Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stanley BOSTITCH BT1855 Technische Gerätedaten
Stanley BOSTITCH BT1855 Technische Gerätedaten

Stanley BOSTITCH BT1855 Technische Gerätedaten

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOSTITCH BT1855:

Werbung

GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission.
Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for
BT1855, SX1838, FN1664, FN1650,
the products.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable.
Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les
produits soient conformes aux normes CE.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet.
Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-
Richtlinien für Produkte.
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder
toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen
dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede
kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman
valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς
προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του
παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα
προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non
autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i
relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente
kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for
produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As
cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com
a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no
autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las
normas CE de los productos.
TOOL TECHNICAL DATA (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
GB
DONNÉES TECNIQUES (TRADUCTION DE L'ORIGINAL)
FR
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no
TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
DE
autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las
TECHNISCHE SPECIFICATIE (VERTALING VAN ORIGINEEL)
NL
normas CE de los productos.
TEKNISKE DATA (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
DK
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez
TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
FI
pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią
Τεχνικ στοιχε α(ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)
GR
deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
DATI TECNICI (TRADUZIONE DELL'ORIGINALE)
IT
TEKNISKE DATA (OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
NO
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
PT
pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
ES
deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
TEKNISK DATA (ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
SE
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané.
DANE TECHNICZNE NARZĘDZI (TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
PL
Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE (PŘEKLAD ORIGINÁLU)
CZ
výrobky.
TECHNICKÉ PARAMETRE (PREKLAD ORIGINÁLU)
SK
A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI (EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
HU
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem
sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
www.bostitch.eu
SL540

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley BOSTITCH BT1855

  • Seite 1 DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne. SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta. G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς...
  • Seite 2 εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. ?FN1650 D 1.35 77.7 90.7 I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo 82.02 3.151 J 4.8 K 1.3 documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 3 G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo SL540 documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 4 εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
  • Seite 5 1. Before making adjustments. 2. When servicing the tool. 3. When clearing a jam. 4. When tool is not in use. 5. When I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo moving to a different work area, as accidental actuation may occur, possibly causing injury.
  • Seite 6 Warning: Always disconnect air supply before making adjustments as accidental actuation may occur, possibly causing injury. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 7 τα προϊόντα. Please look for the technical data in the table marked ? at the front of this manual. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Length mm. Air consumption per shot @ 5.6 Bar Height mm.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    Ces outils ne doivent pas être utilisés pour des matériaux autres que le bois I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo et pour des applications autres que celles impliquant le bois.
  • Seite 9 Appuyez sur le bouton de contrôle afin d’activer ou de désactiver la fonction verrouillage de l’outil. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 10 ATTENTION ! Ne jamais utiliser le crochet de suspension pour les outils actionnés par déclencheur contact (noir). I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    • Nicht den Abzug oder den Auslösemechanismus während des Ladens des Gerätes ziehen. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo • Um das versehentliche Auslösen und mögliche Unfälle zu vermeiden, ist die Luftzufuhr immer abzukoppeln: documento non garantiscono la conformità...
  • Seite 12: Stau-Beseitigung

    Die Abzugssperre an BOSTITCH-Pressluftwerkzeugen bietet die Verriegelung des Auslösers als eine zusätzliche Sicherheitskontrolle. Drücken Sie den Abzugssperrenknopf rein bzw. raus um den Werkzeugauslöser zu aktivieren oder zu I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo verriegeln.
  • Seite 13: Inbusschlüssel Aufbewahrung

    ACHTUNG! Den Aufhängehaken niemals mit Geräten mit Kontaktauslöser (schwarze Auslöser) verwenden. τα προϊόντα. INBUSSCHLÜSSEL AUFBEWAHRUNG I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Für die Wartung des Naglers ist ein Inbusschlüssel im Gürtelhaken untergebracht. documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 14: Veiligheidsinstructies

    Gebruik het Bostitch-gereedschap alleen voor het doel waarvoor het is ontworpen, zoals: het afwerken van deuren, ramen en borders; ladebodems, achterkanten van meubels en meubelmaken; lijsten en meubilaire versieringen. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Gebruik dit gereedschap niet voor andere toepassingen dan hout op hout.
  • Seite 15 DIAL-A-DEPTH gebruiken om de gewenste incassering te leveren I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo TREKKERBLOKKERING (Fig 13) documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 16 1. Controleer of u de modus sequentiële taster heeft geselecteerd (Zie Tastermodus hierboven) I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo 2. Druk de vrijgaveknop voor de ophanghaak op de riemhaak zelf (Fig 15).
  • Seite 17 For at forhindre utilsigtet aktivering og mulige personskader skal man altid afbryde luftforsyningen: I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo 1. Inden der foretages indstillinger. 2. Ved vedligeholdelse af værktøjet. 3. Når en tilstopning fjernes. 4. Når værktøjet documento non garantiscono la conformità...
  • Seite 18 INDSTILLING AF STARTSPÆRRING (fig. 13) Startspærringsfunktionen på BOSTITCH luftværktøj er en låsefunktion, der giver øget I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo sikkerhed. Tryk spærringens indstillingsknap ind og ud for at aktivere eller låse værktøjets startenhed.
  • Seite 19 τα προϊόντα. ADVARSEL! Benyt aldrig ophængningskrogen med værktøj, der betjenes med (sort) kontaktaftrækker. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo OPBEVARING AF UNBRAKONØGLE documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 20 Näitä työkaluja ei tule käyttää muuhun kuin puutyöhön. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo • Älä paina liipaisinta tai varmistinta työkalua ladattaessa nauloilla.
  • Seite 21 τα προϊόντα. LAUKAISUN KÄYTTÖTILA I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. Varoitus: Kytke aina ilmalähde irti ennen kuin teet säätöjä, sillä laite saattaa laueta vahingossa, aiheuttaen loukkaantumisen.
  • Seite 22 τα προϊόντα. Naulaimen huoltoon tarkoitettua kuusiokoloavainta säilytetään vyökoukussa. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. Korjaukset tulee jättää valtuutettujen Bostitch- tai muiden asiantuntijoiden hoidettavaksi, kiinnittäen huomiota turvallisuus- ja käyttöohjeen, tämän työkaluoppaan ja työkalun teknisen tietoliuskan sisältämiin turvallisuus-, käyttö- ja huolto-ohjeisiin.
  • Seite 23 Το εργαλείο αυτό της Bostitch να χρησιµο οιείται µόνο για το σκο ό για τον ο οίο έχει σχεδιαστεί, για I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo αράδειγµα: φινίρισµα όρτων και αραθύρων, ε ι λο οιεία, κορνίζες και τελικά στάδια στην κατασκευή...
  • Seite 24 τα προϊόντα. (BT1855, FN1650, SX1838 & SL540). ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΥΝΔΕΤΗΡΩΝ “DIAL-A-DEPTH I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo ” (Εικ. 12) documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. Το σ στημα ελ γχου των συνδετ ρων “DIAL-A-DEPTH ”...
  • Seite 25 Για να εξασφαλιστεί η ασφάλεια, ο χρήστης θα ρέ ει να ασφαλίζει τη σκανδάλη (δείτε την ενότητα I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo έλεγχος έναυσης σκανδάλης αρα άνω) ριν αλλάξει το σύστηµα σκανδάλισης. Για να αλλάξετε την...
  • Seite 26 Ελ χιστη π εση (Bar) Μ κος ν ου οδηγο (mm) I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Μ γιστο β θος μ σα στο μβολο (mm) documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 27: Istruzioni Relative Alla Sicurezza

    Usare l’utensile Bostitch esclusivamente per i fini per i quali è stato concepito, cioè la rifinitura intorno a porte, finestre e I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo bordature; fondi di cassetti, pannelli posteriori dei mobiletti e la realizzazione di armadietti; incorniciatura di quadri e documento non garantiscono la conformità...
  • Seite 28 τα προϊόντα. CONTROLLO DEL FERMO GRILLETTO (Fig. 13) I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo La funzione di controllo del fermo grilletto sugli utensili pneumatici BOSTITCH consente il blocco del grilletto per una documento non garantiscono la conformità...
  • Seite 29 τα προϊόντα. AVVERTENZA! Non utilizzare mai il gancio di servizio con utensili azionati da grilletto a contatto (nero). I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo ALLOGGIAMENTO CHIAVE ESAGONALE documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 30 1. Før justeringer. 2. Ved vedlikehold av verktøyet. 3. Ved fjerning av blokkeringer. 4. Når verktøyet ikke er i bruk. 5. Ved I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo flytting til et annet arbeidsområde, idet verktøyet tilfeldig kan aktiveres og derav muligens forårsake skade.
  • Seite 31: Fjerne Tilstopping

    Kontrollfunksjonen til lockout utløseren på BOSTICH gummiverktøy gir ytterligere sikkerhetskontroll for utløserfunksjonen. control. Trykk Lockout kontrollknappen inn eller ut for å aktivere eller lukke verktøyutløseren. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 32 OPPBEVARING AV SEKSKANTNØKKEL Det sitter en sekskantnøkkel til å utføre service på spikerpistolen inne i beltekroken. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 33: Instruções De Segurança

    Estas ferramentas não deverão ser utilizadas em nenhuma aplicação que não seja de madeira. • I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Não apertar o gatilho nem pressionar o mecanismo do dispositivo de segurança durante o carregamento da documento non garantiscono la conformità...
  • Seite 34 τα προϊόντα. MODO DE OPERAÇÃO COM DISPOSITIVO DE SEGURANÇA I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Advertência: Desligue sempre o ar antes de efectuar quaisquer ajustes, para evitar possíveis lesões no caso de documento non garantiscono la conformità...
  • Seite 35 τα προϊόντα. AVISO! Nunca utilize o gancho utilitário com ferramentas accionadas por gatilho (preto) de contacto. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Armazenamento da Chave-Inglesa documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 36: Instrucciones De Seguridad

    Estas herramientas deben utilizarse exclusivamente para aplicaciones de madera con madera. • I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo No apretar nunca el gatillo, ni el mecanismo de disparo durante la carga de la herramienta. •...
  • Seite 37 DIAL-A-DEPTH para realizar el encaje deseado. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. CONTROL DE CIERRE DEL GATILLO (Fig. 13) El control de cierre del gatillo de las herramientas neumáticas BOSTITCH permite el bloqueo del gatillo para mayor control...
  • Seite 38 2. Deslice el gancho accesorio hasta la ranura de acople del gancho del cinturón. (Fig. 16). 3. Suelte el botón de liberación del gancho accesorio y compruebe que el gancho del cinturón está asegurado en su I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo posición. (Fig. 17).
  • Seite 39 För att förhindra att verktyget aktiveras ofrivilligt och ger upphov till följdskador bör tryckluftstillförseln alltid kopplas I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 40 τα προϊόντα. Varning: Stäng alltid av lufttillförseln innan justeringar utförs, eftersom oavsiktlig utlösning kan inträffa och orsaka I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo personskada. documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 41 Teknisk data: Leta upp den tekniska information som finns i tabellen på framsidan av denna handbok. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 42: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Narzędzia te powinny być I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo używane wyłącznie do łączenia drewna z drewnem.
  • Seite 43 τα προϊόντα. wykonania pracy, a następnie zastosować regulację DIAL-A-DEPTH™, by uzyskać odpowiednią głębokość wbijania. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo BLOKADA SPUSTU NARZĘDZIA (rys.13) documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 44 τα προϊόντα. 4. Zwolnić przycisk zwalniający uchwyt i upewnić się, że został on solidnie umiejscowiony. (rys.17) I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo UWAGA! Nigdy nie używaj do narzędzi z kontaktowym (czarnym) spustem.
  • Seite 45: Bezpečnostní Pokyny

    Nástroj Bostitch používejte pouze pro účely, pro které byl navržen, jako například: úpravy kolem dveří, oken a hran; dna zásuvek, zadní stěny skříní a výrobu skříní; rámování obrazů a lemování nábytku. Nástroje nepoužívejte na jiné I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo materiály, nežli je spojování dřeva s dřevem.
  • Seite 46 Zatlačte tlačítko ovládání blokace dovnitř nebo ven k aktivaci nebo blokaci spouště nástroje. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 47 UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepoužívejte užitkový závěs ve spojení s provozním nářadím, které má kontaktní τα προϊόντα. (černou) spoušť. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo ULOŽENÍ ŠESTIHRANNÉHO KLÍČE documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 48: Bezpečnostné Predpisy

    čalúnenie nábytku. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Náradie by sa nemalo používa na žiadny iný materiál než na aplikácie drevo/drevo.
  • Seite 49 Najprv nastavte tlak vzduchu pre zodpovedajúci pohon a na I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo určitú prácu, potom aplikujte funkciu nastavenia hĺbky zapínania svoriek DIAL-A-DEPTH™ a nastavte požadovanú hĺbku.
  • Seite 50 2. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na tele háku (Obr. 15). I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo 3. Zasuňte hák s pomôckami do štrbiny na opasku, ktorá je určená na pripevnenie háku (Obr. 16).
  • Seite 51: Biztonsági Utasítások

    • Ne húzza meg a kioldó kapcsolót, vagy ne nyomja le az indító mechanizmust a szerszám I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo betöltésekor. • A véletlen beindulás és az esetleges balesetek megelőzése céljából mindig kapcsolja ki a documento non garantiscono la conformità...
  • Seite 52 Funkcia DIAL-A-DEPTH™ - nastavenie hĺbky zapínania poskytuje kontrolu nad hĺbkou zapínania svoriek z vyplavovania I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo na pracovnú plochu s plytkým alebo hlbokým zahĺbením. Najprv nastavte tlak vzduchu pre zodpovedajúci pohon a na určitú...
  • Seite 53: A Hatszögű Imbuszkulcs Helye

    τα προϊόντα. UPOZORNENIE! Nikdy nepoužívajte hák na nástroje s kontaktnou (čiernou) západkou. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo A HATSZÖGŰ IMBUSZKULCS HELYE documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Seite 54 . Die technische Dokumentation ist vom Hersteller Directivas CE: . En la dirección que se encuentra abajo se I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo unter der untenstehenden Adresse erhältlich. puede consultar la documentación técnica del fabricante.

Inhaltsverzeichnis