Seite 11
2. Das Hand stück und die Befe sti gung wie dar ge stellt greifen. Die zwei Teile mit einer schnellen Be we gung zusam men schieben. (Siehe Abbil dung 3.) 3. Den Sitz der Befestigung einer Sichtprüfung unterziehen. Die Hinterkante der Befestigung sollte an der Schulter des Handstücks liegen.
Seite 12
WARN HIN WEIS: Den Schädelperforator- schutz nicht verwenden, wenn die O-Ringe beschädigt oder nicht vorhanden sind. Ersatz-O-Ringe für den Perforatorschutz können beim Codman Reparaturservice bestellt werden. WARN HIN WEIS: Der Schädelperforatorschutz muss vollständig in dem Treiberkörper sitzen. Darauf achten, dass die O-Ringe den Perfo- rator schutz sicher auf dem Treiber halten.
Seite 13
Beschä di gung des Instru ments. Kun den dienst und Reparatur Zu Kun den dienst- oder Repa ra tur zwecken außer halb der USA wenden Sie sich direkt an Ihren Codman-Ver kaufs be auf tragten vor Ort. 260-5002-85-K-INS.indd 13 260-5002-85-K-INS.indd 13 5/20/2014 3:49:14 PM...
Seite 14
Instrumente frei von Mate rial- und Her stel- lungs män geln sind. Demon tage, Modi fi- ka tion oder Repa ratur durch Per sonen, die nicht von Codman & Shurtleff, Inc. auto ri siert worden sind, führen zum sofor- tigen Verlust der Garantie. Instru mente unter Garantie sollten zur kosten losen Repa ratur oder zum Ersatz an Codman &...
Seite 33
1000 RPM Modular Attachment LCN 260-5002-85/K ENGLISH ITALIANO A. Heavy-Duty Hudson A. Mandrino Hudson Chuck ad alta resistenza B. Factory Sealed and B. Tubo montato Lubricated Drive e lubrifi cato in C. Easy Snap-On fabbrica Attachment C. Attacco a scatto pratico FRANÇAIS ESPAÑOL...
Seite 37
Made in Fabriqué en Hergestellt in Geproduceerd in Prodotto in Hecho en Produzido em Codman & Shurtleff, Inc. Medos International SÀRL 325 Paramount Drive Chemin-Blanc 38, 2400 Raynham, MA 02767-0350 USA Le Locle, Switzerland 800 225 0460 +1 508 828 3000 * For recognized manufacturer, refer to product label.