le indicazioni
di manuali e istruzioni; curare che l'impianto realizzato con i prodotti Comelit non sia
manomesso / danneggiato.
I prodotti Comelit non prevedono interventi di manutenzione ad eccezione delle normali
operazioni di pulizia, da effettuarsi comunque secondo quanto indicato in manuali /
istruzioni. Eventuali riparazioni devono essere effettuate: per i prodotti, esclusivamente da
Comelit Group S.p.A., per gli impianti, da personale tecnicamente qualificato.
Comelit Group S.p.A. non assume alcuna responsabilità per usi differenti da quello
previsto e mancato rispetto di indicazioni ed avvertenze presenti in questo manuale /
istruzioni. Comelit Group S.p.A. si riserva comunque il diritto di modificare in qualsiasi
momento e senza preavviso quanto descritto nel presente manuale / istruzioni.
Warning
This Comelit product was designed for use in the creation of audio and video communication
systems in residential, commercial or industrial settings and in public buildings or buildings
used by the public.
All activities connected to the installation of Comelit products must be carried out by
qualified technical personnel, with careful observation of the indications provided in the
manuals / instruction sheets supplied with those products.
Use wires with a cross-section suited to the distances involved, observing the instructions
provided in the system manual.
We advise against running the system wires through the same duct as the power cables
(230V or higher).
To ensure Comelit products are used safely: carefully observe the indications provided in
the manuals / instruction sheets and make sure the system created using Comelit products
has not been tampered with / damaged.
Comelit products do not require maintenance aside from routine cleaning, which should be
carried out in accordance with the indications provided in the manuals / instruction sheets.
Any repair work must be carried out: for the products themselves, exclusively by Comelit
Group S.p.A., for systems, by qualified technical personnel.
Comelit Group S.p.A. does not assume any responsibility for: any usage other than the
intended use; non-observance of the indications and warnings contained in this manual
/ instruction sheet. Comelit Group S.p.A. nonetheless reserves the right to change the
information provided in this manual / instruction sheet at any time and without prior notice.
Avertissements
Ce produit Comelit a été conçu et réalisé pour être utilisé dans la réalisation d'installations
de communication audio et vidéo dans des bâtiments résidentiels, commerciaux, industriels
et publics ou à usage public.
Toutes les opérations liées à l'installation des produits Comelit sont réservées à des
techniciens qualifiés qui devront suivre attentivement les consignes des Manuels /
Instructions desdits produits.
Utiliser des conducteurs d'une section adéquate en fonction des distances et en respectant
les explications contenues dans le manuel du système.
Il est conseillé de ne pas poser les conducteurs destinés à l'installation dans la canalisation
destinée aux câbles de puissance (230 V ou plus).
Pour utiliser les produits Comelit en toute sécurité : suivre attentivement les consignes
contenues dans les Manuels / Instructions; s'assurer que l'installation réalisée avec les
produits Comelit n'est pas sabotée / endommagée.
Les produits Comelit sont sans maintenance, exception faite pour les opérations de
nettoyage qui devront être effectuées selon les consignes contenues dans les Manuels
/ Instructions. Les réparations concernant : les produits, sont réservées exclusivement à
Comelit Group S.p.A., les installations, sont réservées à des techniciens qualifiés.
Comelit Group S.p.A. ne sera pas tenue pour responsable en cas d'utilisation contraire
aux indications, de non-respect des indications et des recommandations présentes dans ce
Manuel / Instructions. Comelit Group S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment
et sans préavis le contenu de ce Manuel / Instructions.
Waarschuwingen
Dit product van Comelit is ontworpen en ontwikkeld om te worden gebruikt bij de realisatie
van audio- en videocommunicatiesystemen In woningen, winkels, bedrijven en openbare
gebouwen of in openbare ruimtes.
Alle functies die zijn aangesloten op de installatie van de Comelit-producten moeten
zijn uitgevoerd door gekwalificeerd technisch personeel, volgens de aanwijzingen in de
handleiding/instructies van de betreffende producten.
Gebruik geleiders met een geschikte doorsnede, afhankelijk van de afstanden, volgens de
aanwijzingen in de handleiding van de installatie.
Het is raadzaam om de geleiders voor de installatie in dezelfde leiding te plaatsen als die
waar de vermogenskabels (230V of hoger) doorheen lopen.
FR
NL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
DE
TECHNISCHES
HANDBUCH
Voor een veilig gebruik van de producten Comelit is het volgende noodzakelijk: het zorgvuldig
opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding/instructies, ervoor zorgen dat de installatie die
met de Comelit-producten is uitgevoerd niet wordt gesaboteerd / beschadigd raakt.
De producten van Comelit hebben geen onderhoud nodig, behalve de normale reiniging,
welke moet worden uitgevoerd zoals is aangegeven in de handleiding/instructies. Eventuele
reparaties moeten worden uitgevoerd voor de producten, uitsluitend door Comelit Group
S.p.A., voor de installatie, door gekwalificeerd technisch personeel.
Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijkheid voor andere toepassingen dan het beoogde
gebruik, het niet in acht nemen van de aanwijzingen en waarschuwingen in deze handleiding/
instructies. Comelit Group S.p.A. behoudt zich het recht voor om op elk moment, zonder
waarschuwing vooraf, wijzigingen aan te brengen in deze handleiding/instructies.
Hinweise
Dieses Comelit-Produktist für den Einsatz in Anlagen für Audio- und Video-Kommunikation
in Wohngebäuden, Gewerbe- und Industrieanlagen, in öffentlichen Gebäuden und für den
öffentlichen Gebrauch konzipiert.
Die Installation der Comelit-Produkte darf nur durch Fachkräfte unter genauer Befolgung der
Anweisungen in den technischen Handbüchern / den Bedienungsanleitungen erfolgen.
Leiter mit einem für die Entfernung bemessenen Querschnitt verwenden und die im Handbuch
der Anlage aufgeführten Anweisungen einhalten.
Es wird empfohlen, die Leiter derAnlage nella nicht in den Rohren der Leistungskabel (230 V
oder höher) zu verlegen.
Sicherer Umgang mit Comelit-Produkten: Halten Sie sich strikt an die Angaben in den
technischen Handbüchern / den Bedienungsanleitungen, Nehmen Sie keine Änderungen an
der Anlage mit Comelit-Produkten vor und vermeiden Sie Beschädigungen.
Die
Comelit-Produkte
erfordern
von
der
normalen
Reinigung,
die
technischen
Handbüchern
/
den
Eventuelle Reparaturen dürfen für die Produkte nur durch die Firma Comelit Group S.p.A., an
der Anlage nur durch Fachkräfte ausgeführt werden.
Comelit Group S.p.A. lehnt jede Haftung ab bei Schäden durch bestimmungsfremden
Gebrauch, Missachtung der Anweisungen und Hinweise in dem vorliegenden technischen
Handbuch / den Bedienungsanleitungen. Comelit Group S.p.A. behält sich vor, jeder Zeit
und ohne Vorankündigung Änderungen an dem vorliegenden technischen Handbuch / den
Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
Advertencias
Este producto Comelit ha sido diseñado y realizado para usarse en instalaciones de
comunicación audio y vídeo tanto en edificios residenciales, comerciales e industriales como
en edificios públicos o de uso público.
Todos los productos Comelit deben ser instalados por personal técnicamente cualificado,
siguiendo con atención las indicaciones de los manuales / las instrucciones proporcionados
con cada producto.
Utilizar conductores de sección adecuada teniendo en cuenta las distancias y respetando las
instrucciones del manual de sistema.
Se aconseja no colocar los conductores de la instalación en el mismo conducto eléctrico por
donde pasan los cables de potencia (230 V o superiores).
Para el uso seguro de los productos Comelit, es necesario seguir con atención las indicaciones
de los manuales / las instrucciones e garantizar que la instalación realizada con los productos
Comelit no pueda ser manipulada ni dañada.
Los productos Comelit no prevén intervenciones de mantenimiento, salvo las normales
operaciones de limpieza, que se deben efectuar siempre según lo indicado en los manuales /
las instrucciones. Las reparaciones deben ser efectuadas: exclusivamente por Comelit Group
S.p.A. cuando afecten a productos, por personal técnicamente cualificado cuando afecten a
instalaciones.
Comelit Group S.p.A. quedará libre de cualquier responsabilidad en caso de usos diferentes
a los previstos e incumplimiento de las indicaciones y advertencias proporcionadas en el
manual / las instrucciones.Comelit Group S.p.A. se reserva siempre el derecho de modificar
en cualquier momento y sin preaviso el manual / las instrucciones.
Avisos
Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser utilizado na realização de
instalações para comunicação áudio e vídeo em edifícios residenciais, comerciais, industriais,
públicos ou de utilização pública.
Todas as actividades relacionadas com a instalação de produtos Comelit devem ser
realizadas por pessoal tecnicamente qualificado, seguindo atentamente as indicações dos
manuais/instruções dos respectivos produtos.
Utilizar condutores de secção adequada em função das distâncias e respeitando as
indicações no manual do sistema.
Recomenda-se não colocar condutores para a instalação nas mesmas condutas onde se
encontram os cabos de energia (230 V ou superior).
Para a utilização segura dos produtos Comelit é necessário: Seguir com atenção as indicações
dos manuais/instruções, Certificar-se de que a instalação realizada com produtos Comelit não
é adulterada/danificada.
Os produtos Comelit não requerem intervenções de manutenção além das normais operações
de limpeza, que devem ser realizadas segundo as indicações nos manuais/instruções.
Eventuais reparações devem ser realizadas: no caso de produtos, exclusivamente pela
Comelit Group S.p.A., no caso de instalações, por pessoal tecnicamente qualificado.
Comelit Group S.p.A. não assume qualquer responsabilidade por utilizações diferentes das
previstas e desrespeito pelas indicações e avisos presentes neste manual/instruções. Comelit
Group S.p.A. reserva-se o direito de modificar a qualquer momento e sem aviso prévio o
descrito no presente manual/instruções.
ES
PT
MANUAL
MANUAL
TÉCNICO
TÉCNICO
Passion.Technology. Design.
keine
Wartungsarbeiten,
abgesehen
entsprechend
den
Anweisungen
in
Bedienungsanleitungen
auszuführen
den
ist.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comelit 1621

  • Seite 1 Avisos produits Comelit n'est pas sabotée / endommagée. • Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser utilizado na realização de • Les produits Comelit sont sans maintenance, exception faite pour les opérations de instalações para comunicação áudio e vídeo em edifícios residenciais, comerciais, industriais, nettoyage qui devront être effectuées selon les consignes contenues dans les Manuels...
  • Seite 2: Installazione Posto Esterno

    è già in atto verso un altro posto esterno. Art. 1621 must only be used while powered by Art. 1210. L’Art. 1621 è da utilizzare solo alimentato con Art. 1210.
  • Seite 3 • De module Art. 1621 functioneert normaal als hoofddeurstation (bezetsignaal gedurende een ingestelde tijd). Om hem in te El art. 1621 se tiene que usar alimentado solo con el art. stellen als secundair deurstation (bezetsignaal actief zolang 1210. de stamleiding in gebruik is) moeten alle dipswitches van de schakelaar worden ingesteld op ON.
  • Seite 4: Adressen Der Steigleitung

    Adressen der Steigleitung Indirizzi di montante Adresse de montant Endereços da coluna Riser addresses Adressen van de stamleiding Direcciones de la columna montante Codice Codice Codice Codice Dip switch ON Nome / Name Dip switch ON Nome / Name Dip switch ON Nome / Name Dip switch ON Nome / Name...
  • Seite 5 6228W 1210 1210 1621 1621 A MAX B MAX C MAX Comelit Art. 4577/4579 1 mm² (Ø 1,2 260 m 130 m 130 m mm AWG 17) (850 feet) (425 feet) (425 feet) UTP5 cat. 5 0,2 mm² (Ø 0,5 mm...
  • Seite 6 Video-deurintercomsysteem met 1 deurstation Art. 1621: inwerkingstelling/spanningscontrole van een systeem in stand-by. Video-Türsprechanlage mit 1 Außensprechstelle Art. 1621: Inbetriebnahme/Spannungsprüfung der Anlage in Standby. Instalación de videoportero con 1 placa externa Art. 1621: puesta en funcionamiento/comprobación de las tensiones con la instalación en reposo.
  • Seite 7 Lokale bedieningsknop deuropener 1210 1210 1210 Taste lokaler Türöffner Pulsador abrepuertas local Botão de comando de abertura da porta local 1621 33433/33434/33436 1621 33433/33434/33436 (MAX 5 MODULES) (MAX 5 MODULES) Scambi distinti devono gestire intervalli di codici non sovrapposti. The code ranges managed by separate switching devices must not overlap.
  • Seite 8: Verwendung Des Rc-Glieds Als Türöffner-Filter An Den Relaiskontakten

    Pulsador abrepuertas local Botão de comando de abertura da porta local 4681/ 12V/24V AC-DC 1621 10A MAX S2W/RTNP "Attivazione relè C.NC.NO su comando attuatore: 2 sec" „Aktivierung Relais mit Öffner-/Schließerkontakt infolge Settare i dip in modo permanente come da figura (Dip Relaisansteuerung: 2 Sek.“...

Inhaltsverzeichnis