Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Электрическая Безопасность - Jacuzzi UNIQUE Vorinstallationsblatt

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UNIQUE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Для гарантии класса защиты против струй воды, преду-
смотренного нормативами, и для облегчения соединения с
электрической сетью, на электрической коробке был монти-
рован кабельный зажим M25 x1.5 мм.
ПРИМЕЧАНИЕ: в моделях, оснащённых аудио системой, сое-
динение кабеля питания, выходящего из здания, осуществля-
ется в ответвительной коробке.
Монтажник должен соблюдать вышеуказанные правила, а
также использовать герметичные фитинги в точках соеди-
нения и гарантировать соблюдение специфических норм
для оборудования, действующих в стране установки spa.
Обязательно соблюдение данного положения: любая
другая процедура запрещена.
Электрическая безопасность
Spa Jacuzzi® являются надёжным оборудованием, выполнен-
ным в соответствии с нормами EN 60335.2.60, EN 61000, EN
55014 и испытанным при производстве в целях гарантии
безопасности пользователя.
Установка должна осуществляться квалифицированным
персоналом, который должен гарантировать соблюдение
действующих национальных положений, а также должен
быть предназначен для выполнения монтажа.
Ответственностью монтажника является выбор
материалов в отношении применения, правиль-
ное выполнение работ, проверка состояния уста-
новки, к которой подключается оборудование, и
его пригодность для гарантии безопасности экс-
плуатации, соответствующей вмешательствам
технического обслуживания и возможности про-
верки системы.
Spa Jacuzzi® являются оборудованием класса "1", поэтому
должны подсоединяться на постоянной основе, без проме-
жуточных соединений, к электрической сети и защитной
системе (система заземления).
Электрическая система помещения должна
быть обеспечена дифференциальным выклю-
чателем 0.03 A и эффективной защитной цепью
(заземление).
Проверить соответствующее функционирова-
ние дифференциального выключателя путём
нажатия испытательной кнопки (TEСT), которая
должна сработать.
Части, содержащие электрические компоненты,
за исключением устройств дистанционного управ-
ления, должны позиционироваться или фиксиро-
ваться таким образом, чтобы они не могли упасть
в ванну.
Компоненты и оборудование под напряжением
не должны быть доступны для лиц, погруженных
в минибассейн.
Для подсоединения к электрической сети необходи-
мо обеспечить установку всеполюсного выключателя-
разъединителя (
4), располагаемого в зоне соблюдения
правил безопасности, в любом случае, не досягаемой для
пользователей, использующих spa.
Обязательно соблюдение данного положения: любая
другая процедура запрещена.
Вышеуказанный всеполюсный выключатель должен га-
рантировать размыкание контактов, по меньшей мере, 3 мм,
и должен соответствовать напряжению и току, указанным в
пар. "Технические характеристики".
Монтаж электрических устройств и оборудования (розе-
ток, выключателей и т.д.) рядом со spa должен соответство-
вать положениям закона и нормам страны установки spa.
В целях обеспечения эквипотенциального соединения,
предусмотренного специфическими национальными норма-
ми, монтажник должен использовать специальный зажим (нор-
мы EN 60335.2.60) под электронной коробкой (
ченный символом
. В особенности, должна осуществляться
эквипотенциальность всех металлических масс, окружающих
минибассейн, например, гидравлические, газовые трубы, име-
ющиеся металлические периметральные подставки и т.д.
27
27
4), обозна-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis