Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AtriCure CRYO1 Installationsanweisungen

Zylinderdruckregulierer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CRYO1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
CRYO1 ACCESSORY KIT INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Cylinder Pressure Regulator
AtriCure Incoporated
7555 Innovation Way
Mason, Ohio 45040 USA
Customer Service:
1-866-349-2342 (toll free)
1-513-755-4100 (phone)
P000622 Rev E
European Representative:
Köntges SPRL
Avenue Hellevelt 35
B-1180 Brussels Belgium
Tel: +32 (0) 2 375 51 63
FAX: +32 (0) 2 375 89 06
e-mail: herbert.kontges@skynet.be

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AtriCure CRYO1

  • Seite 1 CRYO1 ACCESSORY KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS Cylinder Pressure Regulator AtriCure Incoporated 7555 Innovation Way Mason, Ohio 45040 USA Customer Service: 1-866-349-2342 (toll free) 1-513-755-4100 (phone) P000622 Rev E European Representative: Köntges SPRL Avenue Hellevelt 35 B-1180 Brussels Belgium Tel: +32 (0) 2 375 51 63 FAX: +32 (0) 2 375 89 06 e-mail: herbert.kontges@skynet.be...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Page About This Installation CCS–200 Shut Down Replacement versus First Time Installation Cylinder Pressure Regulator Removal Cylinder Pressure Regulator Installation Verify Accessory Kit Installation Care and Maintenance Return of Product Disclaimer Statements 2 of 70...
  • Seite 3: About This Installation

    Use of the Cryo1 accessory kit should be limited to properly trained and qualified medical personnel. To avoid damage to the device, do not drop or toss any of the Cryo1 accessory components. Do not use the Cryo1 components if damaged in any way.
  • Seite 4: Ccs-200 Shut Down

    2. CCS–200 Shut Down NOTE: For additional help on shutting down the system, please refer to the frigitronics CCS-200 Operation and Maintenance Manual. 1. Turn the Nitrous Oxide Cylinder Valves clockwise to the “OFF” position. Turn the system On/Off Valves “ON” and “OFF” repeatedly until all pressure gauges read “0”...
  • Seite 5: Cylinder Pressure Regulator Removal

    4. Cylinder Pressure Regulator Removal Cylinder Pressure Regulator Kit Item Description Quantity Pressure Regulator (with rubber boots) Band-Clamp (with screws) 5/64” Allen Wrench Confirm that all items listed above are in the Cylinder Pressure Regulator Kit. Using the 5/64” allen wrench provided with the Cylinder Pressure Regulator Kit, move the two clamp ring screws holding the Cylinder Pressure Regulator to the CCS–200 console as shown below.
  • Seite 6: Cylinder Pressure Regulator Installation

    5. Cylinder Pressure Regulator Installation Confirm that all items listed above are in the Cylinder Pressure Regulator Kit. The Cylinder Pressure Regulator will be installed on System II of the CCS–200 console. Refer to figure below to identify System I and System II Probe Socket Supply Connectors.
  • Seite 7 Remove the clamp from the Cylinder Pressure Regulator by completely removing the two screws with the provided 5/64” allen wrench. Push the Cylinder Pressure Regulator shaft all the way into the desired Probe Supply Socket Connector. There should be no shaft showing when completely inserted.
  • Seite 8: Verify Accessory Kit Installation

    6. Verify Accessory Kit Installation WARNING: Installation of all three (3) of the Cryo1 Accessory Components listed in this document is required to the CCS–200 prior to using the AtriCure Cryo1 cryo–ablation probe. 7. Care and Maintenance The CCS-200, including Cryo1 accessory components, should be handled with the care appropriate to any precision medical instrument.
  • Seite 9 If soil remains on the white cloth, repeat steps 3 through 6. After cleaning is complete, turn the unit on to perform Power On Self-Test (POST). If any errors are received, contact AtriCure to begin return process. 9 of 70...
  • Seite 10: Return Of Product

    8. Return of Product If for any reason this product must be returned to AtriCure, Inc., a return goods authorization (RGA) number is required from AtriCure, Inc., prior to shipping. CAUTION: It is the responsibility of the health care institution to adequately prepare and identify the product for shipment.
  • Seite 11 INSTALLATIE-INSTRUCTIES BIJ DE CRYO1-ACCESSOIREKIT Cilinderdrukregelaar AtriCure Incorporated 7555 Innovation Way Mason, Ohio 45040 USA Klantenservice: 1-866-349-2342 (gratis) 1-513-755-4100 (Telefoon) P000622 Rev E Europees vertegenwoordiger: Köntges SPRL Avenue Hellevelt 35 B-1180 Brussel, België Tel: +32 (0) 2 375 51 63 Fax: +32 (0) 2 375 89 06 e-mail: herbert.kontges@skynet.be...
  • Seite 12 Inhoudsopgave Pagina Over deze installatie CCS–200 afsluiten Vervanging versus eerste installatie Cilinderdrukregelaar verwijderen Cilinderdrukregelaar installeren Installatie van de kit controleren Zorg en onderhoud Product retourneren Disclaimer 12 of 70...
  • Seite 13: Over Deze Installatie

    WAARSCHUWINGEN De Cryo1-accessoirekit wordt gebruikt met het frigitronics CCS–200 Cardiac Cryosurgical System en de Cryo1–cryo-ablatiesonde. De Cryo1-accessoirekit is bedoeld om tijdens het gebruik de drukniveaus in de cilinders met samengeperst distikstofmonoxidegas van de frigitronics CCS–200 Console te behouden. Niet gebruiken met andere gascilinders dan distikstofmonoxide.
  • Seite 14: Hulp Nodig

    Hulp nodig? Als u hulp nodig hebt bij deze procedure, neemt u contact op met de klantenservice van AtriCure, Inc. Het telefoonnummer is +1-877-492-1066. 2. CCS–200 afsluiten LET OP: voor extra hulp bij het afsluiten van het systeem raadpleegt u de frigitronics CCS-200 Operation and Maintenance Manual.
  • Seite 15: Cilinderdrukregelaar Verwijderen

    4. Cilinderdrukregelaar verwijderen Kit met cilinderdrukregelaar Item Beschrijving Aantal Drukregelaar (met rubberen voetjes) Bandklem (met schroeven) Inbussleutel 5/64” Controleer of alle items die hierboven zijn vermeld, zich in de kit met de cilinderdrukregelaar bevinden. Verwijder met de inbussleutel 5/64” die zich in de kit met de cilinderdrukregelaar bevindt de twee klemringschroeven waarmee de cilinderdrukregelaar aan de CCS–200-console is bevestigd, zoals hieronder is afgebeeld.
  • Seite 16: Cilinderdrukregelaar Installeren

    5. Cilinderdrukregelaar installeren Controleer of alle items die hierboven zijn vermeld, zich in de kit met de cilinderdrukregelaar bevinden. De cilinderdrukregelaar wordt geïnstalleerd op het System II van de CCS–200- console. Raadpleeg de onderstaande afbeelding om de contactdoosconnectors van de System I- en System II-sonde te identificeren. Kit met cilinderdrukregelaar Item Beschrijving...
  • Seite 17 Verwijder de klem van de cilinderdrukregelaar door de twee schroeven volledig te verwijderen met de bijgeleverde inbussleutel van 5/64”. Druk de koker van de cilinderdrukregelaar helemaal in de gewenst contactdoosconnector van de sonde. De koker mag niet te zien zijn wanneer deze helemaal is ingebracht.
  • Seite 18: Installatie Van De Kit Controleren

    6. Installatie van de kit controleren WAARSCHUWING: de installatie van de drie (3) Cryo1- accessoireonderdelen die in dit document staan, is vereist voor de CCS–200 voordat de AtriCure Cryo1-cryo–ablatiesonde wordt gebruikt. 7. Zorg en onderhoud De CCS-200, waaronder de Cryo1-accessoireonderdelen, moeten als alle andere medische precisie-instrumenten met zorg worden behandeld.
  • Seite 19 Schakel na het reinigen de eenheid in om een Power On Self-Test'– POST (zelftest voor inschakelen) uit te voeren. Als er fouten optreden, moet u contact opnemen met AtriCure om het retourproces in gang te zetten. 19 of 70...
  • Seite 20: Product Retourneren

    9. Disclaimer De gebruikers moeten de verantwoordelijkheid dragen ivm de goedkeuring van de staat van de installatie alvorens het wordt gebruikt. AtriCure, Inc. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor elke vervolgschade, persoonlijk letsel of schade aan eigendom veroorzaakt door verkeerd geïnstalleerde producten.
  • Seite 21 CONSIGNES D'INSTALLATION DU KIT D'ACCESSOIRES CRYO1 Régulateur de pression des bouteilles AtriCure Incorporated 7555 Innovation Way Mason, Ohio 45040 USA Service clientèle : 1-866-349-2342 (appel gratuit) 1-513-755-4100 (Tél.) P000622 Rév. E Représentant en Europe : Köntges SPRL Avenue Hellevelt 35 B-1180 Bruxelles Belgique Tél.
  • Seite 22 Table des matières Page À propos de cette installation Arrêt du système CCS–200 Remplacement et installation pour la première fois 25 Dépose du régulateur de pression des bouteilles Installation du régulateur de pression des bouteilles 26 Vérification de l'installation du kit d'accessoires Entretien et maintenance Renvoi du produit Déclarations de non-responsabilité...
  • Seite 23: À Propos De Cette Installation

    OTS1/OTS2 – Réchauffeur de cuve de protoxyde d'azote AVERTISSEMENTS Le kit d'accessoires Cryo1 est destiné à être utilisé avec la sonde de cryoablation Cryo1 et le système cryochirurgical cardiaque CCS–200 frigitronics. Le kit d'accessoires Cryo1 s'utilise pour maintenir des niveaux de pression de service appropriés dans les bouteilles de protoxyde d'azote gazeux comprimé...
  • Seite 24: Arrêt Du Système Ccs-200

    Ne pas retirer ni installer d’éléments accessoires Cryo1 à moins que la jauge de pression d'évacuation et de pression de conduite indique « 0 » psi sur la console CCS-200. Ne pas entraver, entortiller, plier, pincer ou autrement endommager les conduites de protoxyde d'azote.
  • Seite 25: Remplacement Et Installation Pour La Première Fois

    3. Remplacement et installation pour la première fois REMARQUE : S'il s'agit d'une première installation du régulateur de pression des bouteilles, ignorer la section 4 et passer directement à la section 5. 4. Dépose du régulateur de pression des bouteilles Kit de régulateur de pression des bouteilles Élément Description...
  • Seite 26: Installation Du Régulateur De Pression Des Bouteilles

    5. Installation du régulateur de pression des bouteilles Vérifier que le kit de régulateur de pression des bouteilles contient tous les éléments précédemment énumérés. Le régulateur de pression des bouteilles sera installé sur le système II de la console CCS–200. Se reporter à la figure ci-dessous pour identifier les connecteurs d'alimentation de la douille de sonde du système I et du système II.
  • Seite 27 Retirer le collier du régulateur de pression des bouteilles en enlevant complètement les deux vis à l'aide de la clé hexagonale 5/64” fournie. Engager l'axe du régulateur de pression des bouteilles sur toute sa longueur dans le connecteur de la douille d'alimentation de la sonde. L'axe ne doit plus être visible quand il est inséré...
  • Seite 28: Vérification De L'installation Du Kit D'accessoires

    Cryo1 AtriCure. 7. Entretien et maintenance Le CCS-200 et ses éléments accessoires Cryo1 doivent être manipulés avec le soin qui convient à tout instrument médical de précision. Éviter de heurter, laisser tomber ou malmener le système. Inspecter périodiquement les tuyaux et les raccords pour vérifier qu'ils ne sont pas...
  • Seite 29 Dans le cas contraire, répéter les étapes 3 à 6. Une fois le nettoyage terminé, allumer l’unité pour procéder à l’autotest. Si ce dernier génère une erreur, contacter AtriCure pour lancer une procédure de retour. 29 of 70...
  • Seite 30: Renvoi Du Produit

    8. Renvoi du produit Si, pour une raison quelconque, ce produit doit être renvoyé à AtriCure, Inc., un numéro d'autorisation de renvoi (RGA) doit être obtenu auprès de AtriCure, Inc. avant expédition. MISE EN GARDE : Il appartient à l'établissement de soins de santé de préparer et d'identifier correctement le produit avant expédition.
  • Seite 31 INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR DAS CRYO1 ZUBEHÖRKIT Zylinderdruckregulierer AtriCure Incorporated 7555 Innovation Way Mason, Ohio 45040 USA Kundenservice: 1-866-349-2342 (gebührenfrei in den USA) 1-513-755-4100 (Telefon) P000622 Rev E Vertretung für Europa: Köntges SPRL Avenue Hellevelt 35 B-1180 Brüssel, Belgien Tel.: +32 (0) 2 375 51 63 Fax: +32 (0) 2 375 89 06 E-Mail: herbert.kontges@skynet.be...
  • Seite 32 Inhaltsverzeichnis Seite Informationen zur Installation CCS–200 abschalten Austausch gegenüber Erstinstallation Entfernen des Zylinderdruckregulierers Installation des Zylinderdruckregulierers Überprüfen der Installation des Zubehörkits Pflege und Wartung Produktrücksendung Haftungsausschluss 32 of 70...
  • Seite 33: Informationen Zur Installation

    CPT1 – Zylinderdrucktemperaturanzeige OTS1/OTS2 – Tankheizung für Distickstoffoxid WARNHINWEISE Das Cryo1 Zubehörkit ist zur Verwendung mit dem frigitronics CCS–200 kardiales kryochirurgisches System und der Cryo1 Kryoablationssonde vorgesehen. Das Cryo1 Zubehörkit wird zum Beibehalten geeigneter Betriebsdruckniveaus in den komprimierten Distickstoffoxidzylindern der frigitronics CCS–200 Konsole verwendet.
  • Seite 34: So Erhalten Sie Hilfe

    So erhalten Sie Hilfe Wenn Sie für diesen Vorgang Hilfe benötigen setzen Sie sich bitte mit dem Kundenservice von AtriCure, Inc. unter 1-877-492-1066 in Verbindung. 2. CCS–200 abschalten HINWEIS: Zusätzliche Hilfe zum Abschalten des Systems erhalten Sie im frigitronics CCS-200 Betriebs- und Wartungshandbuch nach.
  • Seite 35: Entfernen Des Zylinderdruckregulierers

    4. Entfernen des Zylinderdruckregulierers Zylinderdruckregulierer-Kit Arti Beschreibung Menge Druckregulierer (mit Gummistiefeln) Bandklammer (mit Schrauben) 5/64” Inbusschlüssel Versichern Sie sich, dass alle oben aufgelisteten Artikel im Zylinderdruckregulierer-Kit enthalten sind. Verwenden Sie den 5/64” Inbusschlüssel, der mit dem Zylinderdruckregulierer- Kit mitgeliefert wurde, um die beiden Klammerringschrauben zu bewegen, die den Zylinderdruckregulierer wie unten gezeigt halten.
  • Seite 36: Installation Des Zylinderdruckregulierers

    5. Installation des Zylinderdruckregulierers Versichern Sie sich, dass alle oben aufgelisteten Artikel im Zylinderdruckregulierer-Kit enthalten sind. Der Zylinderdruckregulierer wird auf System II der CCS–200 Konsole installiert. Siehe Abbildung unten zur Identifizierung der Sondennetzverbindungsstecker von System I und System II . Zylinderdruckregulierer-Kit Artikel Beschreibung...
  • Seite 37 Entfernen Sie die Klammer vom Zylinderdruckregulierer, indem Sie die beiden Schrauben mit dem mitgelieferten 5/64” Inbusschlüssel entfernen. Drücken Sie Zylinderdruckreguliererschaft ganz in den gewünschten Sondennetzverbindungsstecker. Der Schaft sollte nicht herausschauen, wenn er vollständig eingeführt ist. Bringen Sie den Zylinderdruckregulierer mit der Klammer am Netzverbindungsstecker an.
  • Seite 38: Überprüfen Der Installation Des Zubehörkits

    6. Überprüfen der Installation des Zubehörkits WARNHINWEIS: Die Installation aller drei (3) in diesem Dokument aufgelisteten Cryo1 Zubehörkomponenten sind für den CCS–200 vor Verwendung der AtriCure Cryo1 Kryoablationssonde erforderlich. 7. Pflege und Wartung Der CCS-200 einschließlich der Cryo1 Zubehörkomponenten sollten mit der für jedes medizinische Präzisionsinstrument angemessenen Sorgfalt...
  • Seite 39 Schritte 3 bis 6. Schalten Sie nach Abschluss der Reinigung das Gerät ein und führen Sie den Einschalt-Selbsttest (Power On Self Test, POST) durch. Wenden Sie sich bei auftretenden Fehlermeldungen an AtriCure, um das Rückgabeverfahren zu starten. 39 of 70...
  • Seite 40: Produktrücksendung

    8. Produktrücksendung Wenn dieses Produkt aus irgendeinem Grund an AtriCure, Inc. zurückgegeben werden muss, ist eine Warenrückgabenummer von AtriCure, Inc. vor dem Versenden erforderlich. VORSICHT: Es liegt in der Verantwortung der Gesundheitsinstitution, das Produkt entsprechend für den Versand vorzubereiten und zu kennzeichnen.
  • Seite 41 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEL KIT ACCESSORIO CRYO1 Regolatore della pressione delle bombole AtriCure Incorporated 7555 Innovation Way Mason, Ohio 45040 USA Servizio clienti: 1-866-349-2342 (numero verde) 1-513-755-4100 (Telefono) P000622 Rev E Rappresentante europeo: Köntges SPRL Avenue Hellevelt 35 B-1180 Bruxelles Belgio...
  • Seite 42 Indice Pagina Informazioni sull'installazione Spegnimento del sistema CCS–200 Sostituzione / Prima installazione Rimozione del regolatore della pressione delle bombole Installazione del regolatore della pressione delle bombole Verifica dell'installazione del kit accessorio Cura e manutenzione Reso del prodotto Liberatorie legali 42 of 70...
  • Seite 43: Informazioni Sull'installazione

    Il kit accessorio Cryo1 è destinato all'uso con il sistema cardio-criochirurgico frigitronics CCS–200 e con la sonda Cryo1 per crioablazione. Il kit accessorio Cryo1 serve a mantenere livelli appropriati di pressione di esercizio nelle bombole di protossido di azoto della consolle frigitronics CCS–200.
  • Seite 44: Spegnimento Del Sistema Ccs-200

    Assistenza Se è necessaria assistenza per questa procedura, si prega di contattare l'Assistenza clienti AtriCure, Inc. al numero telefonico + 1-877-492-1066. 2. Spegnimento del sistema CCS–200 NOTA: per ulteriore assistenza sullo spegnimento del sistema, fare riferimento al Manuale di utilizzo e di manutenzione del frigitronics CCS–200.
  • Seite 45: Rimozione Del Regolatore Della Pressione Delle Bombole

    4. Rimozione del regolatore della pressione delle bombole Kit di regolatore della pressione delle bombole Artic Descrizione Quantità Regolatore della pressione con (cappucci di protezione) Fascette (con viti) Chiave esagonale da 5/64” Verificare che nel kit di display di regolatore della pressione delle bombole siano presenti tutti gli articoli elencati sopra.
  • Seite 46: Installazione Del Regolatore Della Pressione Delle Bombole

    5. Installazione del regolatore della pressione delle bombole Verificare che nel kit di display di regolatore della pressione delle bombole siano presenti tutti gli articoli elencati sopra. Il regolatore della pressione delle bombole deve essere installato sul System II della consolle CCS–200. Per individuare i connettori dell'alimentazione per la presa della sonda del System I del System II, fare riferimento alla figura qui di seguito.
  • Seite 47 Rimuovere la fascetta dal regolatore della pressione delle bombole rimuovendo completamente le due viti con la chiave esagonale da 5/64” fornita. Premere a fondo l'asta del regolatore della pressione delle bombole nel connettore della presa di alimentazione della presa della sonda. L'asta non deve essere per nulla visibile ad inserimento completo.
  • Seite 48: Verifica Dell'installazione Del Kit Accessorio

    AVVERTENZA: prima dell'uso della sonda AtriCure Cryo1 per crioablazione è necessaria l'installazione di tutti e tre (3) i componenti accessori Cryo1 per il sistema CCS-200 presenti in questo elenco. 7. Cura e manutenzione Il sistema CCS-200, compresi i componenti Cryo1 accessori, devono essere manipolati con l'attenzione dovuta a qualunque strumento medicale di precisione.
  • Seite 49 Se il panno bianco presenta tracce di sporco rimanente, ripetere i passaggi da 3 a 6. Al termine dell’operazione di pulizia, accendere l’unità ed eseguire il test automatico all’avvio (POST). In presenza di errori, contattare AtriCure per avviare la procedura di reso. 49 of 70...
  • Seite 50: Reso Del Prodotto

    RGA e un'indicazione della natura a rischio biologico del contenuto della spedizione. Presso la AtriCure, Inc. è possibile ottenere le istruzioni per la pulizia e sui materiali, tra cui i contenitori per la spedizione corretta, le etichette appropriate e il numero RGA.
  • Seite 51 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DO KIT DE ACESSÓRIOS CRYO1 Regulador da pressão do cilindro AtriCure Incorporated 7555 Innovation Way Mason, Ohio 45040 USA Assistência a clientes: 1-866-349-2342 (chamada gratuita en EE.UU.) 1-513-755-4100 (Tel.) P000622 Rev. E Representante europeu: Köntges SPRL Avenue Hellevelt 35 B-1180 Brussels Bélgica...
  • Seite 52 Índice Página Acerca desta instalação Desactivação do CCS–200 Substituição versus Instalação pela primeira vez Remoção do Regulador da pressão do cilindro Instalação do Regulador da pressão do cilindro Verificar a instalação do kit de acessórios Cuidados e Manutenção Devolução do produto Declarações de renúncia 52 of 70...
  • Seite 53: Acerca Desta Instalação

    O uso do Kit de acessórios Cryo1 deve ser limitado a funcionários médicos devidamente formados e qualificados. Não deixe cair ou atire nenhum dos componentes dos acessórios Cryo1 para evitar a ocorrência de danos no dispositivo. Não use os componentes Cryo1 se estiverem danificados de qualquer...
  • Seite 54: Obter Ajuda

    Não restrinja, dobre, torça, prenda ou danifique de qualquer outra maneira as linhas do óxido nitroso. Obter ajuda Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da AtriCure, Inc. através do número 1- 877-492-1066 se precisar de ajuda com este procedimento. 2. Desactivação do CCS–200 NOTA: Consulte o Manual de Funcionamento e Manutenção do Sistema CCS-...
  • Seite 55: Remoção Do Regulador Da Pressão Do Cilindro

    4. Remoção do Regulador da pressão do cilindro Kit do Regulador da pressão do cilindro Item Descrição Quantida Regulador da pressão (com raízes de borracha) Grampo de banda (com parafusos) Chave Allen de 5/64 pol. Certifique-se de que todos os itens indicados acima se encontram no Kit do Regulador da pressão do cilindro.
  • Seite 56: Instalação Do Regulador Da Pressão Do Cilindro

    5. Instalação do Regulador da pressão do cilindro Certifique-se de que todos os itens indicados acima se encontram no Kit do Regulador da pressão do cilindro. O Regulador da pressão do cilindro é instalado no Sistema II da Consola CCS–200. Consulte a figura abaixo para identificar os Conectores de fornecimento da ficha da Sonda do Sistema I e do Sistema II.
  • Seite 57 Retire os dois parafusos usando a chave Allen de 5/64 pol. e remova o grampo do Regulador da pressão do cilindro. Empurre a haste do Regulador da pressão do cilindro completamente para dentro até ao Conector da ficha de fornecimento da Sonda desejada. Não deve qualquer haste à...
  • Seite 58: Verificar A Instalação Do Kit De Acessórios

    Verificar a instalação do kit de acessórios AVISO: É necessário instalar no Sistema CCS-200 todos os três (3) Componentes dos acessórios Cryo1 enunciados neste documento antes de utilizar a sonda de crio-ablação Cryo1 da AtriCure. 7. Cuidados e Manutenção O Sistema CCS-200, incluindo os Componentes dos acessórios Cryo1, deve ser manuseado com os cuidados apropriados para qualquer instrumento médico de precisão.
  • Seite 59 Se restar sujeira no pano branco, repita as etapas 3 a 6. Depois de concluir a limpeza, ligue a unidade para realizar o autoteste de inicialização (POST). Se ocorrer algum erro, entre em contato com a AtriCure para iniciarmos o processo de devolução. 59 of 70...
  • Seite 60: Devolução Do Produto

    9. Declarações de renúncia Os utilizadores devem assumir a responsabilidade pela aprovação da condição da instalação antes de utilizar o produto. A AtriCure, Inc. não será considerada responsável por quaisquer danos consequentes, lesões pessoais ou danos na propriedade provocados por produtos instalados indevidamente.
  • Seite 61 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL KIT DE ACCESORIOS CRYO1 Regulador de presión del cilindro AtriCure Incorporated 7555 Innovation Way Mason, Ohio 45040 USA Servicio al cliente: 1-866-349-2342 (llamada gratis en EE.UU.) 1-513-755-4100 (Teléfono) P000622 Rev E Representante europeo: Köntges SPRL Avenue Hellevelt 35 B-1180 Bruselas Bélgica...
  • Seite 62 Índice Página Acerca de esta instalación Apagado del CCS–200 Sustitución en lugar de instalación por primera vez 64 Retirada del regulador de presión del cilindro Instalación del regulador de presión del cilindro Verificación de la instalación del kit de accesorios Cuidado y mantenimiento Devolución del producto Limitación de responsabilidad...
  • Seite 63: Acerca De Esta Instalación

    Cryo1. No utilice los componentes Cryo1 si presentan cualquier daño. No retire ni instale los componentes de los accesorios Cryo1, a menos que la línea y el manómetro de escape muestren "0" psi en la consola del CCS-200.
  • Seite 64: Apagado Del Ccs-200

    Ayuda Si necesita ayuda con este procedimiento, contacte con el departamento de Asistencia al cliente de AtriCure, Inc. llamando al 1-877-492-1066. 2. Apagado del CCS–200 NOTA: Para ayuda adicional sobre el cierre del sistema, consulte el Manual de funcionamiento y mantenimiento del frigitronics CCS-200 .
  • Seite 65: Retirada Del Regulador De Presión Del Cilindro

    4. Retirada del regulador de presión del cilindro Kit del regulador de presión del cilindro Elemento Descripción Cantidad Regulador de presión (con cubiertas de caucho) Brida-abrazadera (con tornillos) Llave Allen 5/64” Se debe confirmar que todos los elementos listados anteriormente se encuentren en el kit del regulador de presión de cilindro.
  • Seite 66: Instalación Del Regulador De Presión Del Cilindro

    5. Instalación del regulador de presión del cilindro Se debe confirmar que todos los elementos listados anteriormente se encuentren en el kit del regulador de presión de cilindro. El regulador de presión del cilindro se instalará en el sistema II de la consola del CCS–200.
  • Seite 67 Retire la abrazadera del regulador de presión del cilindro, extrayendo completamente los dos tornillos con la llave allen de 5/64" provista. Introduzca el eje del regulador de presión del cilindro completamente en el conector de la toma de suministro de la sonda deseada. No aparecerá ningún eje cuando esté...
  • Seite 68: Verificación De La Instalación Del Kit De Accesorios

    6. Verificación de la instalación del kit de accesorios ADVERTENCIA: Es necesario llevar a cabo la instalación de los tres componentes de accesorios del Cryo1 listados en este documento en el CCS- 200 antes de usar la sonda de crioablación Cryo1 de AtriCure. 7. Cuidado y mantenimiento El CCS-200 y los componentes del accesorio Cryo1 deben manipularse con el cuidado requerido para tratar cualquier instrumento médico de...
  • Seite 69 Si todavía hay suciedad en el paño, repita los pasos 3 a 6. Una vez que la limpieza haya terminado, gire la unidad para realizar una autocomprobación de encendido (POST). Si recibe cualquier error, póngase en contacto con AtriCure para comenzar el proceso de devolución. 69 of 70...
  • Seite 70: Devolución Del Producto

    8. Devolución del producto En caso de tener que devolver este producto a AtriCure, Inc., por el motivo que sea, debe solicitar a AtriCure, Inc. un número de autorización de devolución de mercancías (RGA, Return Goods Authorization) antes de realizar el envío.

Inhaltsverzeichnis