Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBSD 600 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PBSD 600 A1 Originalbetriebsanleitung

Bandschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBSD 600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BANDSCHLEIFER / BELT SANDER
PONCEUSE À BANDE PBSD 600 A1
BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE À BANDE
Traduction des instructions d'origine
SZLIFIERKA TAŚMOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PÁSOVÁ BRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 315561
BELT SANDER
Translation of the original instructions
BANDSCHUURMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PÁSOVÁ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBSD 600 A1

  • Seite 1 BANDSCHLEIFER / BELT SANDER PONCEUSE À BANDE PBSD 600 A1 BANDSCHLEIFER BELT SANDER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PONCEUSE À BANDE BANDSCHUURMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing SZLIFIERKA TAŚMOWA PÁSOVÁ BRUSKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Original-Konformitätserklärung ........12 DE │ AT │ CH │ PBSD 600 A1    1...
  • Seite 5: Einleitung

    Lieferumfang BANDSCHLEIFER PBSD 600 A1 1 Bandschleifer PBSD 600 A1 Einleitung 1 Schleifband für Holz (Körnung 80) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Staubbox Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Absaugadapter und Reduzierstück Teil dieses Produkts.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo- sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PBSD 600 A1    3 ■...
  • Seite 7: Sicherheit Von Personen

    Elektrowerkzeug. Mit dem passen- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, sicherer im angegebenen Leistungsbereich. verringert das Risiko von Verletzungen. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PBSD 600 A1...
  • Seite 8: Service

    Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere WICHTIG: Die Pfeilrichtungen auf der Innen- Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs seite des Schleifbandes und am Gerätege- in unvorhergesehenen Situationen. häuse müssen übereinstimmen. DE │ AT │ CH │ PBSD 600 A1    5 ■...
  • Seite 9: Zusatzhandgriff Einstellen

    Staubbeutel des Staubsaugers. ■ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ■ Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschrif- ten für die zu bearbeitenden Materialien. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. │ DE │ AT │ CH ■ 6    PBSD 600 A1...
  • Seite 10: Arbeitshinweise

    Abschnitt „Drehzahl und Schleifband wählen“). „Staubabsaugung anbringen/entfernen“) ♦ Schütteln Sie die Staubbox über einen Abfalleimer, um diese zu entleeren. ♦ Bringen Sie die Staubbox wieder am Gerät an. DE │ AT │ CH │ PBSD 600 A1    7 ■...
  • Seite 11: Drehzahl Und Schleifband Wählen

    Sie die Schleifbänder deshalb rechtzeitig aus. Arbeitsbereich ■ Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf, Grobschliff (Körnung) da sie durch Knicke etc. unbrauchbar werden. Feinschliff (Körnung) Drehzahlvorwahl niedrig (1–2) │ DE │ AT │ CH ■ 8    PBSD 600 A1...
  • Seite 12: Wartung Und Reinigung

    Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ PBSD 600 A1    9 ■...
  • Seite 13: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 10    PBSD 600 A1...
  • Seite 14: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 315561 DE │ AT │ CH │ PBSD 600 A1    11 ■...
  • Seite 15: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bandschleifer PBSD 600 A1 Herstellungsjahr: 02 - 2019 Seriennummer: IAN 315561 Bochum, 31.01.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 16 Importer ............23 Translation of the original Conformity Declaration ..... 24 GB │ IE │ PBSD 600 A1    13 ■...
  • Seite 17: Introduction

    Package contents BELT SANDER PBSD 600 A1 1 belt sander PBSD 600 A1 Introduction 1 abrasive belt for wood (grain 80) Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have chosen a high-quality product. The 1 dust collector operating instructions are part of this product.
  • Seite 18: General Power Tool Safety Warnings

    (cordless) power tool. operating power tools may result in serious personal injury. 1. Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. GB │ IE │ PBSD 600 A1    15 ■...
  • Seite 19: Power Tool Use And Care

    Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that can- not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. │ GB │ IE ■ 16    PBSD 600 A1...
  • Seite 20: Appliance-Specific Safety Instructions For Grinders

    Manually adjusting the abrasive belt If the belt tracking is not centred when you switch on the appliance, you may need to manually ad- just it. GB │ IE │ PBSD 600 A1    17 ■...
  • Seite 21: Flipping Up The Front Cover

    fitting ♦ Push the hose from a suitable dust extraction ap- pliance (e.g. a workshop vacuum cleaner) onto the reducer for external vacuum extraction. │ GB │ IE ■ 18    PBSD 600 A1...
  • Seite 22: Working Procedures

    After complet- ing the task, lift the appliance from the work- piece and then switch it off. NOTE ► Always hold the appliance firmly with two hands while working. GB │ IE │ PBSD 600 A1    19 ■...
  • Seite 23: Selecting Speed And Abrasive Belt

    Finishing (grain size) –– ♦ Fit the two screw clamps in the recesses Speed preselection high (5–6) provided and clamp the power tool tightly. │ GB │ IE ■ 20    PBSD 600 A1...
  • Seite 24: Tips And Tricks

    Your local community or municipal authorities can provide information on ♦ Ensure ventilation openings are always free. how to dispose of the worn-out ♦ Remove any adhering grinding dust with a product. brush. GB │ IE │ PBSD 600 A1    21 ■...
  • Seite 25: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ GB │ IE ■ 22    PBSD 600 A1...
  • Seite 26: Service

    Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 315561 GB │ IE │ PBSD 600 A1    23 ■...
  • Seite 27: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Belt sander PBSD 600 A1 Year of manufacture: 02 - 2019 Serial number: IAN 315561 Bochum, 31/01/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 28 Importateur ........... . . 35 Traduction de la déclaration de conformité originale ....36 PBSD 600 A1 FR│BE  ...
  • Seite 29: Introduction

    Introduction Matériel livré Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel 1 Ponceuse à bande PBSD 600 A1 appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de 1 Bande de ponçage pour le bois (grain de 80) ce produit.
  • Seite 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Des ultérieurement. cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. PBSD 600 A1 FR│BE    27 ■ │...
  • Seite 31: Sécurité Des Personnes

    Ne pas se précipiter. Garder une position faire fonctionner. Les outils électriques sont et un équilibre adaptés à tout moment. Cela dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. ■ 28    FR│BE PBSD 600 A1 │...
  • Seite 32: Maintenance Et Entretien

    Si après l’allumage, la circulation de la bande n’est reil. L’endommagement d’une ligne sous tension pas centrée, vous devrez rajuster la bande manuel- peut mettre des pièces métalliques de l’appareil lement le cas échéant. sous tension et provoquer une électrocution. PBSD 600 A1 FR│BE    29 ■ │...
  • Seite 33: Régler La Poignée Supplémentaire

    à transformer. a également été basculée vers le haut (voir le chapitre "Régler la poignée supplémen- ■ Portez un masque anti-poussières. taire"). ♦ Basculez le capot de protection vers le haut. ■ 30    FR│BE PBSD 600 A1 │...
  • Seite 34: Consignes De Travail

    Pour vider la boîte à poussière , secouez-la au-dessus d’une poubelle. ■ Placez l’appareil allumé sur la pièce à usiner et travaillez en exerçant une pression modérée. ♦ Refixez la boîte à poussière sur l’appareil. PBSD 600 A1 FR│BE    31 ■ │...
  • Seite 35: Choisir La Vitesse Et La Bande De Ponçage

    A et placez-le sur un plan de travail stable. Rectification de finition –– (grain) ♦ Placez deux serre-joints dans les évidements prévus et serrez bien l’outil électrique. Présélection de la élevée (5–6) vitesse de rotation ■ 32    FR│BE PBSD 600 A1 │...
  • Seite 36: Conseils Et Astuces

    Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. écologiques que vous pouvez recycler Ce document servira de preuve d’achat. par le biais des sites de recyclage locaux. Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! PBSD 600 A1 FR│BE    33 ■ │...
  • Seite 37: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. ■ 34    FR│BE PBSD 600 A1 │...
  • Seite 38: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com PBSD 600 A1 FR│BE    35 ■ │...
  • Seite 39: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Ponceuse à bande PBSD 600 A1 Année de fabrication : 02 - 2019 Numéro de série : IAN 315561 Bochum, le 31/01/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Seite 40 Importeur ............47 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....48 PBSD 600 A1 NL│BE  ...
  • Seite 41: Inleiding

    Inhoud van het pakket nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij- 1 bandschuurmachine PBSD 600 A1 zing maakt deel uit van dit product. Deze bevat 1 schuurband voor hout (korrel 80) belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik 1 stofreservoir en afvoer.
  • Seite 42: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en bewegende onderdelen. Beschadigde of in de instructies voor toekomstig gebruik. war geraakte aansluitsnoeren verhogen de kans op een elektrische schok. PBSD 600 A1 NL│BE    39 ■ │...
  • Seite 43: Veiligheid Van Personen

    Gereedschap of moersleutels die zich weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat het elektrische gereedschap onbedoeld kan in een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevinden, kunnen letsel veroorza- worden gestart. ken. ■ 40    NL│BE PBSD 600 A1 │...
  • Seite 44: Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Schuurmachines

    Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- sche gereedschap gewaarborgd. 3. Druk de spanhendel terug in de uitgangs- positie. Schuurband handmatig afstellen: Als de bandloop na inschakeling niet wordt gecen- treerd, moet u de bandloop mogelijk handmatig bijstellen. PBSD 600 A1 NL│BE    41 ■ │...
  • Seite 45: Hulphandgreep Instellen

    (zie het hoo- ♦ Schuif het stofreservoir van boven af op de fdstuk “Hulphandgreep instellen”). aansluiting voor het stofreservoir. ♦ Klap de frontafdekking omhoog. Stofreservoir demonteren/afnemen: ♦ Trek het stofreservoir bovenwaarts van het apparaat. ■ 42    NL│BE PBSD 600 A1 │...
  • Seite 46: Werkinstructies

    Til het apparaat na de bewerking van het werkstuk op en schakel het pas dan uit. OPMERKING ► Houd het apparaat tijdens de werkzaamheden altijd met beide handen vast. PBSD 600 A1 NL│BE    43 ■ │...
  • Seite 47: Stationair Werken

    Toerental middel / hoog (3–4) oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen die kunststof aantasten. Materiaal/werk- Kunststoffen bereik Grofschuren (korrel) Fijnschuren (korrel) Toerental laag / middel (2–3) ■ 44    NL│BE PBSD 600 A1 │...
  • Seite 48: Afvoeren

    1–7: kunststoffen, rekening gebracht. 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. PBSD 600 A1 NL│BE    45 ■ │...
  • Seite 49 Bij verkeerd en software downloaden. gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 46    NL│BE PBSD 600 A1 │...
  • Seite 50: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 315561 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com PBSD 600 A1 NL│BE    47 ■ │...
  • Seite 51: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat:Bandschuurmachine PBSD 600 A1 Productiejaar: 02 - 2019 Serienummer: IAN 315561 Bochum, 31-01-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 52 Importer ............59 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......60 PBSD 600 A1  ...
  • Seite 53: Wstęp

    Zawiera ona ważne informacje na temat Zakres dostawy bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapo- 1 szlifierka taśmowa PBSD 600 A1 znać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi 1 taśma szlifierska do drewna (ziarnistość 80) obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować...
  • Seite 54: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    W czasie użytkowania elektronarzędzia obciążeniem). zwróć uwagę na to, aby w pobliżu nie prze- bywały dzieci ani żadne inne osoby. W przy- padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad elektronarzędziem. PBSD 600 A1    51 ■ │...
  • Seite 55: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież ryzyko porażenia prądem elektrycznym. i odzież trzymaj z dala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. ■ 52    PBSD 600 A1 │...
  • Seite 56: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    żaden z elementów nie pękł lub nie jest uszkodzony w stopniu uniemożli- wiającym prawidłowe działanie elektronarzę- dzia. Przed zastosowaniem elektronarzędzia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków z elektronarzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja. PBSD 600 A1    53 ■ │...
  • Seite 57: Uruchomienie

    Pokrywę przednią można złożyć, gdy biegła środkiem, należy w razie potrzeby ręcznie dodatkowy uchwyt również został zło- wyregulować bieg taśmy. żony do góry (patrz rozdział „Ustawianie dodatkowego uchwytu”). ♦ Otwórz przednią pokrywę do góry. ■ 54    PBSD 600 A1 │...
  • Seite 58: Montaż/Demontaż Odciągu Pyłu

    śladów szlifo- ♦ Wsuń pojemnik na pył od góry na przyłącze wania, szlifuj tylko w kierunku ułożenia włókien. pojemnika na pył. Po zakończeniu obróbki unieś urządzenie znad przedmiotu obrabianego i dopiero wówczas je wyłącz. PBSD 600 A1    55 ■ │...
  • Seite 59: Obsługa

    Optymalna prędkość taśmy zależy od obrabianego przedmiotu lub materiału. Określ najlepszą prędkość obrotową poprzez każdorazowe przeprowadzanie prób. W poniższej tabeli znajdują się niewiążące wartości, ułatwiające dokonanie wyboru odpowiedniej pręd- kości obrotowej. ■ 56    PBSD 600 A1 │...
  • Seite 60: Praca Stacjonarna

    ♦ Opróżnij pojemnik na pył całkowicie opuku- jąc go i załóż pojemnik na pył ponownie na urządzenie. ♦ Otwory wentylacyjne muszą być zawsze od- słonięte. ♦ Przywierający pył szlifierski usuwaj pędzlem. PBSD 600 A1    57 ■ │...
  • Seite 61: Utylizacja

    Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. ■ 58    PBSD 600 A1 │...
  • Seite 62: Serwis

    Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz BURGSTRASSE 21 wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia DE - 44867 BOCHUM usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany NIEMCY wcześniej adres serwisu. www.kompernass.com PBSD 600 A1    59 ■ │...
  • Seite 63: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: Szlifierka taśmowa PBSD 600 A1 Rok produkcji: 02 - 2019 Numer seryjny: IAN 315561 Bochum, dnia 31.01.2019 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 64 Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 72 PBSD 600 A1  ...
  • Seite 65: Úvod

    Rozsah dodávky PÁSOVÁ BRUSKA PBSD 600 A1 1 pásová bruska PBSD 600 A1 Úvod 1 brusný pás na dřevo (zrnitost 80) Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- 1 nádobka na prach bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
  • Seite 66: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád- ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky v kombi- naci s uzemněným elektrickým nářadím. Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zá- suvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. PBSD 600 A1    63 ■ │...
  • Seite 67: Bezpečnost Osob

    účelu. S vhodným elektrickým nářadím se Vám prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochran- bude v uvedeném výkonovém rozsahu pracovat ná přilba nebo ochrana sluchu, a to v závislosti lépe a bezpečněji. na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění. ■ 64    PBSD 600 A1 │...
  • Seite 68: Servis

    řadí k jiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací. h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plo- chy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nářadí v neočekávaných situacích. PBSD 600 A1    65 ■ │...
  • Seite 69: Uvedení Do Provozu

    šroub nepoužívejte odsávání prachu (nádobka na prach nebo vysavač). ♦ Nastavte přídavnou rukojeť do požadované polohy. ■ Materiál obsahující azbest se nesmí opracová- vat. Azbest je rakovinotvorný. ♦ Šroub opět pevně utáhněte. ■ 66    PBSD 600 A1 │...
  • Seite 70: Pracovní Pokyny

    Nasuňte adaptér pro odsávání prachu přípojku ♦ Zasuňte redukční nástavec pro externí odsá- vání do adaptéru pro odsávání prachu ♦ Nasuňte hadici schváleného odsávače prachu (např. dílenského vysavače) na redukční násta- pro externí odsávání. PBSD 600 A1    67 ■ │...
  • Seite 71: Obsluha

    Hrubé broušení (zrnitost) Jemné broušení (zrnitost) Předvolba počtu vysoké (5–6) otáček Materiál / pracovní Odstranění barev- oblast ných nátěrů a laků Hrubé broušení (zrnitost) Jemné broušení –– (zrnitost) Předvolba počtu otáček vysoké (5–6) ■ 68    PBSD 600 A1 │...
  • Seite 72: Stacionární Práce

    Nádobku na prach zcela vyprázdněte vy- klepáním a nádobku na prach opět zastrčte Předvolba počtu střední / vysoké (3–4) do přístroje. otáček ♦ Udržujte větrací otvory vždy volné. ♦ Ulpívající brusný prach odstraňte štětcem. PBSD 600 A1    69 ■ │...
  • Seite 73: Likvidace

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti. správa Vašeho obecního nebo Poškození nebo vady vyskytující se případně již městského úřadu. při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. ■ 70    PBSD 600 A1 │...
  • Seite 74: Servis

    čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. PBSD 600 A1    71 ■ │...
  • Seite 75: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Pásová bruska PBSD 600 A1 Rok výroby: 02 - 2019 Sériové číslo: IAN 315561 Bochum, 31.01.2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 76 Dovozca ............83 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ......84 PBSD 600 A1  ...
  • Seite 77: Úvod

    Rozsah dodávky PÁSOVÁ BRÚSKA PBSD 600 A1 1 pásová brúska PBSD 600 A1 Úvod 1 brúsny pás na drevo (zrnitosť 80) Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 zásobník na prach vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou 1 odsávací...
  • Seite 78: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia

    (so sieťovým vedením) a elek- Použitie predlžovacieho vedenia vhodného pre trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektric- (bez sieťového vedenia). kým prúdom. PBSD 600 A1    75 ■ │...
  • Seite 79: Bezpečnosť Osôb

    Ak je možná montáž zariadení na odsávanie sa dajú viesť. a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť a používať správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. ■ 76    PBSD 600 A1 │...
  • Seite 80: Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Brúsky

    Prídavnú rukoväť môžete nastaviť vo viacerých polohách. ■ Noste ochranné okuliare a protiprachovú masku! ♦ Na prestavenie prídavnej rukoväti uvoľnite skrutku ♦ Otočte prídavnú rukoväť do požadovanej polohy. ♦ Znova pevne utiahnite skrutku PBSD 600 A1    77 ■ │...
  • Seite 81: Vyklopenie Predného Krytu

    ■ Materiál obsahujúci azbest sa nesmie opraco- vávať. Azbest sa považuje za rakovinotvornú ♦ Hadicu povoleného odsávacieho zariadenia látku. (napr. priemyselného vysávača) nasuňte na redukčný kus na externé odsávanie. ■ 78    PBSD 600 A1 │...
  • Seite 82: Pracovné Pokyny

    ♦ Zásobník na prach upevnite znova na prí- Po opracovaní zdvihnite prístroj z obrobku stroji. a až potom ho vypnite. UPOZORNENIE ► Počas práce držte prístroj vždy pevne oboma rukami. PBSD 600 A1    79 ■ │...
  • Seite 83: Voľba Otáčok A Brúsneho Pásu

    Hrubé brúsenie (zrnitosť) Jemné brúsenie (zrnitosť) Jemné brúsenie (zrnitosť) Predvoľba otáčok vysoké (5–6) Predvoľba otáčok stredné/vysoké (3 – 4) Materiál/pracovná Odstraňovanie oblasť farieb/lakov Hrubé brúsenie (zrnitosť) Jemné brúsenie –– (zrnitosť) Predvoľba otáčok vysoké (5–6) ■ 80    PBSD 600 A1 │...
  • Seite 84: Stacionárna Práca

    Zásobník na prach stiahnite z prístroja. ♦ Zásobník na zachytávanie prachu úplne vyprázdnite vyklepaním a zásobník na zachytá- vanie prachu znova zastrčte do prístroja. ♦ Vetracie otvory udržiavajte vždy voľné. ♦ Zachytený brúsny prach odstráňte štetcom. PBSD 600 A1    81 ■ │...
  • Seite 85: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    ■ 82    PBSD 600 A1 │...
  • Seite 86: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 315561 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com PBSD 600 A1    83 ■ │...
  • Seite 87: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Pásová brúska PBSD 600 A1 Rok výroby: 02 – 2019 Sériové číslo: IAN 315561 Bochum, 31.01.2019 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 01 / 2019 · Ident.-No.: PBSD600A1-012019-1 IAN 315561...

Inhaltsverzeichnis