Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi RAI-50PPD Installations- Und Betriebshandbuch
Hitachi RAI-50PPD Installations- Und Betriebshandbuch

Hitachi RAI-50PPD Installations- Und Betriebshandbuch

4-way cassette - r32/indoor units system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAI-50PPD:

Werbung

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
INDOOR UNITS SYSTEM
RAI-50PPD, RAI-60PPD
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK
4-way cassette - R32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi RAI-50PPD

  • Seite 1 MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO INDOOR UNITS SYSTEM 4-way cassette - R32 RAI-50PPD, RAI-60PPD...
  • Seite 3 English Español Deutsch Français Italiano Português Dansk Nederlands Svenska...
  • Seite 4 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a profes- sional installer according to the applicable regulations.
  • Seite 5 DANGER PELIGRO GEFAHR DANGER PERICOLO PERIGO FARE GEVAAR FARA KINAYNO CAUTION PRECAUCIÓN VORSICHT PRECAUTION ATTENZIONE CUIDADO FORSIGTIG LET OP VARNING NOTE NOTA HINWEIS REMARQUE NOTA NOTA BEMÆRK OPMERKING...
  • Seite 6 This product contains biocidal substances according to EU Reg. 528/2012 These substances are NOT harmful to human health nor the environment Estas sustancias no son perjudiciales para la salud humana ni el medio ambiente Disse stoffer er IKKE skadelige for hverken menneskers sundhed eller for miljøet Deze stoffen zijn NIET schadelijk voor de menselijke gezondheid of voor het milieu.
  • Seite 7 INDEX INDEX ÍNDICE INDICE ÍNDICE INHALTSVERZEICHNIS...
  • Seite 8 INDHOLDSFORTEGNELSE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INHOUDSOPGAVE English Original version...
  • Seite 9: Allgemeine Informationen

    1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 ALLGEMEINE HINWEISE Ohne Genehmigung von Johnson Controls-Hitachi Air HITACHI unternimmt alle Anstrengungen, um immer richtige Conditioning Spain, S.A.U. dürfen Teile dieses Dokuments nicht Dokumentationen auf dem neuesten Stand zu liefern. wiedergegeben, kopiert, gespeichert oder in irgendeiner Form Dennoch unterliegen Druckfehler nicht der Kontrolle und übertragen werden.
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Klimatisierung von Bereichen, in denen sich Personen • Orte, die eine hohe Konzentration an Schwefelgas aufhalten, konzipiert. Vor der Verwendung mit anderen aufweisen, wie beispielsweise Thermalbäder. Anwendungen kontaktieren Sie bitte Ihren HITACHI-Händler • oder Vertragspartner. können. Die Installation der Klimaanlage darf ausschließlich von •...
  • Seite 11: Effiziente Verwendung Des Aussengeräts

    nehmen Sie das Gerät außer Betrieb und schalten den dadurch in ihrer Funktion beeinträchtigt werden können. Vorkommnissen weiter betrieben, kann es zu einem Brand • Überprüfen Sie regelmäßig, dass der Anbaurahmen für kommen. das Außengerät sicher befestigt und nicht beschädigt ist. Andernfalls könnte das Außengerät herunterfallen und eine Gefahr darstellen.
  • Seite 12: Effiziente Verwendung Des Kühl- Und Heizbetriebs

    • Verwenden Sie einen Zirkulator, wenn sich warme Luft an Die Luftstromrichtung sollte etwa um 30° nach unten der Decke ansammelt. geändert werden. • Schalten Sie die Hauptstromversorgung AUS, wenn das Die Behaglichkeit wird dadurch erhöht. Setzen Sie sich mit Innengerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Seite 13: Wartung Bei Verwendungsbeginn Und -Ende

    Das Lufteinlassgitter kann entfernt und gereinigt werden. Halten Sie das Lufteinlassgitter an der unteren Seite fest und 1 Öffnen Sie das Lufteinlassgitter Öffnen Sie das Lufteinlassgitter durch Schieben der beiden in Pfeilrichtung lösen Sie die 4 Verschlüsse an beiden Knöpfe des Lufteinlassgitters in Pfeilrichtung. Seiten, um den Filter vom Lufteinlassgitter zu entfernen.
  • Seite 14: Teilebezeichnungen

    6 TEILEBEZEICHNUNGEN Innere Abbildung von A Teilebezeichnung Modell RAI-50PPD 12,7 6,35 RAI-60PPD 12,7 6,35 Verteiler Sieb Schaltkasten Schwimmerschalter Gummistopfen Lufteinlassgitter Luftauslass Lufteinlass Abdeckung für Ecktasche Bewegungssensor H I N W E I S Für die Zeichnungen und die Diagramme für den Kältemittelkreislauf siehe das technische Handbuch.
  • Seite 15: Vor Der Installation

    7 VOR DER INSTALLATION 7.1 TRANSPORT UND BEDIENUNG V O R S I C H T werden. • Keine Materialien auf das Gerät stellen. 7.1.2 • Stellen Sie sich nicht auf das Produkt. G E FA H R 7.1.1 • Bringen Sie das Produkt so nahe wie möglich an den Installationsort, bevor Sie es auspacken.
  • Seite 16: Werkseitig Mitgeliefertes Zubehör

    8.1 WERKSEITIG MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Überprüfen Sie, ob folgendes Zubehör mit dem Innengerät geliefert worden ist. Zubehör Anz. Zweck Prüfschablone Zum Anpassen der Öffnung in der abgehängten Decke und der Geräteposition Zur Befestigung des Papiermodells Für die Geräteinstallation Schlauchschelle Isolierung Zur Abdeckung von Kabelverbindungen Isolierung Isolierung Konusmutter...
  • Seite 17 8.2 ERSTÜBERPRÜFUNG Befestigungsschraube für Innengerät • Achten Sie bei der Installation des Innengeräts darauf, Berücksichtigen Sie dabei den Platz für die Leitungen und • Geräts. Beim Installieren des Innengeräts richten Sie die Rasterdecke Befestigungsschraube für Rasterdecke • • berücksichtigen Sie dabei die Luftverteilung von jedem Gerät in Hinsicht auf den ganzen Raum, damit die Installationshandbuch des Leitungsadapters.
  • Seite 18: Installation

    8.3 INSTALLATION Bei Holzträgern: Installieren Sie das Innengerät am Ringanker (in einstöckigen • Legen Sie den endgültigen Installationsort und die Ausrichtung des Innengeräts fest. Berücksichtigen Sie hierbei besonders den benötigten Platz für Leitungen, Kabel Kanthölzer. Abstand zwischen den Kantholz • Schneiden Sie die Öffnung für das Innengerät aus Trägern der abgehängten Decke aus, und bringen Sie die...
  • Seite 19 zueinander ausgerichtet werden müssen, wird in der a. Heben Sie das Innengerät mit einer Hebevorrichtung nach unteren Abbildung gezeigt: 4 Positionen der Befestigungsschrauben Suspension Befestigungsschraube Doppelmutter Unterlegscheibe * Abstand zwischen Geräteunterseite und Decke (Flüssigkeits- Suspension Bracket Drain Pan Anschluss der anschluss H I N W E I S Anschluss der...
  • Seite 20 b. Für angehängte Decken ohne Öffnung. um es vor Schäden durch z.B. Spritzer zu bewahren. Beim Bei abgehängten Decken ohne Öffnung muss diese Schneiden Sie eine Öffnung aus der abgehängten regulieren Sie die Positionierung gemäß dem Verfahren Siehe "12 Installation der optionalen Luftaustrittsblende: 576~590 P-AP56NAMS".
  • Seite 21: Kältemittelleitungen

    Gasleitung Flüssigkeitsleitung Hole Hole Öffnung Öffnung RAI-50PPD RAI-60PPD Attach a cap or put a plastic bag Abdeckung oder Plastiktüte 3 Saubere Kupferrohrleitungen auswählen. Sicherstellen, dass Verlegen Sie das Rohr nicht direkt auf der Erde. Sie für das Zuschneiden der Rohre einen Rohrschneider,...
  • Seite 22 9.3 ROHRLEITUNGSANSCHLUSSGRÖSSE Führen Sie die Konusarbeiten wie auf der unteren Abbildung Erforderliches Anzugsdrehmoment und Tabelle gezeigt aus: Rohrleitungsgröße Drehmoment Durchmesser ( -0,4 H I N W E I S 13,2 0.4 ~ 0.8R 16,6 • Wenn das Kältemittelöl mit der Luftaustrittsblende in Kontakt kommt kann dies zu deren Bruch führen.
  • Seite 23: Allgemeine Informationen

    Isolieren Sie jeden Konusanschluss ohne Deckel mit einer nicht mitgeliefert Isolierung, um Kondenswasser zu vermeiden. Isolieren Sie danach auch alle Kältemittelleitungen. ummanteln, achten Sie darauf, dass das Festigungsmittel nicht mit ihr in Berührung kommt. Anderenfalls kann es die Blende Ziehen Sie die Kabelklemmen fest beschädigen und diese herausfallen.
  • Seite 24 • Sie diesen. Es könnten Wasserlecks entstehen. nicht richtig eingeführt werden oder verdreht sein, kann es • zu Undichtigkeiten kommen. Er könnte sonst beschädigt werden. RICHTIG • Drain Pipe Connection • Drain Hose Ablaufschlauch es gemäß den Informationen des Klebstoff-Herstellers aus. •...
  • Seite 25 und der Verkabelung und bevor Sie die Luftaustrittsblende a. Stromversorgung ausschalten. • Entwässerungsbetrieb per Schwimmerschalter Sie mit dem vereinfachten Betriebsverfahren des Folgendes ist das reguläre Verfahren, um den Schwimmerschalterbetrieb zu prüfen. stellen. a. Stromversorgung einschalten. c. Stromversorgung ausschalten. b. Gießen Sie 1500 cm bis 2000 cm Innengerät kann und prüfen Sie die Leitung auf Undichtigkeiten.
  • Seite 26: Kabelanschluss Für Das Innengerät

    11 KABELANSCHLUSS 11.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN G E FA H R V O R S I C H T • Verwenden Sie zur Übertragung zwischen Innen- und Außengeräten • AUS, bevor Sie mit der Arbeit an der Verkabelung oder einer der abgeschirmte Torsionskabel oder paarverseilte Kabel für das Steuerkabel zwischen den Innengeräten sowie für die Fernbedienung und schließen Sie das abgeschirmte Ende an die Erdungsschraube...
  • Seite 27: Position Des Kabelanschlusses

    11.3 POSITION DES KABELANSCHLUSSES V O R S I C H T Schließen Sie das Kabel für die optionale Fernbedienung oder der optionalen Verlängerung an die Kontakte im Inneren • Achten Sie darauf, das die Kabelanschlüssen entsprechend den des Schaltkastens an. Ziehen Sie das Kabel hierfür durch die vorgegebenen Anzugmomenten befestigt sind.
  • Seite 28: Elektrische Kabelleistung

    Größe des Max. Größe des Strom- Übertragung- Modell Strom- Stromkabels quelle skabels stärke IEC 60335-1 IEC60 60335-1 RAI-50PPD 230V 0,75mm 0,75mm RAI-60PPD 50Hz 11.5 EINSTELLUNGEN DER SCHALTER SW501 SW501 SW504 SW503 SW502 1 2 3 4 5 6 H I N W E I S •...
  • Seite 29 12 INSTALLATION DER OPTIONALEN LUFTAUSTRITTSBLENDE: P-AP56NAMS 12.1 GEEIGNETES MODELL Diese Luftaustrittsblende kann bei folgenden Innengerätemodellen angewandt werden: Luftaustrittsblende Innengerätemodell RAI-50PPD, RAI-60PPD 12.2 TRANSPORT UND BEDIENUNG 1 Transportieren Sie die Luftaustrittsblende in der Verpackung zum Installationsort. beschädigt werden, wenn die Luftaustrittsblende mit der nach dem Auspacken.
  • Seite 30 Der Betrieb wird auch dann fortgesetzt, wenn sich keine Achten Sie darauf, das die Detektionsfunktion reduziert wird, wenn die Linse des Sensors verschmiert ist. Erkennungsbereich. Ein Insekt oder größeres Tier bewegt sich durch den Erkennungsbereich. Der Luftstrom kehrt durch das Auftreffen auf Hindernisse beschädigt werden.
  • Seite 31 8 Befestigen Sie die Luftaustrittblende mit den vier Sie können durch das Vorwärtsziehen der Abdeckungen Abbildung. Schlagschrauber noch große Drehmomentwerkzeuge. Kältemittelleitung Innengerät Schaltkasten Befestigungsplatte 5 Kontrollieren Sie, dass der Abstand zwischen der Unterseite Anzeige des Innengeräts und der abgehängten Decke wie gezeigt “PIPE SIDE"...
  • Seite 32 H I N W E I S Auskragung • Ziehen Sie die langen Schrauben fest. Die langen Schrauben müssen richtig fest sitzen, damit hinterher keine Teile herausfallen können. Luftverlust Kabelbinder Fleck Befestigungsbohrung Kondensation • Sollte trotz festgezogener langer Schrauben ein Zwischenraum bleiben, stellen Sie die Höhe des Innengeräts neu ein.
  • Seite 33 12.5 KABELANSCHLUSS V O R S I C H T • Nehmen Sie die Arbeiten an der Verkabelung sicher vor. Wenn die Verkabelung nicht korrekt beendet wird, besteht die Gefahr von Wärmeerzeugung, Brand oder Stromschlägen. • Stellen Sie sicher, dass die Kabel sicher befestigt sind, dass keine äußeren Kräfte auf die Anschlüsse der Kabel einwirken können. Eine nicht korrekte Befestigung kann zu Wärmebildung oder Brand führen.
  • Seite 34: Regulierung Der Luftklappen

    12.6 TESTLAUF Sie die Luftklappe nicht mit der Hand. Durch Verstellen wird Testlauf durchgeführt werden. der Klappenmechanismus beschädigt. 2 Überprüfen Sie beim Testlauf auch die Luftklappe. Bewegen 12.7 REGULIERUNG DER LUFTKLAPPEN Luftklappe Louver H I N W E I S •...

Diese Anleitung auch für:

Rai-60ppd

Inhaltsverzeichnis