Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHI 1.5 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHI 1.5 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HAIRBRUSH SHI 1.5 A1
HIUSHARJA
Käyttöohje
SZCZOTKA DO WŁOSÓW
Instrukcja obsługi
HAARBÜRSTE
Bedienungsanleitung
IAN 290971
HÅRBORSTE
Bruksanvisning
PLAUKŲ ŠEPETYS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHI 1.5 A1

  • Seite 1 HAIRBRUSH SHI 1.5 A1 HIUSHARJA HÅRBORSTE Käyttöohje Bruksanvisning SZCZOTKA DO WŁOSÓW PLAUKŲ ŠEPETYS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija HAARBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 290971...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja .........13 FI │ 1 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 5: Johdanto

    Muunlainen käyttö on tarkoituksenvastaista ja voi aiheuttaa esine- tai jopa henkilövahinkoja. Toimitussisältö ▯ Hiusharja ▯ 2 paristoa, tyyppi AAA/Micro ▯ Käyttöohje OHJE Tarkista toimituksen täydellisyys ja mahdolliset vauriot heti, kun olet poistanut laitteen pakkauksesta. Käänny tarvittaessa huollon puoleen. ■ 2 │ FI SHI 1.5 A1...
  • Seite 6: Laitteen Kuvaus

    Merkkivalo Runko-osa Avaus-/lukitusmekanismi ( = lukossa; = auki) Paristolokero Paristot Harjatyyny Kiinnitys Lukitus Ionikytkin (I = päällä; O = pois päältä) Tekniset tiedot Laite Jännitelähde: 2 x 1,5 V (tasavirta) tyyppi AAA/Micro/LR03 Suojausluokka: II / FI │ 3 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 7: Turvallisuusohjeet

    Lapset eivät saa leikkiä laitteella. ► Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja ► käyttäjähuoltoa ilman valvontaa. Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan ► liikkeessä tai huoltoliikkeessä. Virheelliset korjaukset voivat aiheuttaa huomattavan vaaran käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa. ■ 4 │ FI SHI 1.5 A1...
  • Seite 8 ”uudel- leen ladattava”, saa ladata uudelleen. On olemassa räjähdysvaara! Tarkista paristot säännöllisesti. Vuotaneet ke- ► mikaalit voivat aiheuttaa laitteeseen pysyviä vaurioita. Toimi erityisen varovasti käsitelles- säsi vaurioituneita tai vuotaneita paristoja. Syöpymisvaara! Käytä suojakäsineitä. FI │ 5 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 9 Poista paristot laitteesta, jos laite on pidempiä ► aikoja käyttämättä. Varmista, etteivät paristot päädy lasten käsiin. ► Lapset saattavat laittaa paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos paristo on joutunut nieluun, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. ■ 6 │ FI SHI 1.5 A1...
  • Seite 10: Esivalmistelut

    3) Voit nyt nostaa harjatyynyn paikaltaan. 4) Aseta harjatyyny takaisin paikalleen työntämällä molemmat kiinnitykset runko-osan kiinnityskohtiin. 5) Paina sen jälkeen toinen puoli alas niin, että lukitus lukittuu kuuluvasti paikalleen. Avaus-/lukitusmekanismin on oltava asennossa FI │ 7 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 11: Paristojen Asettaminen

    2) Harjaa hiukset juurista kohti latvoja. Kihartuvat hiukset silottuvat ionitoiminnolla paremmin, kun harjaat vielä hieman kosteita hiuksia. Jos hiukset ovat kuivat, ionitoiminto estää hiusten staattista latautumista. 3) Kun lopetat hiusten harjaamisen, aseta ionikytkin O-asentoon. Merkkivalo sammuu. ■ 8 │ FI SHI 1.5 A1...
  • Seite 12: Puhdistus Ja Hoito

    Pyyhi astianpesuaine- jäämät vedellä kostutetulla liinalla. ■ Kuivaa kaikki osat hyvin ja varmista, että kaikki osat ovat kuivat, ennen kuin asetat harjatyynyn takaisin kiinni runkoosaan Säilytys ■ Varastoi laite puhtaassa, pölyttömässä ja kuivassa paikassa. FI │ 9 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 13: Hävittäminen

    Jokaisella kuluttajalla on lakisääteinen velvollisuus luovuttaa paristot/akut kuntansa/ kaupunginosansa tai kaupan keräyspisteeseen. Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävälli- sellä tavalla. Palauta akut/paristot kierrätyspisteeseen aina tyhjinä. Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan toimittaa paikallisiin keräyspisteisiin. ■ 10 │ FI SHI 1.5 A1...
  • Seite 14: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. FI │ 11 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 15 Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota ensin yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähköpostitse. ■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kans- sa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt. ■ 12 │ FI SHI 1.5 A1...
  • Seite 16: Huolto

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 290971 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyt- tä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com FI │ 13 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 17 ■ 14 │ FI SHI 1.5 A1...
  • Seite 18 Importör ..........28 SE │ 15 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 19: Inledning

    Leveransens innehåll ▯ Hårborste ▯ 2 batterier av typ AAA/Micro ▯ Bruksanvisning OBSERVERA Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några skador så snart du packat upp produkten. Kontakta kundservice om så inte är fallet. ■ 16 │ SE SHI 1.5 A1...
  • Seite 20: Beskrivning

    Upplåsning ( = låst; = upplåst) Batterifack Batterier Borstkudde Spärr Låsning Joniseringsknapp (I = På; O = Av) Tekniska data Produkt Spänningsförsörjning: 2 st. 1,5 V (likström) Typ AAA / Micro / LR03 Skyddsklass: II / SE │ 17 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 21: Säkerhetsanvisningar

    ► ras av barn om någon vuxen håller uppsikt. Låt endast en auktoriserad fackverkstad ► eller vår kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan utgöra en avsevärd risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla. ■ 18 │ SE SHI 1.5 A1...
  • Seite 22 Kontrollera batterierna regelbundet. Kemis- ► ka ämnen som läcker ut kan orsaka varak- tiga skador på produkten. Var extra försiktig när du handskas med skadade eller läck- ande batterier. Det finns risk för frätskador! Använd skyddshandskar. SE │ 19 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 23 Ta ut batterierna om du inte ska använda ► produkten under en längre tid. Barn får inte handskas med batterier. De ► kan stoppa dem i munnen och svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man omedelbart söka medicinsk vård. ■ 20 │ SE SHI 1.5 A1...
  • Seite 24: Förberedelser

    4) För att sätta på borstkudden igen för du in de båda spär- rarna i fästena på handenheten 5) Tryck sedan ner den andra sidan så att låsningen snäpper fast. Då måste upplåsningen stå på läge SE │ 21 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 25: Lägga I Batterier

    I. Kontrollampan tänds för att visa att joniseringsfunktionen är påkopplad. OBSERVERA Ibland hörs ett svagt sus när joniseringsfunktionen är aktive- rad. Det är helt normalt och betyder inte att det är något fel på produkten. ■ 22 │ SE SHI 1.5 A1...
  • Seite 26: Rengöring Och Skötsel

    Torka bort rester av disk- medlet med rent vatten på en trasa. ■ Torka alla delar noga och försäkra dig om att de är torra innan du sätter tillbaka borstkudden på handenheten igen. SE │ 23 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 27: Förvaring

    återförsäljaren. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier. Förpackningen består av miljövänligt material som kan lämnas in till den lokala återvinningen. ■ 24 │ SE SHI 1.5 A1...
  • Seite 28: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. SE │ 25 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 29 Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behand- ling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. ■ 26 │ SE SHI 1.5 A1...
  • Seite 30: Service

    Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 290971 SE │ 27 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 31: Importör

    Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 28 │ SE SHI 1.5 A1...
  • Seite 32 Importer ..........42 PL │ 29 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 33: Wstęp

    Szczotka do włosów ▯ 2 baterie typu AAA / micro ▯ Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy dostarczony produkt jest kompletny oraz czy nie ma żadnych uszkodzeń. W razie potrzeby zwróć się do serwisu. ■ 30 │ PL SHI 1.5 A1...
  • Seite 34: Opis Urządzenia

    (I = wł.; O = wył.) Dane techniczne Urządzenie Zasilanie: 2 x 1,5 V (prąd stały) typ AAA / micro / LR03 Klasa ochrony: II / PL │ 31 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 35: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie ► wolno czyścić ani konserwować urządzenia. Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie ► w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być źródłem poważnych zagrożeń dla użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji. ■ 32 │ PL SHI 1.5 A1...
  • Seite 36: Wskazówki Dotyczące Postę- Powania Z Bateriami

    Nie otwierać, deformować ani nie zwierać ► baterii, ponieważ może to spowodować wyciek chemikaliów znajdujących się we wnętrzu baterii. Nigdy nie próbować ładowania wyczerpa- ► nych baterii. Wolno ładować ponownie tylko akumulatory; nigdy nie próbuj ładować baterii jednorazowych. Niebezpieczeństwo eksplozji! PL │ 33 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 37 Nie wolno stosować równocześnie baterii ► lub akumulatorów różnych typów. Baterie należy zawsze wkładać z zachowa- ► niem odpowiedniej biegunowości, w prze- ciwnym razie istnieje ryzyko wybuchu. Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu ► urządzenia, wyjmij z niego baterie. ■ 34 │ PL SHI 1.5 A1...
  • Seite 38 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE POSTĘ- POWANIA Z BATERIAMI Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce ► dzieci. Dziecko może połknąć baterię. W przypadku połknięcia baterii jak najszyb- ciej udać się do lekarza. PL │ 35 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 39: Czynności Przygotowawcze

    3) Teraz można całkowicie podnieść poduszkę szczotki 4) Aby ponownie założyć poduszkę szczotki , wsuń oba zaczepy w uchwyty na rękojeści 5) Następnie dociśnij drugą stronę w dół, aby blokada się zatrzasnęła. Przycisk zwalniający musi się wtedy znajdować w pozycji ■ 36 │ PL SHI 1.5 A1...
  • Seite 40: Wkładanie Baterii

    „I”. Lampka kontrolna świeci się i wskazuje w ten sposób włączoną funkcje jonizacji. WSKAZÓWKA Gdy funkcja jonizacji jest aktywna, może być słyszalny lekki szum. Jest to jednak normalne zjawisko i nie świadczy o uszkodzeniu urządzenia. PL │ 37 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 41: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Wypłucz pozostałości środka do mycia pod bieżącą wodą. – ■ Wytrzyj rękojeść wilgotną szmatką. W celu usunięcia upo- rczywych zabrudzeń, dodaj na szmatkę delikatnego płynu do mycia naczyń. Wytrzyj resztki środka do mycia szmatką zwilżoną tylko czystą wodą. ■ 38 │ PL SHI 1.5 A1...
  • Seite 42: Przechowywanie

    / akumulatorów w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie / akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można zutylizować w lokalnych punktach recyklingu. PL │ 39 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 43: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred- nio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. ■ 40 │ PL SHI 1.5 A1...
  • Seite 44 (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicz- nie lub przez e-mail. PL │ 41 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 45: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 290971 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 42 │ PL SHI 1.5 A1...
  • Seite 46 Importuotojas .........56 │ ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 47: Įžanga

    žalos arba gali nukentėti žmonės. Tiekiamas rinkinys ▯ Plaukų šepetys ▯ 2 baterijos, AAA tipo (mikro) ▯ Naudojimo instrukcija NURODYMAS Išpakavę iškart patikrinkite tiekiamą rinkinį ir įsitikinkite, kad nieko netrūksta ir nėra pažeidimų. Prireikus kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. ■ │ SHI 1.5 A1...
  • Seite 48: Prietaiso Aprašas

    Pagalvėlė su šepečiu Fiksatorius Blokavimo įtaisas Jonizacijos funkcijos jungiklis (I = įjungta; O = išjungta) Techniniai duomenys Prietaisas Maitinimo įtampa: 2 x 1,5 V (nuolatinė srovė), AAA tipas (mikro) / LR03 Apsaugos klasė: II / │ ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 49: Saugos Nurodymai

    ► valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų. Taisyti prietaisą paveskite tik įgaliotoms spe- ► cializuotoms įmonėms arba klientų aptarna- vimo tarnybos darbuotojams. Netinkamai pataisytas prietaisas gali kelti didelį pavojų naudotojui. Be to, prarandama garantija. ■ │ SHI 1.5 A1...
  • Seite 50: Baterijų Naudojimo Nurodymai

    Nemeskite baterijų į ugnį ir nelaikykite jų ► aukštoje temperatūroje. Neatidarinėkite, nedeformuokite baterijų, ► nejunkite trumpuoju jungimu, kad neištekėtų jose esančios cheminės medžiagos. Nebandykite baterijų įkrauti pakartotinai. ► Pakartotinai įkrauti galima tik baterijas, paženklintas užrašu „Įkraunamoji“. Kyla sprogimo pavojus! │ ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 51 ► antraip jos gali sprogti. Jei prietaiso ketinate ilgesnį laiką nenaudoti, ► išimkite iš jo baterijas. Saugokite baterijas nuo vaikų. Vaikai gali ► įsikišti baterijas į burną ir praryti. Prarijus bateriją, nedelsdami kreipkitės medicininės pagalbos. ■ │ SHI 1.5 A1...
  • Seite 52: Parengiamieji Darbai

    3) Dabar galite išimti visą pagalvėlę su šepečiu 4) Kai pagalvėlę su šepečiu vėl norite įdėti, abu fiksatorius įkiškite į angas prietaiso korpuse 5) Paskui paspauskite žemyn kitą pusę, kad užsifiksuotų blokavimo įtaisas . Užraktas tuo metu turi būti padėtyje. │ ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 53: Baterijų Įdėjimas

    žvilgantys ir lengviau šukuojami. 1) Jonizacijos funkcijos jungiklį pastumkite į padėtį I. Užsidega kontrolinė lemputė , parodanti, kad jonizacijos funkcija įjungta. NURODYMAS Įjungus jonizacijos funkciją gali būti girdimas tylus šnypštimas. Tai normalu ir nėra prietaiso gedimas. ■ │ SHI 1.5 A1...
  • Seite 54: Valymas Ir Priežiūra

    šluostę švelniu plovikliu. Ploviklio likučius nuvalykite vien vandeniu sudrėkinta šluoste. ■ Visas dalis gerai nusausinkite ir prieš tai, kai vėl įkišite pagalvėlę su šepečiu į prietaiso korpusą , įsitikinkite, kad visos dalys yra sausos. │ ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 55: Laikymas Nenaudojant

    / miesto rajone arba prekyvietėje. Šis įpareigojimas reikalingas tam, kad baterijos / akumuliatoriai būtų utilizuojami nekenkiant aplinkai. Išmeskite tik išsikrovusias baterijas / akumuliatorius. Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių medžiagų, kurias galite pristatyti į vietos perdirbimo įmones. ■ │ SHI 1.5 A1...
  • Seite 56: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeis- toms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. │ ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 57 įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atve- jais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. ■ │ SHI 1.5 A1...
  • Seite 58: Priežiūra

    Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos. Priežiūra Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 290971 │ ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 59: Importuotojas

    Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adre- sas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com ■ │ SHI 1.5 A1...
  • Seite 60 Importeur ..........70 DE │ AT │ CH  │  57 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 61: Einleitung

    2 Batterien Typ AAA / Micro ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. │  DE │ AT │ CH ■ 58  SHI 1.5 A1...
  • Seite 62: Gerätebeschreibung

    Batterien Bürstenkissen Arretierung Verriegelung Ionenzuschalter (I = Ein; O = Aus) Technische Daten Gerät Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V (Gleichstrom) Typ AAA / Micro / LR03 Schutzklasse: II / DE │ AT │ CH  │  59 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 63: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von ► autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. │  DE │ AT │ CH ■ 60  SHI 1.5 A1...
  • Seite 64 Fall enthaltene Chemi- kalien auslaufen können. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzu- ► laden. Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! DE │ AT │ CH  │  61 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 65 Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst ► die Gefahr des Platzens besteht. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, ► wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │  DE │ AT │ CH ■ 62  SHI 1.5 A1...
  • Seite 66 Batterien dürfen nicht in die Hände von Kin- ► dern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. DE │ AT │ CH  │  63 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 67: Vorbereitungen

    Arretierungen in die Aufnahmen am Handteil 5) Drücken Sie anschließend die andere Seite herunter, so dass die Verriegelung einrastet. Die Entriegelung muss sich dann in der Position befinden. │  DE │ AT │ CH ■ 64  SHI 1.5 A1...
  • Seite 68: Batterien Einlegen

    Ionenfunktion an. HINWEIS Wenn die Ionenfunktion aktiviert ist, kann es sein, dass Sie ein leises Zischen hören. Dies ist normal und keine Fehlfunktion des Gerätes. DE │ AT │ CH  │  65 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 69: Reinigung Und Pflege

    Wischen Sie das Handteil mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmit- tel auf das Tuch. Wischen Sie Spülmittelreste mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch ab. │  DE │ AT │ CH ■ 66  SHI 1.5 A1...
  • Seite 70: Aufbewahrung

    Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batteri- en/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH  │  67 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 71: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │  DE │ AT │ CH ■ 68  SHI 1.5 A1...
  • Seite 72 Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH  │  69 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 73: Service

    IAN 290971 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 70  SHI 1.5 A1...
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 07 / 2017 · Ident.-No.: SHI1.5A1-032017-2 IAN 290971...

Inhaltsverzeichnis