Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

S.pA. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 Reggio Emilia (Italy) - Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 942452
www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it
FRANCE
Vente et Assistance assurées par le Fabricant italien Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99
www.phonocar.fr • e-mail:info@phonocar.it
DEUTSCHLAND
71711 - MURR - Rudolf Diesel Strasse, 13 - Tel. 07144 82302-0 / Fax 07144 282114
www.phonocar.de - e-mail:info@phonocar.de
ESPAÑA
Delegado Comercial Sr. VERDERESE DOMENICO
Tel. 958 302295 - Fax 958 302470 - Movil 607592406
e-mail: info@phonocar.es
MONITOR
VM185
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phonocar VM185

  • Seite 1 MONITOR VM185 S.pA. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 Reggio Emilia (Italy) - Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 942452 www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FRANCE ASSEMBLING INSTRUCTIONS Vente et Assistance assurées par le Fabricant italien Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99 INSTRUCTIONS DE MONTAGE www.phonocar.fr •...
  • Seite 2: Accessori In Dotazione

    INDICE • CONTENTS • TABLE • INHALTSVERZEICHNIS • INDICE CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE MERKMALE • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Precauzioni di sicurezza............Safety Information / Précautions de securité...
  • Seite 3: Precauzioni Di Sicurezza

    (ABS, Air-bag, etc.). Phonocar, via F.lli Cervi, 167/C - 42100 Reggio Emilia - Tel. 0522.941621. • Provare il sistema prima della sua installazione definitiva.
  • Seite 4 PROBLEMAS DE INSTALACIÓN: CAUSAS Y SOLUCIONES Precauzioni di sicurezza Safety information • Précautions de sécurité Problemas Causas Soluciones Vorsichtsmaßnahmen • Precauciones de seguridad Si no aparece ninguna imagen Controlar que el cable de alimentación Controlar las conexiones del cable y o en la pantalla cuando el moni- esté...
  • Seite 5 CAUSES ET SOLUTIONS AUx PROBLEMES D’INSTALLATION Collegamenti • Connections • Connexions • Anschlüsse • Conexiones Problème Cause Solution Pas d’image, quand l’écran Dans ce cas, le câble d’alimentation n’est Vérifier les connexions du câble d’alimen- est bien allumé pas correctement branché ou le fusible est tation ou remplacer le fusible.
  • Seite 6 CAUSE E RIMEDI AI PROBLEMI D’INSTALLAZIONE Installazione • Installation • Installation • Einbau • Instalación Problema Causa Rimedio Non compare nessuna im- Il cavo di alimentazione non é con- Verificare le connessioni del cavo magine sullo schermo. nesso correttamente o il fusibile é alimentazione o sostituire il fusibile.
  • Seite 7 Funzioni telecomando • Remote control functions • Fonctions Installazione • Installation • Installation • Einbau • Instalación télécommande • Fernsteuerungs-Funktionen • Funciones mando a distancia 1. Accensione / Spegnimento 2. Selezione Ingressi Video1 / Video 2 3. Regolazione Menù 4. Menù: Luminosità/Contrasto/ Timer/Lingua/Reset ATTENZIONE: Non installare l’unità...
  • Seite 8 Funzioni • Functions • Fonctions • Funktionen • Funciones Funzioni • Functions • Fonctions • Funktionen • Funciones Monitor courtesy-light ON/OFF Monitor unhooking-key Infrared Transmitter On / Off Selection for inputs Video 1 / Video 2 Increases/Decreases the Menu regulation-values To enter the regulation-Menu for Brightness/Contrast/Colour/Tint IR-Receiver Lumière de courtoisie ON/OFF...