Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VM 155:

Werbung

MONITOR 12,5" TFT LED
UNIVERSALE PER POGGIATESTA
UNIVERSAL HEADREST MONITOR 12,5" TFT LED
LETTORE SD/USB
SD/USB PLAYER
O S A N D R O I D
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
NOTICE DE MONTAGE ET D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VM 155
4K
IT
EN
FR
DE
ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phonocar VM 155

  • Seite 1 MONITOR 12,5” TFT LED UNIVERSALE PER POGGIATESTA LETTORE SD/USB UNIVERSAL HEADREST MONITOR 12,5” TFT LED SD/USB PLAYER O S A N D R O I D MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM 155...
  • Seite 2 Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico • Installation to be carried out by trained technical per- qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC sonnel • Make sure you have 12V DC, with negative-pole con negativo a massa.
  • Seite 3 Installazione • Installation • Instalación Inserire le boccole adeguate nelle aste del poggiatesta Introduce metal rings into the related guides, in due facendo attenzione ai diametri. consideration of the diameter of the headrest-bars. Insérer les bagues adéquates dans les guides corres- Metall-Ringe auf die entsprechenden Schienen setzen pondantes en faisant attention aux diamètres des und dabei auf den Rohr-Durchmesser der Kopfstütze...
  • Seite 4 Collegamenti • Connections • Connexions • Anschlüsse • Conexions GIALLO / YELLOW BIANCO / WHITE A/V IN ROSSO / RED GIALLO / YELLOW +12 V ROSSO / RED NERO / BLACK Funzioni • Functions • Fonctions • Funktionen • Funciones...
  • Seite 5 1) Volume – 1) Volume – 2) Funzione precedente 2) Function before 3) Schermata home 3) Initial Page 4) Applicazioni 4) Applications 5) Volume + 5) Volume + 6) Selezione uscita audio (altoparlanti modulatore FM) 6) Audio output selection (FM modulator speakers) 7) Screenshot 7) Screenshot 8) Visualizza nascondi barra degli strumenti...
  • Seite 6 Menù • Menu • Menu • Menü • Menú Dopo l’accensione apparirà in automatico il menù. After switch-on, Menu will appear automatically. SELECT: SELEZIONARE: MUSIC for Audio-files available on USB/micro-SD, MUSIC per i files audio presenti su USB/micro-SD, internal memory. memoria interna.
  • Seite 7 Menù impostazioni • Setting menu • Menu Paramètres Menü Einstellungen • Menú Configuración Dal menu principale premere l’icona “SETTINGS” From the main menu, press the «SETTINGS» icon per accedere alle impostazioni generali. to enter the general settings. VOLUME: attiva/disattiva il MUTE e regola il valore del VOLUME: Turns MUTE on/off and adjusts the default volume predefinito dei contenuti multimediali.
  • Seite 8 Menù impostazioni • Setting menu • Menu Paramètres Menü Einstellungen • Menú Configuración Premere il tasto ANDROID SETTINGS e Press the key ANDROID SETTINGS and than ENTER successivamente ENTER ANDOID per accedere al ANDOID to access the Android settings menu. menù...
  • Seite 9: Langue Et Saisie

    Appuyez sur la touche ANDROID SETTINGS et ENTER Drücken Sie die Taste ANDROID SETTINGS und ENTER ANDOID pour accéder au menu des paramètres ANDOID, um das Android-Einstellungsmenü aufzuru- Android. fen. RÉGLAGES: Wi fi - Bluetooth - Audio - Display - EINSTELL-MÖGLICHKEITEN: Wi-Fi - Bluetooth - Audio - Screenshot.
  • Seite 10 Soluzioni per l’utilizzo • Application-Possibilities • Solutions pour l’utilisation Anwendungs-Möglichkeiten • Soluciones para la utilización ATTENZIONE ATTENTION • Dal TOUCHSCREEN non è possibile gestire altri dispo- • From the TOUCHSCREEN, you cannot handle other sitivi connessi via WI-FI o BLUETOOTH. devices connected through WI-FI or BLUETOOTH.
  • Seite 11 Soluzione senza Router • Solution without Router • Solution sans Router Möglichkeit ohne Router • Solución sin Router VM406 BLUETOOTH HOTSPOT WI FI BLUETOOTH Smartphone o Tablet VM155 Autoradio con A2DP Car radio with A2DP Tramite BLUETOOTH: Tramite BLUETOOTH: - Collegato a una sorgente A2DP trasmette solo Audio. - Collegato a una sorgente A2DP trasmette solo Audio.
  • Seite 12 Soluzione base • Basic Solution • Solution base Grundsätzliche Anwendungsmöglichkeit • Solución de base VM406 BLUETOOTH BLUETOOTH VM155 Autoradio con / Car radio with A2DP La riproduzione Audio/Video da USB o SD verrà suddi- Audio/Video-reproduction from USB or SD will be visa: audio sull’impianto HI-FI e video sul monitor del splitted: Audio from the HIFI-installation.
  • Seite 13 Caratteristiche tecniche • Technical specifications Caracteristiques techniques • Technische Eigenschaften Características Técnicas • Monitor touchscreen 12,5” 4K • Monitor touchscreen 12,5” 4K • Formato TFT LED, DIGITAL TOUCH 16:9 • Aspect ratio TFT LED, DIGITAL TOUCH 16:9 • System PAL/NTSC Auto switch •...
  • Seite 16 Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Per ulteriori informazioni consultare il sito www.phonocar.it This Product must NOT be treated as a domestic waste. For further information, please read homepage www.phonocar.it Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) - Tel. ++39 0522 941621 • www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it...