Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
INDOOR UNITS SYSTEM
RAI-25RPE, RAI-35RPE, RAI-50RPE, RAI-60RPE
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
4-way cassette - R32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi RAI-25RPE

  • Seite 1 INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ INDOOR UNITS SYSTEM 4-way cassette - R32 RAI-25RPE, RAI-35RPE, RAI-50RPE, RAI-60RPE...
  • Seite 2 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på HITACHI gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Seite 3 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a profes- sional installer according to the applicable regulations.
  • Seite 4 English WA R N U N G Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass das Gerät WA R N I N G ist mit dem R32 geruchlosen brennbaren Kältemittel mit niedriger Brenngeschwindigkeit gefüllt (Klasse A2L gemäß ISO 817). Bei ei- BURST HAZARD nem Kältemittelaustritt besteht die Gefahr der Entzündung, wenn das Kältemittel in Kontakt mit einer äußeren Zündquelle kommt.
  • Seite 5 This product contains biocidal substances according to EU Reg. 528/2012 Este producto contiene sustancias biocidas según el Reg. UE 528/2012 Dieses Produkt enthält Biozide nach EU Verordnung 528/2012 Conformément à la Reg UE 528/2012, ce produit contient des substances biocides Questo prodotto contiene sostanze biocidi ai sensi del Reg.
  • Seite 6 INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE 1 ALLGEmEINE INFORmATIONEN 1 INFORmAçÃO GERAL 2 SICHERHEIT 2 SEGURANçA 3 WICHTIGER HINWEIS 3 NOTA ImPORTANTE 4 VOR DER INBETRIEBNAHmE 4 ANTES DO FUNCIONAmENTO 5 WARTUNG 5 mANUTENçÃO 6 TEILEBEZEICHNUNGEN 6 NOmE DAS PEçAS 7 VOR DER INSTALLATION 7 ANTES DA INSTALAçÃO 8 INSTALLATION DES INNENGERÄTS 8 INSTALAçÃO DA UNIDADE INTERIOR...
  • Seite 7 ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 ALLmÄN INFORmATION 1 ΓΕνΙΚΕΣ ΠλΗΡΟφΟΡΙΕΣ 2 SÄKERHET 2 ΑΣφΑλΕΙΑ 3 VIKTIGT mEDDELANDE 3 ΣΗΜΑνΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ 4 FöRE ANVÄNDNING 4 ΠΡΙν ΑΠΟ ΤΗ λΕΙΤΟυΡΓΙΑ 5 UNDERHåLL 5 ΣυνΤΗΡΗΣΗ 6 DELARNAS NAmN 6 ΟνΟΜΑΤΑ ΕξΑΡΤΗΜΑΤων 7 FöRE mONTERING 7 ΠΡΙν ΤΗν ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 8 INSTALLATION AV INOmHUSENHET 8 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Seite 8: Allgemeine Informationen

    1 Allgemeine informAtionen 1.1 Allgemeine Hinweise Ohne Genehmigung von Johnson Controls-Hitachi Air HITACHI unternimmt alle Anstrengungen, um immer richtige Conditioning Spain, S.A.U. dürfen Teile dieses Dokuments nicht Dokumentationen auf dem neuesten Stand zu liefern. wiedergegeben, kopiert, gespeichert oder in irgendeiner Form Dennoch unterliegen Druckfehler nicht der Kontrolle und Verantwortlichkeit von HITACHI.
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Klimatisierung von Bereichen, in denen sich Personen • Orte, die eine hohe Konzentration an Schwefelgas aufhalten, konzipiert. Vor der Verwendung mit anderen aufweisen, wie beispielsweise Thermalbäder. Anwendungen kontaktieren Sie bitte Ihren HITACHI-Händler • Orte, an denen entflammbare Gase entstehen oder strömen oder Vertragspartner. können.
  • Seite 10 WICHTIGER HINWEIS nehmen Sie das Gerät außer Betrieb und schalten den werden, wenn die Temperatur im Raum die Kühl- bzw. Trennschalter aus. Wenn Sie das Gerät bei ungewöhnlichen Heizleistung des Geräts¨ übersteigt (z.B. wenn sich mehrere Vorkommnissen weiter betrieben, kann es zu einem Brand Personen im Raum aufhalten, zusätzliche Heizgeräte kommen.
  • Seite 11 WICHTIGER HINWEIS qualifizierten Arbeitern mit den geeigneten Werkzeugen und von Kabeldurchführungen, nicht entsprechend der Ressourcen durchgeführt werden. Originalspezifikation hergestellte Anschlüsse, zu hohe Anzahl von Anschlüssen etc. ein. Das Gerät muss • Die Arbeit muss auf kontrollierte Art durchgeführt sicher montiert sein und die Abdichtungen oder die werden, um die Entzündungsgefahr zu minimieren.
  • Seite 12 Standort verlassen wird. Atmosphärendruck entlüftet werden, um den Betrieb zu • Komponenten nur mit von HITACHI spezifizierten Teilen ermöglichen. Dieser Vorgang ist absolut unerlässlich, wenn austauschen. Andere Teile können eine Entzündung des Leitungen gelötet werden müssen.
  • Seite 13: Wartung

    WARTUNG 4.2 effiZiente Verwendung des küHl- und HeiZbetriebs KÜHLBETRIEB HEIZBETRIEB 1 Luftstromrichtung: der angemessene Luftauslasswinkel 1 Luftstromrichtung: der angemessene Luftauslasswinkel ist ungefähr 35º. Wenn die Kühlung nicht ausreichend ist, ist ungefähr 60º. Wenn die Heizung nicht ausreichend ist, ändern Sie die Luftstromrichtung. Achten Sie auf herunter ändern Sie die Luftstromrichtung.
  • Seite 14: Tägliche Wartung

    WARTUNG 5.1 täglicHe wArtung 5.1.1 Luftfilter säubern 5.1.2 Ausbau, Befestigung und Reinigung des Lufteinlassgitters 1 Öffnen Sie das Lufteinlassgitter H i n w e i s Öffnen Sie das Lufteinlassgitter durch Schieben der beiden Knöpfe des Lufteinlassgitters in Pfeilrichtung. • Wischen Sie das Lufteinlassgitter mit einem weichen Tuch ab, das in lauwarmes Wasser getaucht und ausgewrungenen ist.
  • Seite 15 Mikrocomputergesteuertes Expansionsventil Lufteinlass Schaltkasten Abdeckung für Ecktasche Anschluss der Kältemittelgasleitung (mit Øa Konusmutter) Bewegungssensor (Optionales Zubehör) Anschluss der Kältemittelflüssigkeitsleitung (mit Øb Konusmutter) Abflussrohranschluss (VP25) (mm) Abflussmechanismus modell Schwimmerschalter RAI-25RPE 9,52 6,35 RAI-35RPE 9,52 6,35 RAI-50RPE 12,7 6,35 RAI-60RPE 12,7 6,35 H i n w e i s Für die Zeichnungen und die Diagramme für den Kältemittelkreislauf siehe das technische Handbuch.
  • Seite 16: Vor Der Installation

    VOR DER INSTALLATION 7 Vor der instAllAtion 7.1 trAnsPort und bedienung V o r s i c H t werden. 7.1.2 Handhabung des Innengeräts • Keine Materialien auf das Gerät stellen. • Stellen Sie sich nicht auf das Produkt. g e fA H r 7.1.1 Transport des Innengeräts Stecken Sie keine Fremdkörper in das Innengerät und vergewissern •...
  • Seite 17 Accessory Q'ty Purpose Accessory Purpose Q'ty INSTALLATION DES INNENGERÄTS Accessory Q'ty Purpose For Adjusting Space of False Checking Scale For Adjusting Space of False Checking Scale For Adjusting Space of False Checking Scale Ceiling Opening and (Cut and Take Out it Ceiling Opening and (Cut and Take Out it Ceiling Opening and...
  • Seite 18 INSTALLATION DES INNENGERÄTS 8.2 erstüberPrüfung Suspension Bolt Befestigungsschraube für Innengerät for Indoor Unit • Achten Sie bei der Installation des Innengeräts darauf, dass das Gerät für Wartungsarbeiten frei zugänglich ist. Berücksichtigen Sie dabei den Platz für die Leitungen und Kabel sowie die Installationsrichtung des Geräts (siehe unten). •...
  • Seite 19 INSTALLATION DES INNENGERÄTS 8.3 instAllAtion  Öffnen der abgehängten Decke und Platzierung Bei Holzträgern: der Befestigungsschrauben Installieren Sie das Innengerät am Ringanker (in einstöckigen • Legen Sie den endgültigen Installationsort und die Gebäuden) oder am zweiten Foßbodenträger (in zweistöckigen Ausrichtung des Innengeräts fest. Berücksichtigen Sie Gebäuden) und benutzen Sie wie unten gezeigt starke hierbei besonders den benötigten Platz für Leitungen, Kabel Kanthölzer.
  • Seite 20 INSTALLATION DES INNENGERÄTS b. Wie das Innengerät und die Luftaustrittsblende (optional) 4 Montage des Innengeräts zueinander ausgerichtet werden müssen, wird in der a. Heben Sie das Innengerät mit einer Hebevorrichtung nach unteren Abbildung gezeigt: oben. Üben Sie dabei keinen Druck auf die Abflusswanne (mm) aus (Teil des Luftauslasses und der Abflusswanne).
  • Seite 21 INSTALLATION DES INNENGERÄTS b. Für angehängte Decken ohne Öffnung. 7 Die obere Seite des Geräts ist mit Wellpappe geschützt, um es vor Schäden durch z.B. Spritzer zu bewahren. Beim Bei abgehängten Decken ohne Öffnung muss diese Montieren der Luftblende (optional) prüfen Sie, dass vor vor der Montage des Innengeräts eingerichtet werden.
  • Seite 22 2 Die adäquate Rohrgröße gemäß der folgenden Tabelle wählen: mm (in.) modell gasleitung flüssigkeitsleitung Hole Hole Öffnung Öffnung RAI-25RPE Ø9,52 (3/8) Ø6,35 (1/4) RAI-35RPE Do n In Case of Getting the Pipe Attach a cap or put a plastic bag Attach a cap Abdeckung oder Plastiktüte...
  • Seite 23 KÄLTEMITTELLEITUNGEN 9.3 roHrleitungsAnscHlussgrösse Führen Sie die Konusarbeiten wie auf der unteren Abbildung Erforderliches Anzugsdrehmoment und Tabelle gezeigt aus: rohrleitungsgröße drehmoment  Konusrohrmaße Ø6,35 mm (1/4) 14 - 18 (N-m) Ø9,52 mm (3/8) 34 - 42 (N-m) mm (in.) Ø12,7 mm (1/2) 49 - 61 (N-m) ∅...
  • Seite 24: Allgemeine Informationen

    ABFLUSSLEITUNGEN Isolieren Sie jeden Konusanschluss ohne Deckel mit einer Wenn Sie die optionale Luftaustrittsblende mit einem nicht mitgeliefert Isolierung, um Kondenswasser zu vermeiden. Festigungsmittel (am besten Gupoflex) nach der Installation Isolieren Sie danach auch alle Kältemittelleitungen. ummanteln, achten Sie darauf, dass das Festigungsmittel nicht mit ihr in Berührung kommt.
  • Seite 25 ABFLUSSLEITUNGEN 6 Führen Sie den Abflussschlauch vollständig ein. Sollte dieser • Biegen Sie nicht den mitgelieferten Abflussschlauch noch verdrehen Sie diesen. Es könnten Wasserlecks entstehen. nicht richtig eingeführt werden oder verdreht sein, kann es • Üben Sie nicht zu große Kraft auf den Abflussleitungsanschluss aus. zu Undichtigkeiten kommen. Er könnte sonst beschädigt werden. ricHtig  Verlegung der Abflussleitung vor Ort •...
  • Seite 26 ABFLUSSLEITUNGEN   Prüfung von Entwässerung und Wasseraustritt Vereinfachter Betrieb des Abflussmechanismus Nach Durchführung der Arbeiten an den Abflussleitungen Nachstehend folgt das vereinfachte Betriebsverfahren des und der Verkabelung und bevor Sie die Luftaustrittsblende Abflussmechanismus. installieren, müssen Sie wie folgt kontrollieren, dass das Wasser a.
  • Seite 27: Kabelanschluss

    KABELANSCHLUSS 11 kAbelAnscHluss 11.1 Allgemeine informAtionen g e fA H r V o r s i c H t • Schalten Sie den Netzstrom zum Innengerät und zum Außengerät • Verwenden Sie zur Übertragung zwischen Innen- und Außengeräten AUS, bevor Sie mit der Arbeit an der Verkabelung oder einer der abgeschirmte Torsionskabel oder paarverseilte Kabel für das regelmäßigen Überprüfungen beginnen.
  • Seite 28 KABELANSCHLUSS 11.3 Position des kAbelAnscHlusses V o r s i c H t Schließen Sie das Kabel für die optionale Fernbedienung oder der optionalen Verlängerung an die Kontakte im Inneren • Achten Sie darauf, das die Kabelanschlüssen entsprechend den des Schaltkastens an. Ziehen Sie das Kabel hierfür durch die vorgegebenen Anzugmomenten befestigt sind.
  • Seite 29: Mindestquerschnitt Für Stromkabel Vor Ort

    übertragung- modell strom-quelle stromkabels der Fehlerstrom gefunden und repariert wurde. skabels iec 60335-1 iec60 60335-1 Vergewissern Sie sich, dass die Absperrventile des RAI-25RPE Außengeräts vollständig geöffnet sind, und starten Sie RAI-35RPE 1~ 220-240V dann das System. 2.5mm 1.5mm RAI-50RPE 50/60Hz...
  • Seite 30: Transport Und Bedienung

    INSTALLATION DER OPTIONALEN LUFTAUSTRITTSBLENDE: P-AP56NAMS 12 instAllAtion der oPtionAlen luftAustrittsblende: P-AP56nAms 12.1 geeignetes modell Diese Luftaustrittsblende kann bei folgenden Innengerätemodellen angewandt werden: luftaustrittsblende innengerätemodell P-AP56NAMS RAI-(25-60)RPE 12.2 trAnsPort und bedienung 1 Transportieren Sie die Luftaustrittsblende in der Verpackung Außerdem kann der Mechanismus der Luftklappe zum Installationsort.
  • Seite 31 INSTALLATION DER OPTIONALEN LUFTAUSTRITTSBLENDE: P-AP56NAMS Der Betrieb wird auch dann fortgesetzt, wenn sich keine Achten Sie darauf, das die Detektionsfunktion reduziert wird, Personen in einem Raum befinden. wenn die Linse des Sensors verschmiert ist. Objekte wie z. B. ein Vorhang oder eine Pflanze, Wischen Sie in diesem Fall die Linse mit einem mit Alkohol deren Blätter sich im Wind bewegen, befinden sich im (Isopropylalkohol wird empfohlen) getränkten Baumwolllappen...
  • Seite 32 INSTALLATION DER OPTIONALEN LUFTAUSTRITTSBLENDE: P-AP56NAMS 4 Nehmen Sie die Eckenabdeckungen ab. 8 Befestigen Sie die Luftaustrittblende mit den vier Befestigungsschrauben "A" und "B" (jeweils 2) gemäß der Sie können durch das Vorwärtsziehen der Abdeckungen Ⓐ Abbildung. in Pfeilrichtung (siehe Abbildungen unten) diese entfernen. Bei der Montage der Blende verwenden Sie keinen Schlagschrauber noch große Drehmomentwerkzeuge.
  • Seite 33 INSTALLATION DER OPTIONALEN LUFTAUSTRITTSBLENDE: P-AP56NAMS H i n w e i s Auskragung • Ziehen Sie die langen Schrauben fest. Die langen Schrauben müssen richtig fest sitzen, damit hinterher keine Teile herausfallen können. Luftverlust Kabelbinder Fleck Befestigungsbohrung Ⓐ Kondensation • Sollte trotz festgezogener langer Schrauben ein Zwischenraum bleiben, stellen Sie die Höhe des Innengeräts neu ein.
  • Seite 34 INSTALLATION DER OPTIONALEN LUFTAUSTRITTSBLENDE: P-AP56NAMS 12.5 kAbelAnscHluss V o r s i c H t • Nehmen Sie die Arbeiten an der Verkabelung sicher vor. Wenn die Verkabelung nicht korrekt beendet wird, besteht die Gefahr von Wärmeerzeugung, Brand oder Stromschlägen. •...
  • Seite 35: Zubehörteil

    ZUBEHÖRTEIL 12.6 testlAuf 1 Nach Abschluss der Installation des Luftklappe sollte der Sie die Luftklappe nicht mit der Hand. Durch Verstellen wird Testlauf durchgeführt werden. der Klappenmechanismus beschädigt. 2 Überprüfen Sie beim Testlauf auch die Luftklappe. Bewegen 12.7 regulierung der luftklAPPen Luftklappe Louver H i n w e i s...
  • Seite 37 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2019 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – All rights reserved. Printed in Spain...

Diese Anleitung auch für:

Rai-35rpeRai-50rpeRai-60rpe

Inhaltsverzeichnis