Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stanley BOSTITCH BT1855 Technische Gerätedaten (Übersetzung Des Originals Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOSTITCH BT1855:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TURVAOHJEET
© Stanley Bostitch
TÄRKEÄÄ − LUE HUOLELLISESTI: On tärkeää, että kaikki käyttäjät lukevat ja ymmärtävät tämän
käyttöoppaan ja erillisen, tämän työkalun mukana toimitetun Turvallisuus- ja käyttöohjekirjan kaikki kohdat.
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
Muussa tapauksessa seurauksena voi olla käyttäjän tai muiden työskentelyalueella olevien henkilöiden
compliance for the products.
vakava loukkaantuminen.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
VAROITUS! Työkalua käytettäessä on käytettävä direktiivin 89/686/EEC mukaisia silmäsuojuksia, jotka ovat
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
luokitukseltaan samat tai paremmat kuin EN166-määräyksessä mainitut suojukset. Kaikki työntekoon,
ympäristöön ja muihin käytettäviin koneisiin liittyvät seikat täytyy kuitenkin ottaa huomioon henkilökohtaisia
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
suojavarusteita valittaessa. Huomaa: Sivusuojuksettomat lasit tai kasvosuojukset eivät yksistään takaa
die CE-Richtlinien für Produkte.
FI
riittävää
suojausta.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
VAROITUS! Tapaturmien välttämiseksi:
Älä koskaan laita käsiä tai muita kehon osia työkalun naulojen ulossyöttöalueelle.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
Älä koskaan osoita työkalulla itseäsi tai muita riippumatta siitä, onko työkalussa nauloja vai ei.
● Älä koskaan leiki työkalulla.
● Älä koskaan paina liipaisinta, ellei nokka ole suuntautunut työkappaletta kohti.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
● Käsittele työkalua aina suurella varovaisuudella.
yhdenmukaisuutta.
● Käytä Bostitch-työkalua ainoastaan sen käyttötarkoitukseen, kuten: viimeistelytyöt ovien, ikkunoiden ja reunalistojen parissa;
laatikostojen pohjat, kaappien taustalevyt ja kaapinvalmistus; kuvankehystys ja huonekalujen viimeistely. Näitä työkaluja ei tule
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
käyttää muuhun kuin puutyöhön.
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
● Älä paina liipaisinta tai varmistinta työkalua ladattaessa nauloilla.
● Tahattomasta käynnistymisestä johtuvien tapaturmien välttämiseksi katkaise aina paineilman syöttö:
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
1. Ennen säätöjen suorittamista; 2. Työkalua huollettaessa; 3. Purettaessa tukkeumaa; 4. Kun työkalu ei ole käytössä; 5.
conformità CE per i relativi prodotti.
Siirryttäessä toiseen työtilaan, jolloin työkalu voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa tapaturmia.
● Lue ylimääräinen Turvallisuus- ja käyttöohjekirjanen ennen työkalun käyttöä.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
● Älä käytä happea ja tulenarkoja kaasuja paineilmalla toimivien työkalujen energialähteenä.
merking for produktet.
● Tämä työkalu saattaa toimiessaan muodostaa kipinöitä ja näin ollen sytyttää herkästi syttyviä polttoaineita ja kaasuja
tuleen.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
1. Paina lippaan vapautusnappi alas ja vedä lipas taakse. (Kuva 1)
BT1855
conformidad con las normas CE de los productos.
2. Lippaan ollessa täysin auki, aseta kiinnittimet sisään. Kärkien tulee olla kohti lippaan pohjaa.
FN1650
(Kuva 2)
(Figs 1-3)
3. Työnnä lipasta eteenpäin. Jatka työntämistä, kunnes salpa kytkeytyy. (Kuva 3)
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
1. Paina lippaan vapautusnappi alas ja vedä lipas taakse. (Kuva 4)
SX1838
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
2. Avaa lipas täysin auki. Käännä työkalu sivuttain niin, että naulainpää osoittaa poispäin itsestäsi ja
SL540
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
muista henkilöistä. Lataa hakaset kanavaan. (Kuva 5)
(Figs 4-6)
3. Työnnä lipasta eteenpäin. Jatka työntämistä, kunnes salpa kytkeytyy. (Kuva 6)
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
1. Lataa naulat lippaan takana olevan aukon läpi ja pidikkeen ohi. (Kuva 7)
FN1664
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
2. Vedä työnnin takaisin naulakamman taakse ja päästä siitä irti. (Kuva 8)
(Figs 7-9)
výrobky.
3. Varmista, että lipastyönnin on viimeisen naulakamman takana. (Kuva 9)
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
KIINNITTIMEN LUKITUS (BT1855, FN1664, SX1838)
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
Nämä työkalut käyttävät mekanismia estämään työkalun kuivalaukaisun. Kun lippaaseen ei ole ladattu nauloja tai kun
conformitatea CE pentru produse.
naulojen määrä on alle ≈10 kpl, kontaktivarsi ei pysty toimimaan eikä työkalu laukaise.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis