Seite 1
SC-110 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ TOASTER ТОСТЕР SENDVIČOVAČ ТОСТЕР ТОСТЕР ТО10СТЕР RÖSTER TOSTERIS SKRUDINTUVAS TOASTER KENYÉRPIRÍTÓ ТОСТЕР www.scarlett.ru...
Seite 2
7. Kamera maitinimo laidui saugoti 7. Csatlakozótároló KZ СИПАТТАМА 1. Корпус 2. Қиқымдарға арналған шығарып алынатын шағын ыдыс 3. Тосттарға арналған тесікше 4. Тосттарды салу иінтірегі 5. 7 деңгейлі таймер 6. Болдырмау батырмасы 7. Қоректену баусымын сақтауға арналған орын www.scarlett.ru SC-110...
Seite 3
IM006 220-240 V ~50 Hz 900 W 1.5 / 1.6 kg Класс защиты I www.scarlett.ru SC-110...
(see Chapter “CARE AND CLEANING”). БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите Operate the toaster at least two times without его от электросети и обратитесь в Сервисный bread but on the highest setting. Ventilate the room центр для проверки. during this period. www.scarlett.ru SC-110...
• Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru. дыма. Это не является признаком • Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím неисправности. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ z dodávky. • Подключите прибор к электросети и загрузите • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím подготовленные тосты в приёмные отверстия. kabelem. www.scarlett.ru SC-110...
útočné tekutiny. • Хлябът може да загаря, затова не използвайте • Vyčistěte podstavec na drobečky. тостера близо или под леснозапалими SKLADOVÁNÍ материали, например пердета. • Před skladováním se přesvědčete, že spotřebič je odpojen od elektrické sítě a úplně vychladl. www.scarlett.ru SC-110...
Seite 7
позначені на наліпці, параметрам • Опустіть важіль загрузки тостів, тостер електромережі. автоматично ввімкнется, при цьому засвічується • Використовувати тільки у побуті, відповідно світловий індикатор. Інструкції з експлуатації. Прилад не призначений для виробничого використування. • Не використовувати поза приміщеннями. www.scarlett.ru SC-110...
Seite 8
ивице и вруће површине. • Умотајте прикључни кабл. • Не вуците прикључни кабл, не запетљавајте га • Чувајте уређај на сувом хладном месту. и не намотавајте око кутије уређаја. • Уређај се не сме премештати док се не охлади потпуно. www.scarlett.ru SC-110...
• Keerake 7-positsiooniline taimer ühele asenditest. • Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt Pidage meeles, et: asām malām un karstām virsmām. – 1 – minimaalne tase; • Nevelciet, negrieziet un neuztiniet elektrovadu uz – 7 – maksimaalne tase. ierīces korpusa. www.scarlett.ru SC-110...
Seite 10
• Per pirmąjį įjungimą nauji šildymo elementai gali • Satiniet barošanas vadu. skleisti specifinį kvapą ir nedidelį dūmų kiekį. Tai • Ierīci glabājiet sausā, vēsā vietā. nėra gedimo požymiai. SKREBUČIŲ PARUOŠIMAS • Įjunkite prietaisą į elektros tinklą ir įdėkite paruoštas duonos riekeles į skrudintuvą. www.scarlett.ru SC-110...
Seite 11
• Ne próbálja egyedül megjavítani a készüléket, készülék teljesen kihűlt, és áramtalanítva van. forduljon a közeli szervizbe. • Végezze el a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS • Figyeljen, hogy a csatlakozó ne érjen éles, forró részben leírt utasításokat. felülethez. • Tekerje fel a csatlakozót. www.scarlett.ru SC-110...
Seite 12
Сонымен қатар бөлмені желдету қажет. auszuschließen, laden Sie nicht zu dicke • Аспапты іске бірінші рет қосқан кезде жаңа Brotscheiben in den Toaster und wickeln Sie sie unter keinen Umständen in Alu-Folie ein. жылытқыш элементтері ерекше иіс жəне аз www.scarlett.ru SC-110...
Seite 13
Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist und sich das Gerät vollständig abgekühlt hat. • Erfüllen Sie die Vorschriften aus dem Teil REINIGUNG UND PFLEGE. • Wickeln Sie das Netzkabel auf. • Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort auf. www.scarlett.ru SC-110...